INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

Mikroskopy [ BAP_ doc ]

Mikroskopy szkolne Mbl 101 b binokular monokularowa Mbl 101 M Mbl 120 b binokularowa Mbl 120 M Mbl 120 t Mbl 120 lcd typ rodzaj nr kat.

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Wartość. Cechy użytkowe Możliwość zawieszenia pionowa lub pozioma Elementy mocujące w komplecie

Endoskop. Nr produktu

Załącznik nr 7 - Opis Przedmiotu Zamówienia. Część 3 - Przyrządy i narzędzia do obserwacji


Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Załącznik nr 2 do SIWZ Specyfikacja techniczna opis przedmiotu zamówienia minimalne wymagania

ĆWICZENIE NR 79 POMIARY MIKROSKOPOWE. I. Cel ćwiczenia: Zapoznanie się z budową mikroskopu i jego podstawowymi możliwościami pomiarowymi.

PARAMETRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

1. MIKROSKOP BADAWCZY (1 SZT.) Z SYSTEMEM KONTRASTU NOMARSKIEGO DIC ORAZ CYFROWĄ DOKUMENTACJĄ I ANALIZĄ OBRAZU WRAZ Z OPROGRAMOWANIEM

Lampa Toolcraft 22 W ze szkłem powiększającym 3 dioptrie

Mikroskop EV 45. Instrukcja obsługi

Postępowanie WB RM ZAŁĄCZNIK NR Mikroskop odwrócony z fluorescencją

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luneta obserwacyjna DIAMONDABCK

Załącznik Nr 1 do SIWZ MIKROSKOPY. opis i rozmieszczenie

Specyfikacja techniczna:

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi. Lunety celowniczej. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Mikroskop dwuokularowy Kern Optics

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Sprzęt pomiarowy. Instrukcja obsługi

Wymagane parametry dla platformy do mikroskopii korelacyjnej

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Mikroskop Levenhuk Rainbow 2L PLUS Amethyst\Fioletowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Modernizacja pracowni Wydziału Biologii i Nauk o Ziemi ZADANIE 3 Nazwa i numer Działania

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Oftalmoskop Instrukcja użytkownika

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja wykonania ćwiczenia - Ruchy Browna

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOBUDKA SMOVE FBOX MINI.

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

IH 1,5 IH 2,0 PROMIENNIK PODCZERWIENI

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Mikroskop dla dzieci National Geographic, powiększenie x, zestaw akcesoriów

Digiscope z kamerą i programem [ BAP_ doc ]

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Tester kolejności faz. Model PRT200

PARAMATRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Tak/Nie Parametry oferowane:

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja użytkownika

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.

Systemy Ochrony Powietrza Ćwiczenia Laboratoryjne

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

OLS 26. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Zapytanie ofertowe z dnia r. na zakup mikroskopów

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Lornetka Bushnell Trophy XLT, 8 x 32

PARAMETRY TECHNICZNE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Nazwisko i imię: Zespół: Data: Ćwiczenie nr 51: Współczynnik załamania światła dla ciał stałych

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja instalacji i obsługi. Kolorowa kamera kopułowa 1/3 cala, mocowana na stałe, tryb pracy dzień/noc VKCD-1332SM/3.8

Leica DM750 M Instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Transkrypt:

BIOLOGICZNY MIKROSKOP SZKOLNY WP ZALECENIE MENiS 1612/2004 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 0

SPIS TREŚCI Rozdział 1 Informacje ogólne o mikroskopach serii WP... 2 Rozdział 2 Specyfikacja.....3 Rozdział 3 Nazwy i działanie głównych części składowych..4 Rozdział 4 Używanie mikroskopów biologicznych serii WP 5 ⅠGłowica okularowa jednooczna, podwójna głowica okularowa jednooczna, głowica demonstracyjna, głowica TV.....6 ⅡGłowica okularowa dwuoczna.. 6 Uwagi dodatkowe.. 8 Rozdział 5 Konserwacja.....9 1

Rozdział 1: Informacje ogólne o mikroskopach serii WP OPIS: Mikroskop biologiczny wysokiej klasy z oświetleniem zmiennym halogenowym o standardowym napięciu, stolikiem wyposażonym w uchwyty krzyżowe do płynnego przesuwania preparatu. Precyzyjna makro- i mikrośruba. Rewolwer z czterema obiektywami: 4x, 10x, 40x, 100x, okular 15x, co daje zakres powiększeń: 60x, 150x, 600x i 1500x. Dodatkowy kondensor z płynnie regulowaną przesłoną. Opcjonalnie możliwość podłączenia kolorowej kamery VC-813D ustawionej pionowo, w osi optycznej mikroskopu dającej powiększenie na ekranie TV lub monitora komputerowego w zakresie 120x - 3000x. 1.Funkcje Mikroskopy serii WP posiadają funkcje mikroskopów standardowych. Spełniają wymogi określone przez środowiska zajmujące się medycyną i higieną, badaniami laboratoryjnymi, akademickimi, itp. dla celów edukacyjnych, badawczych i standardowych testów biologicznych, bakteriologicznych i patologicznych. 2.Zalecane oświetlenie 1 Zalecane zasilanie sieciowe : Napięcie wejściowe : A.C.220V Napięcie wejściowe : A.C.110V lub A.C.230V (dla produktów eksportowanych) Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, czy napięcie sieciowe jest zgodne z zalecanym. 2 Zalecane oświetlenie, kabel i bezpiecznik : Należy używać kabli i żarówek z naszej oferty. W przypadku używania niewłaściwych kabli i żarówek może dojść do uszkodzenia instrumentu, a nawet do pożaru. Do przedłużenia kabla elektrycznego należy używać kabla z uziemieniem. Zalecana lampa Lampa fluorometryczna : 5W ( A.C. wejście: 110V lub 220V) Lampa halogenowa: 6V/12W (A.C. wejście: 110V lub 220V) Żarówka: 20W (A.C. wejście: 110V lub 220V) Zalecany bezpiecznik 0.5A 3. Uwagi na temat oświetlenia Podczas używania aparatu lampa jest bardzo gorąca. Nie należy rozmontowywać części podstawy ani jej dotykać dopóki nie ostygnie. 2

Podczas wymiany lampy należy odczekać ponad 30 min po wyłączeniu zasilania. Nie dotykać lampy gdy jest włączona. Nie kłaść w bezpośredniej bliskości lampy materiałów łatwopalnych, ani wybuchowych. Przed przeniesieniem instrumentu, jego odkurzeniem, czy wymianą żarówki należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę. 4. Prawidłowe użytkowanie W wewnętrznej części mikroskopu nie ma elementów, które mogłyby wypaść. Rozkręcanie urządzenia na własną rękę grozi obniżeniem efektywności jego działania. Nie należy używać mikroskopu w środowisku zanieczyszczonym wilgotnym i zakurzonym, które mogą obniżyć jego optyczną efektywność i spowodować zaburzenia rozdzielczości. W przypadku kapnięcia wody na urządzenie, należy najpierw odłączyć je od zasilania, a dopiero potem wytrzeć. Mikroskop jest instrumentem precyzyjnym, dlatego należy go delikatnie podnosić i kłaść. Jedną ręką należy trzymać górną część korpusu, a drugą trzymać podstawę. Nie łapać za śrubę mikrometryczną okular kondensor (układ oświetlania preparatu) objektyw stolik preparatowy, gdyż w przeciwnym wypadku może dość do istotnego uszkodzenia efektywności urządzenia. Nie należy jednocześnie kręcić w przeciwne strony śrubą makrometryczną i mikrometryczną. Gdy stolik preparatowy znajdzie się w maksymalnej pozycji, nie należy dalej przekręcać śruby makrometrycznej, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia mechanizmu regulującego ostrość. Nigdy nie należy dotykać soczewek gołymi rękoma. Nie zostawiać na soczewkach odcisków palców. Wyłączając urządzenie nie ciągnąć za kabel. Przytrzymać wtyczkę i wyjąć ją. Nie trzeba otwierać podstawy w celu wymiany żarówki, czy bezpiecznika. 3

a. Wymiana żarówki: Odkręcić śrubokrętem śrubę wieczka uchwytu lampy. Wyjąć wieczko i wymienić żarówkę. b. Wymiana bezpiecznika: Odkręcić śrubokrętem kasetkę z bezpiecznikiem w wieczku uchwytu lampy. Wymienić bezpiecznik. Przykręcić z powrotem kasetkę z bezpiecznikiem. Nie wykręcać siłą uchwytu lampy, gdyż może się uszkodzić. Kąt obrotu wynosi poniżej 90 5. Środowisko użytkowania instrumentu Mikroskop jest urządzeniem czułym. Jeśli używa się go w niewłaściwym środowisku, jego efektywność spadnie i mogą pojawić się trudności w jego funkcjonowaniu. Należy przestrzegać następujących zaleceń: Unikać bezpośredniego nasłonecznienia. Nie należy używać mikroskopu w środowisku zanieczyszczonym i zakurzonym, które to mogą obniżyć jego optyczną efektywność. Średnia wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 85%. Właściwą temperaturą otoczenia jest 0 ~40. Mikroskop może emitować niewielkie pole elektromagnetyczne, które to może zakłócać działanie urządzeń elektronicznych, zatem nie należy w jego bezpośredniej bliskości umieszczać urządzeń elektronicznych. Rozdział 2 Specyfikacje Jednookularowy, miska rewolwerowa czterogniazdowa Objektywy:4 10, 40, 100 Okular : WF 15x Powiększenie: 60x 1500x, na ekranie 120x-3000x Stolik preparatowy z noniuszem Wbudowane źródło światła AC220V Wejście na video CCD 1/3 Współosiowa śruba makro i mikro: Rozdział 3 Nazwy i działanie głównych części składowych (1) Włącznik zasilania: Włącza/wyłącza zasilanie przed/po użytkowaniem mikroskopu. (2) Wtyczka: Doprowadza zasilanie. (3) Bezpiecznik: Zabezpiecza układ oświetlenia. (4) Śruba makrometryczna : Zmienia ogniskowania dużymi skokami. Umiejscowiona po obu stronach 4

korpusu. (5) Śruba mikrometryczna: Zmienia ogniskowanie małymi krokami. Umiejscowiona po obu stronach na śrubach makro. ⑹ Regulacja jasności: Reguluje jasność lampy halogenowej. (Funkcja występuje tylko w oświetleniu halogenowym) ⑺Obiektywy: Powiększa preparat w pierwszym etapie. ⑻Blaszki mocujące próbkę : Łapki do mocowania preparatu. Stolik preparatowy dla pojedynczej próbki: blaszka mocująca. Stolik preparatowy do mechanicznego poziomego przesuwania próbki: płytka mocująca. ⑼Stolik preparatowy : Miejsce umieszczania preparatu Stolik preparatowy dla pojedynczej próbki: rozmiar 120mm X110mm Stolik preparatowy do mechanicznego poziomego przesuwania próbki: rozmiar 125mmX125mm. X-Y przeskok 60mmX40mm ⑽Oświetlenie: Różne lampy do różnego rodzaju oświetlenia Reflektor (płasko-wklęsły 50mm ) Lampa fluorescencyjna : 5W A.C. 110V lub 220V Lampa halogenowa: 6V/12W (regulacja natężenia) A.C. 110V lub 220V Żarówka: 20W AC wejście 110v lub 220v ⑾ Okulary: Powiększa preparat w drugim etapie. 5

⑿ Miska rewolwerowa: Służy do wyboru żądanego obiektywu (Prawidłowa pozycja wybranego obiektywu potwierdzona charakterystycznym dźwiękiem) ⒀ Regulacja rozwartości kąta wiązki światła: Służy do wyboru apertury (rozwartości kąta wiązki światła) zgodnie z wybranym obiektywem. (Tylko w mikroskopie optycznym) ⒁ Pokrętło stolika preparatowego: Kontroluje ruch preparatu na stoliku. Pokrętła przesuwające preparat wzdłuż oraz wpoprzek. ⒂ Kondensor: Skupia wiązki światła. ⒃ Suwak przysłony irysowej: Reguluje średnicę przysłony irysowej zgodnie z powiększeniem obiektywu. (17)Suwak kondensora: Reguluje wysokość kondensora. (18)Stojak na filtr:służy do włożenia filtra. (19)Regulacja dioptrii: Reguluje ostrość obrazu według wad wzroku. Regulacja dioptrii podwójnego tubusu monokularowego służy do kompensacji ostrości obrazu innego obserwatora. Regulacja dioptrii tubusu dwuokularowego służy do kompensacji ostrości obrazu innego obserwatora. Regulacja dioptrii demonstracyjnego tubusa monokularowego (tubus TV) służy do kompensacji ostrości obrazu na ekranie. (20)Głowica tubusu: Służy do ochrony działania systemu optycznego. Tubus monokularowy nachylony pod kątem 45 Podwójny tubus monokularowy Tubus dwuokularowy Demonstracyjny tubus monokularowy (tubus TV) Rozdział 4 Szczegółowy opis kolejności użytkowania mikroskopów cyfrowych serii WP Na przykładzie ogniskowania współosiowego 6

ⅠSzczegółowy opis kolejności użytkowania tubusa monokularowego nachylonego pod kątem 45 podwójny tubus monokularowy demonstracyjny tubus monokularowy tubus TV Ⅰ-1. Położyć mikroskop na stabilnym biurku. a. Podłączyć zasilanie. b. Włączyć lampę. Ⅰ-2 Wsunąć okular. Obrócić miskę rewolwerową i nastawić obiektyw o małym powiększeniu (4X or 10X) wzdłuż wiązki światła. a. Wsunąć okular. b. Wybrać obiektyw o małym powiększeniu. c. W przypadku demonstracyjnego tubusa monokularowego tubusa TV, wsunąć głowicę cyfrową do pionowego tubusa. Ⅰ-3 Za pomocą śruby makrometrycznej uregulować stolik preparatowy do pozycji dolnej. Ⅰ-4 Blaszka mocująca preparat Stolik preparatowy na pojedynczą próbkę: Nacisnąć tylną koncówkę blaszki mocującej Po uniesieniu przedniej części blaszki wsunąć preparat i ponownie dobrze unieruchomić. Stolik preparatowy dla podwójnej warstwy: Pociągnąć haczyk umocowania blaszki. Wsunąć preparat I ponownie dobrze umocować. Doregulować pokrętłem regulacji stolika do uzyskania obrazu widocznego w wiązce światła. 7

Ⅰ-5 Belka regulacji diafragmy irysowej lub suwak kondensora do ustawiania jasności pola widzenia. (Przy oświetleniu halogenowym można dostosować jasność lampy dla uzyskania odpowiedniej jasności pola widzenia) Ⅰ-6 Obserwacja a: Uregulować śrubę makrometryczną do chwili uzyskania pierwszego obrazu. b: Uregulować śrubę mikrometryczną do uzyskania ostrego obrazu. Ⅰ-7 Wybrać żądany obiektyw, następnie powtórzyć kroki 5-6. a. Przy podwójnym tubusie monokularowym uregulować wartość dioptrii tak, by drugi obserwator widział ostry obraz. b. Przy demonstracyjnym tubusie monokularowym tubusie TV, Uregulować wartość dioptrii w tubusue tak, by uzyskać ostre pole widzenia. Ⅰ-8 Po zakończeniu obserwacji wyłączyć zasilanie. Wyjąć wtyczkę zasilania. Po całkowitym wystygnięciu mikroskopu, należy go nakryć pokrowcem. ⅡSzczegółowy opis kolejności użytkowania tubusa dwuokularowego Ⅱ-1. Przygotowanie: Kroki identyczne z 1-2 powyżej. Ⅱ-2. Uregulować rozstaw okularów pasujący do oczu, tak by obserwacja była wygodna. Ⅱ-3 Wybrać obiektyw o małym powiększeniu. Krok ten jest identyczny z krokiem 3 powyżej. Ⅱ-4 Blaszka mocująca preparat. Krok ten jest identyczny z krokiem 4 powyżej. 8

Ⅱ-5 Uregulować jasność pola widzenia. Krok ten jest identyczny z krokiem 5 powyżej. Ⅱ-6 Obserwacja a: Uregulować śrubę makrometryczną do chwili uzyskania pierwszego obrazu lewym okiem. b: Uregulować śrubę mikrometryczną do uzyskania ostrego obrazu. C: Uregulować wartość dioptrii prawego tubusa tak, by obraz widziany prawym okiem był ostry. Ⅱ-7 Wybrać żądany obiektyw, a następnie powtórzyć kroki 3-5 powyżej Uregulować wartość dioptrii tak, by obserwator uzyskał ostre widzenie oboma oczami. Ⅱ-8 Po zakończeniu obserwacji wyłączyć zasilanie. Wyjąć wtyczkę zasilania. Po całkowitym wystygnięciu mikroskopu, należy go nakryć pokrowcem. Uwagi dodatkowe : (1) Mikroskopy serii WP posiadają współosiowy układ ogniskowania oraz oddzielny układ ogniskowania o takich samych funkcjach I zasadach działania. Niniejsze instrukcje użytkownika wprowadzają tylko w użytkowanie typu o ogniskowaniu współosiowym. Należy zwrócić uwagę na następującą rzecz: W modelu o ogniskowaniu współosiowym stolik preparatowy podnosi się przy obracaniu pokrętła ogniskującego w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. W modelu z oddzielnym układem ogniskowania stolik preparatowy obniża się przy obracaniu pokrętł ogniskującego w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. W (2) przypadku używania obiektywu x100 olej(elastyczny), jako medium obserwacyjne należy użyć oleju. Uzyska się tym sposobem lepszą jakość widzenia, zaś obserwowany preparat jest wyraźniejszy. W tym celu należy wykonać następujące czynności: 9

Z buteleczki wycisnąć nieco oleju. Zakroplić do obserwacji jedną jego kroplę na płytkę.. Wsunąć preparat w pole widzenia oraz obrócić miskę rotacyjną tak, by uzyskać pole widzenia. Przestrzeń między obiektywem a górnym szkiełkiem na preparacie winna być wypełniona olejem. W ten sposób prowadzić obserwacje. Uwaga:1Użyć minimalne ilości oleju. Jeśli wyciśnięto go zbyt dużo I spływa na kondensor, zkłóci to pracę urządzenia. 2Plamy z oleju, ślady palców i brud można czyścić czystą miękką ściereczką zwilżoną w roztworze alkoholu. Rozdział 5 Konserwacja 1.Wymiana lampy oświetleniowej: a. Jeśli mikroskop jest używany, należy wyłączyć zasilanie. Wyciągnąć wtyczkę I odczekać aż aparat wystygnie. Następnie odkręcić śrubę umocowania lampy. Wykręcić umocowanie lampy z podstawy. Wyjąć lampę I wsunąć właściwą. Do wkręcania lampy należy używać rękawiczki, by nie zostawić śladów palców. ( Ślady palców mogą erodować powierzchnię żarówki, zmniejszyć jej jasność, zmniejszyć efektywność działania urządzenia oraz skrócić czas pracy żarówki. Do usunięcia z żarówki śladów palców I brudu należy użyć miękkiej ściereczki lekko zwilżonej alkoholem. ) b. W przypadku użytkowania lampy halogenowej lub fluorescencyjnej: Wyjąć lampę i wsunąć nową. c. W przypadku użytkowania żarówki: Wykręcić umocowanie lampy ze śrub, przykręcić nową. d. Do wyczyszczenia soczewek ze śladów palców I brudu użyć miękkiej ściereczki lekko zwilżonej alkoholem. 2. Czyszczenie soczewek a. Zdmuchnąć kurz z soczewek sprężonym powietrzem lub przetrzeć je miękką szczoteczką. b. Do wyczyszczenia plam oleju, śladów palców czy brudu użyć miękkiej ściereczki lekko zwilżonej w roztworze alkoholu i eteru. (Roztwór składa się z 20%~30% alcohol i 70%~80% eteru.) 3.Czyszczenie mikroskopu a. Nie używać rozpuszczalników organicznych (takich jak alkohol, eter, czy ich roztwory) do czyszczenia mechanicznych części mikroskopu. b. Do czyszczenia kurzu i brudu z mikroskopu użyć miękkiej szmatki. 0 10

c. Do usunięcia dużego zabrudzenia można użyć neutralnego środka czyszczącego. 4. Przechowywanie a. Mikroskop przykryć pokrowcem. Włożyć urządzenie do skrzyneczki. Odstawić do suchego, wentylowanego I czystego pomieszczenia, w którym nie ma kwasowych ani alkalicznych oparów. b. Przed nałożeniem pokrowca należy się upewnić czy odłączono zasilanie i czy wystygła żarowka. c. Przed nałożeniem pokrowca zaleca się naoliwienie ruchomych części korpusu. d. Zaleca się składowanie razem obiektywów i okularów ze środkiem absorbującym wilgoć. e. Mikroskop należy włożyć w skrzyneczkę w sposób stabilny. f. Skrzyneczkę z urządzeniem należy ustawić zgodnie z oznakowaniem w stabilnym miejscu. Nie wolno kłaść jej bezpośrednio na ziemi. 5.Regularna kontrola urządzenia a. By zachować sprawność działania urządzenia zaleca się jego regularne kontrolowanie i konserwację. b. W celu dokonania starannego przeglądu mikroskopu można skontaktować się z najbliżąym punktem usługowo-naprawczym. 1 11