Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika TMF63B3/F70A

Podobne dokumenty
SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 -

GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

Zmiękczacz do wody automatyczny. Instrukcja obsługi

ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY

I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B. Twój dostawca sterownika RX:

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B. Twój dostawca sterownika RX:

Poziom manganu. Odczyn ph

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79

Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79

I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A

WSTĘP. Szanowny Użytkowniku,

BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

INSTRUKCJA SERII LOGIX

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

GREEN FILTER SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2

Viessmann 2011 Viessmann PL

Single Station Controller TORO TSSCWP

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA AC208

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

ZMIĘKCZACZE.

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA URUCHOMIENIA

Zehnder Subway. Instrukcja montażu

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Pogotowie cieplne (041)

WSTĘP 2 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU 3 WYGLĄD ORAZ SPECYFIKACJE PRODUKTU 3 INSTALACJA ORAZ POŁĄCZENIA 6 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA ELEKTRONICZNEGO 8

ZAWÓR STERUJĄCY CLACK WS1 CI OBJĘTOŚCIOWY/CZASOWY PLUS

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIEKCZACZA JUNIOR ECO 04 M

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

Regulator elektroniczny do obsługi central wentylacyjnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

enfoss Katalog stacji odwróconej osmozy serii ENRO

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

BNT 89 Głowica sterująca. Podręcznik użytkownika

SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi

Instrukcja zmiękczacza EKO-OPTIMA BNT1650

SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTD 2900

ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy)

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Układy sterowania i kontroli na nowym budynku Wydziału Chemii UJ

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Sterowanie pracą reaktora chemicznego

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja montażu SŁUPOWE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Dodatek do instrukcji. (wersja z partycjami)

Bezpieczeństwo przede wszystkim. Made in Austria/Europe.

karta zmiękczaczy wody. usuwanie twardości ogólnej

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Alarm samochodowy. Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją

INSTRUKCJA OBSŁUGI AW1 AUTOMATYCZNY STEROWNIK DZWONKÓW SZKOLNYCH

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1

Transkrypt:

Rys.A Zawartość zestawu: - zmiękczacz z zainstalowanym sterownikiem (głowicą sterującą) - transformator napięcia 12V - by-pass z podłączeniem kątowym 1 cal z dwoma korkami i wbudowanym mieszaczem (dodatkowa opcja) opcjonalnie: - filtr wstępny 10 cali z wkładem mechanicznym - osobny zbiornik na solankę z węŝykiem podłączeniowym /tylko w dwukadłubowych/ - 1 -

Opis przycisków sterujących i przełączników na głowicy /wg. oznaczeń na rysunku A i C/ 9 enter (zmiana ustawień i potwierdzenie ustawień) 10 regeneracja /przycisk natychmiastowej regeneracji, nacisnąć aby załączyć regenerację w danej chwili, lub przejść natychmiast do kolejnego etapu regeneracji/ 11 dół (przejście do kolejnej opcji) 12 góra (przejście do poprzedniej opcji) 21 awaryjne mechaniczne pokrętło ręcznej regeneracji (tylko w modelu 63) /moŝna kręcić tylko zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara/ 24 pokrętło by-pasu /serwisowego obejścia wody/ i regulacji twardości wody /podmieszania/ 1, 2, 3, 4 są to pozycje podmieszania oznaczające kolejne stopnie coraz większego mieszania wody uzdatnionej z surową. (tylko w modelach z by-passem) Opis podłączeń głowicy /wg. oznaczeń na rysunku A i C/ 16 zasilenie urządzenia wodą surową 1 cal (model 63) lub ¾ cala (model 65) do wyboru jedno moŝe zostać zaślepione 17 rozbiór wody czystej na budynek 1 cal (model 63) lub ¾ cala (model 65) do wyboru jedno moŝe zostać zaślepione 18 podłączenie do kanalizacji ½ cala 19 miejsce na podłączenie czujnika przepływu wody (tylko w modelu objętościowym) /UWAGA: wyjęcie czujnika następuje poprzez odchylenie zatrzasku u jego dołu/ 23 podłączenie 3/8 cala do zbiornika z solanką /do podłączenia tylko w wersjach Dxx, D30, D40 tzw. Dwukadłubowych/ - 2 -

Opis symboli /wg. oznaczeń na rysunku B/ 1 klepsydra (in serw) - pierwszy cykl pracy serwis, oznacza przepływ wody oraz ilość wody w m 3 (model objętościowy 63) lub dniach (model czasowy 65) 2 drugi cykl pracy (back wash) regeneracja płukanie wsteczne złoŝa 3 trzeci cykl pracy (regenerant) regeneracja pobieranie roztworu regenerantu 4 czwarty cykl pracy (brine refill) napuszczanie wody do zbiornika z solą 5 piąty cykl pracy (fast rinse) płukanie współprądowe złoŝa, wypłukiwanie solanki 6 zegar wskazuje na wyświetlanie się aktualnej godziny 7 klucz informuje o blokadzie wszystkich przycisków, aby odblokować przyciski naleŝy równocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski góra i dół. Blokada na klawiaturę zostanie nałoŝona automatycznie zawsze po 1 min. bezczynności 8 tryb regulacji informuje o załączonym trybie regulacji parametrów sterownika 13 duŝa litera D (doba) informuje Ŝe wskazanie cyfrowe jest w dobach 14 symbol m3 metry sześcienne informuje Ŝe wskazanie cyfrowe jest w metrach sześciennych 1 metr sześcienny = 1000 litrów 15 duŝa litera M informuje Ŝe wskazanie cyfrowe obok jest w minutach 22 mechaniczny wskaźnik cyklu pracy z opisem (tylko w modelu 63) - 3 -

Rys.B I. Cykle pracy urządzenia W trakcie trwania cykli pracy 2-5 na wyświetlaczu będzie wyświetlany aktualny symbol oraz nr cyklu (2,3,4,5) oraz następujący po nim czas trwania cyklu w minutach np. 2 10 M co oznacza Ŝe aktualne urządzenie jest w cyklu 2 a do jego zakończenia pozostało 10 minut. IN SERW (świecą się kolorowe paski po lewej stronie wyświetlacza) - urządzenie w pozycji pierwszego cyklu pracy czyli normalnego uzdatniania wody. Woda przepływa przez urządzenie i jest oczyszczana - woda surowa wpływa do zbiornika ze złoŝem filtrującym przez otwór wlotowy, swobodnie przepływając przez złoŝe w zbiorniku. Po przepływie przez złoŝe woda kierowana jest do góry przez rurkę centralną do zaworu wylotowego i dalej do instalacji. UWAGA: połoŝenie pokrętła by-pass musi być w pozycji IN SERW lub jednej z pozycji podmieszania (tylko w modelach z by-passem) - 4 -

Sterownik pokazuje naprzemiennie w odstępach 15 sekund następujące wskazania: bieŝącą godzinę godzinę o której odbędzie się regeneracja zaprogramowaną całkowitą wydajność urządzenia w m 3 (model objętościowy) lub pozostałą ilość pełnych dni pozostałych do regeneracji (model czasowy) aktualnie przepuszczoną przez urządzenie ilość wody od czasu ostatniej regeneracji (model objętościowy) BACKWASH (świeci się symbol nr 2) urządzenie w pozycji cyklu drugiego płukanie przeciwbieŝne. Woda surowa wpływa do zbiornika ze złoŝem filtracyjnym przez zawór wlotowy kierowana pozycją tłoka do dołu rurką centralną. Woda przepływając przez złoŝe w zbiorniku kierowana jest do góry przez linię spustu do kanalizacji. - 5 -

REGENERANT (świeci się symbol nr 3) urządzenie w pozycji cyklu trzeciego - solenie i płukanie wolne. Woda surowa wraz z solanką wpływa do zbiornika ze złoŝem filtracyjnym przez zawór wlotowy, swobodnie przepływając przez złoŝe w zbiorniku. Po przepłynięciu przez złoŝe woda kierowana jest do góry przez rurkę centralną do otworu centralnego w tłoku i dalej przez linię spustu do kanalizacji. - 6 -

BRINE REFILL (świeci się symbol nr 4) urządzenie jest w pozycji cyklu czwartego napuszczanie wody do zbiornika z solą w celu przygotowania roztworu solanki do następnego płukania. Poziom solanki (wody w zbiorniku z solą) regulujemy czasem napuszczania wody FAST RINSE (świeci się symbol nr 5) urządzenie jest w pozycji cyklu piątego płukanie szybkie. Po przepłynięciu przez złoŝe woda kierowana jest do góry przez rurkę centralną i dalej przez linię spustu do kanalizacji. - 7 -

Po zakończeniu regeneracji (piątego cyklu pracy) urządzenie przechodzi automatycznie w cykl pierwszy (serwisowy in serw). W trakcie przechodzenia przez poszczególne cykle pracy wyświetlacz będzie wskazywał 00 zmieniać się będzie teŝ połoŝenie pokrętła ręcznej regeneracji oraz mechanicznego wskaźnika cyklu pracy którego wskazania będą korespondowały z informacjami na wyświetlaczu. W razie braku prądu istnieje moŝliwość przeprowadzenia regeneracji ręcznie poprzez przekręcanie w odpowiednich odstępach czasowych pokrętła ręcznej regeneracji. Pokrętłem ręcznej regeneracji ZAWSZE kręcimy zgodnie z ruchem wskazówek zegara czyli w prawo. II. Programowanie sterownika W tryb programowania wchodzimy przyciskiem enter (9). JeŜeli klawiatura jest zablokowana i wyświetlany jest symbol klucza trzeba wcześniej odblokować klawisze przyciskając równocześnie przez 5 sekund przyciski dół (11) i góra (12). - 8 -

Świecący symbol regulacji (8) oznacza Ŝe jesteśmy w trybie programowania ustawień. Przyciskiem regeneracja (10) zamykamy tryb programowania, zostanie on teŝ automatycznie zamknięty a klawiatura zablokowana po 1 minucie bezczynności. Parametry do zaprogramowania, w kolejności ich wyświetlania zaraz po wejściu w tryb programowania, zmiana wyświetlanego parametru następuje poprzez przyciśnięcie przycisku dół (11): - aktualna godzina (w systemie europejskim 24-ro godzinnym) - godzina o której załączona zostanie regeneracja (w systemie europejskim 24-ro godzinnym) - (1) odstęp w dniach 03 D czas trwania 1 cyklu pracy. 3 dni (D w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazanie w dniach), co jaki będzie odbywać się - (2) back wash 10 M czas trwania 2 cyklu pracy. 10 minut (M w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazanie w minutach) - (3) regenerant: 3 60 M czas trwania 3 cyklu pracy. 60 minut (M w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazanie w minutach) - (4) brine refill: 4 05 M czas trwania 4 cyklu pracy. 5 minut (M w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazanie w minutach) - (5) fast rinse: 5 10M czas trwania 5 cyklu pracy. 10 minut (M w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazanie w minutach) Funkcje przycisków w trybie programowania. Po wejściu w tryb programowania przyciskom zostaną przypisane następujące funkcje: - Enter (9): przyciskiem tym aktywujemy i po ustawieniu zatwierdzamy wartość podlegającą zmianie. Po aktywacji wartość aktywna (czyli podlegająca aktualnie zmianie) miga wraz z migającym symbolem regulacji (8) po zatwierdzeniu ustawionej wartości symbol regulacji (8) przestanie migać a sterownik potwierdzi dokonanie zmiany krótkim sygnałem dźwiękowym - Regeneracja (10): wyjście z trybu programowania i przejście do trybu w jakim wcześniej był sterownik - 9 -

- Dół (11) zmiana rodzaju parametru do zaprogramowania lub zmiana aktywnej wartości - Góra (12) zmiana rodzaju parametru do zaprogramowania lub zmiana aktywnej wartości UWAGA: czas cykli pracy 2-5 zawsze jest juŝ fabrycznie zaprogramowany odpowiednio do ilości Ŝywicy w butli oraz wielkości zbiornika solanki. Ewentualna korekta tych parametrów powinna być skonsultowana z dostawcą urządzenia. na wypadek awarii zasilania sterownik posiada podtrzymanie przez 30 dni wszystkich zaprogramowanych parametrów łącznie z aktualną godziną. III. Instalacja KaŜdy zmiękczacz Maxflo musi być poprzedzony wstępnym filtrem z wkładem mechanicznym o dokładności filtracji przynajmniej 50 mikronów. Zmiękczacz wraz z filtrem montujemy zawsze za zbiornikiem hydroforowym. Na wypadek powaŝniejszej awarii zawsze zaleca się wykonanie dodatkowego obejścia serwisowego wody. Prawidłowe wykonanie montaŝu przedstawia rysunek D. Odprowadzenie wody do kanalizacji z głowicy (nr 18 na rys. A) moŝemy wykonać przy pomocy elastycznego węŝa ogrodowego ½ cala. Kolanko wystające z obudowy zmiękczacza/zbiornika na solankę naleŝy podłączyć do kanalizacji w taki sam sposób jak wyjście z głowicy. W miarę moŝliwości podłączenia kanalizacji naleŝy wykonywać na tym samym poziomie lub poniŝej poziomu na którym stoi zmiękczacz, szczególnie naleŝy zwrócić uwagę na awaryjny przelew ze zbiornika solanki ewentualny nadmiar wody z tego zbiornika będzie odprowadzany grawitacyjnie. - 10 -

Rys. D Opis rysunku D: 1. zasilenie wodą surową z wodociągu lub hydroforu 2. wyjście wody surowej do podlewania ogrodu 3. linia obejścia serwisowego urządzeń filtracyjnych 4. filtr wstępnego oczyszczania z wkładem mechanicznym 5. podłączenie do kanalizacji 6. kolumna zmiękczacza/zmiękczacz 7. zawór zamykający odpływ wody czystej ze zmiękczacza 8. rozbiór wody oczyszczonej na budynek 9. zbiornik na solankę 10. sterownik zmiękczacza Sterownik ma od tylnej strony opisane podłączenia jako IN i OUT, patrząc od frontu sterownika IN mamy po prawej stronie a OUT po lewej stronie. By-pass naleŝy dokręcić do sterownika zgodnie z oznaczeniami na rysunku C. By-pass mocujemy do sterownika nakrętkami IN i OUT dokręcając je w tym samym czasie i równomiernie. - 11 -

Montując zmiękczacz naleŝy: - upewnić się Ŝe podłoŝe jest równe i stabilne oraz Ŝe wytrzyma obciąŝenie zmiękczacza zalanego wodą i zasypanego tabletkami solnymi - wszystkie podłączenia wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami - odprowadzenie do ścieku podłączyć minimalnym przekrojem węza 1/2 na odległość nie przekraczającą 6 metrów w poziomie - przy połączeniach gwintowanych bezuszczelkowych jako uszczelnienia uŝywać wyłącznie teflonu IV. Pierwsze uruchomienie Po hydraulicznym podłączeniu urządzenia, zgodnie ze schematem i instrukcją, naleŝy stopniowo, na półotwartym zaworze, napuszczać wody do kolumny z jonitem. Kiedy ciśnienia w butli z jonitem zrównają się z ciśnieniem zasilającym naleŝy dokładnie tak samo otwierać zawór zasilający instalację w budynku aŝ do zrównania się ciśnień. Kiedy instalacja się napełni otwórz krany do momentu aŝ całe powietrze zostanie usunięte z układu. Następnie nalewamy do zbiornika na solankę wody na 20 cm. jego wysokości oraz napełniamy zbiornik solą do pełna. Włączamy wtyczkę zasilającą transformator do kontaktu i podłączamy sterownik. Programujemy podstawowe parametry tj. godzinę, wydajność całkowitą, czas regeneracji. Upewniamy się, Ŝe połoŝenie pokrętła by-pass jest we właściwej pozycji (in serw, 1, 2, 3, 4). - 12 -

Rys. C Opis przepływu wody w zaleŝności od połoŝenia pokrętła by-pass: IN SERW woda przepływa w całości przez zmiękczacz, bez Ŝadnego podmieszania. Dla danych warunków pracy woda jest całkowicie zmiękczona 1,2,3,4 kolejne stopnie podmieszania wody surowej. Woda przepływa przez zmiękczacz i jest zmiękczana w procencie odpowiednim do ustawionego stopnia. 1 to najmniejsze podmieszanie, 4 podmieszanie największe. - 13 -

CLOSE woda nie jest uzdatniana, przepływ wody jest całkowicie zamknięty. Woda nie płynie ani do zmiękczacza ani na instalację budynku. PASS WAY woda nie jest uzdatniana, płynie całkowicie obejściem serwisowym z pominięciem zmiękczacza. W tej pozycji moŝemy odłączyć urządzenie bez pozbawiania mieszkańców budynku dostępu do wody. VI. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Aparat się nie regeneruje Brak zasilania Sprawdź podłączenia elektryczne - bezpieczniki, wtyczkę, przełącznik. W razie potrzeby zregeneruj urządzenie ręcznie Aparat Uszkodzony sterownik Zgłoś do serwisu dostarcza Otwarty by-pass Zamknij by-pass twardą wodę Brak soli w zbiorniku solanki Uzupełnij sól Zanieczyszczony inŝektor Oczyść inŝektor Niewystarczające napełnianie wodą zbiornika solanki Sprawdź ustawienie czasu napełniania zbiornika solanki i ew. oczyść dyszę kontrolera przepływu solanki Wyciek wewnętrzny w zaworze Sprawdź i ew. wymień złączki, podkładki i tłok Nadmierne zuŝycie soli Nieproporcjonalne ustawienie solenia w sterowniku Sprawdź i wyreguluj ustawienie solenia w sterowniku Zbyt duŝo wody w zbiorniku Zmniejsz czas trwania cyklu 4 solanki Spadek Złogi Ŝelaza w instalacji Oczyść instalację ciśnienia Osad Ŝelaza w zmiękczaczu Oczyść sterownik i złoŝe. Zwiększ częstotliwość regeneracji i / lub czas trwania płukania zwrotnego Wejście do sterownika zanieczyszczone resztkami pozostałymi z robót instalac. Usuń resztki i wyczyść sterownik - 14 -

Wypływ złoŝa do kanalizacji Zbyt duŝo wody w zbiorniku solanki Aparat nie zasysa solanki Aparat ciągle się regeneruje Ciągły wyciek do kanalizacji Zanieczyszczony wkład filtra Przeczyść lub wymień wkład wstępnego oczyszczania Obecność powietrza w instalacji Sprawdź instalację i upewnij się czy jest solanka w zbiorniku Zanieczyszczona dysza Oczyść dyszę kontrolera odpływu do kanalizacji Zanieczyszczony inŝektor Oczyść inŝektor Awaria sterownika Wymień sterownik Obce ciała w zaworze solanki Wymień zawór solanki i przeczyść sterownik cykli Obce ciała w dyszce kontrolera Oczyść dyszkę przepływu solanki Przerwa w dopływie prądu Sprawdź zasilanie elektryczne podczas napełniania zbiornika solanki Zanieczyszczony DLFC Oczyścić DLFC Zanieczyszczony inŝektor Oczyść inŝektor Zanieczyszczony filtr inŝektora Oczyść filtr inŝektora Zbyt niskie ciśnienie Zwiększ ciśnienie do minimum 1,8 bar Przecieki w zaworze sterującym Wymień uszczelki, podkładki, tłok Zwarcie lub uszkodzony Wymienić uszkodzony przełącznik lub ew. całą przełącznik głowicę Zawór nie steruje prawidłowo Sprawdź ustawienia sterownika i ew. wymień go. Obce ciała w zaworze Sprawdź wnętrze zaworu, usuń zanieczyszczenia i sprawdź działanie zaworu w róŝnych pozycjach regeneracji Przecieki w zaworze Wymień uszczelki i tłok - 15 -