Szanowni Państwo! Karta dań Restauracji Glamour zawiera pyszne staropolskie dania, wśród których przeważają potrawy Kuchni Wielkopolskiej.

Podobne dokumenty
ŚNIADANIA. Jajecznica z wiejskich jaj na masełku lub boczku z pieczywem. Żuławski półmisek śniadaniowy (pieczywo, wędlina, sery, pomidor, ogórek)

Sałatki oraz ciabaty. Sałatka z soczystymi kawałkami kurczaka oraz warzywami z grilla 400g 20 zł

Menu PRZEKĄSKI SOBOTA SAŁATKI ZUPY. 100 g. Befsztyk tatarski w asyście ogórka konserwowego i cebulki podany z pieczywem i masłem. 27 zł. 150 g.

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

ZAKĄSKI CARPACCIO WOŁOWE Z KAPARAMI SAŁATKI

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

ZAPRASZAMY NA NIEDZIELNE BRUNCHE RODZINNE PŁACISZ RAZ - JESZ ILE CHCESZ

Zestawy Śniadaniowe. Zakąski gorące. Śliwka z boczkiem (100g) Oscypek z żurawiną (2szt) Pieczywo czosnkowe z serem. Zakąski zimne

MENU RESTAURACJA. Godziny otwarcia: poniedziałek sobota , niedziela

Restauracja Bory Catering

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Restauracja Bory Catering

Przystawki / Starter

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Strumienna 10, Kraków

BISTRO SENATOREK. ŚNIADANIA (podawane do 11:30) Jajecznica na boczku lub szynce (podawana z pieczywem i masłem) 12zł

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

w godz. OD11 00 DO13 00

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan


Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

P R Z E G R Y Z K I. Leśne smaki ( pasztet z dziczyzny w dwóch smakach) 23,00 zł. Wędzony łosoś z cytryną na sałacie podany 25,00 zł

KAWIARNIA RAFAŁ Życzymy Smacznego!

Restauracja Nowakowski & Skitek

Flaki wołowe. 8. Placek po zbójnicku 16 PLN

Przystawki TATAR Z ŁOSOSIA (100g) 29 zł. Zupy ZUPA RYBNA Z DORSZA (250ml) 17 zł

KREWETKI BLACK TIGER Z POMIDORAMI I CZOSNKIEM CAMEMBERT PANIEROWANY Z ŻURAWINĄ

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Godziny otwarcia. Specjalne lunch menu z dostawą. Rezerwacje stolików i zamówienia

...gdzie wykwintny smak dań łączy się z przyjazną aurą miejsca i wzorową obsługą tworząć niepowtarzalny klimat każdego spotkania...

Przystawki / Starters

NAPOJE ZIMNE. SOKI SOKI CAPPY 6,00 pomarańcza, jabłko, ananas, czarna porzeczka, brzoskwinia, pomidor, truskawka, grejpfrut, wieloowocowy

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Coś na dobry początek. Bruschetta z pomidorami i bazylią 100 g 9 zł. Bruschetta z kozim serem i pomidorami 150 g

Restauracja Lipowy Most Zaprasza

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

MENU DWÓR KONSTANCIN

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

MENU RESTAURACJA. Godziny otwarcia: poniedziałek sobota , niedziela

SZEF KUCHNI POLECA. Leśna przygoda. (grillowana polędwiczka wieprzowa 120/40 g na plackach ziemniaczanych serwowana z leśnymi grzybami i żurawiną)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

SAŁATKI. (mix sałat, pomidor, ogórek, cebula, dressing balsamico, grana padano)

Pieczony camembert 150g 18,- z gruszkowym chutney Grilled camembert with pear chutney

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

PRZYSTAWKI / STARTERS

Venecia Palace B A R MENU Hotel Venecia Palace

M E N U RESTAURACJA MYŚLIWSKA

Dania Mięsne. Placek / gulasz wołowy / barszcz czerwony. Polędwica wieprzowa / sos kurkowy. Żeberka / koniak / sos z węgierki

Witamy państwa serdecznie w naszej restauracji Gościniec Staropolski

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI ZUPY. 1. Rosół domowy z makaronem..5pln 2. Zupa krem z pomidorów...7pln 3. Zupa gulaszowa..7pln 4. Żurek.5pln 5. Flaki..

STARTERY STARTERS ZUPY SOUPS. Pieczony camembert z gruszkowym chutney. 150 g 18,-

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

RESTAURACJA PAŁACYK KONIN

Pieczony camembert z gruszkowym chutney 150 g 18,- Grilled camembert with pear chutney

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

KREWETKI BLACK TIGER W SOSIE WINNO CZOSNKOWYM (8 SZTUK)

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Rozsmakuj się w wyjątkowym miejscu!

MENU SMAK TRADYCJI

Rozsmakuj się w wyjątkowym miejscu!

Rozsmakuj się w wyjątkowym miejscu!

Lunch dnia w cenie 25zł

Restauracja Nowakowski & Skitek

ZUPY PRZYSTAWKI. z marynowaną kurką, cebulą, ogórkiem, żółtkiem oraz pieczywem

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Przystawki/Starters. Zupy/Soups

Z U P Y. Rosół z wiejskiej kury z makaronem 8 zł S A Ł A T K I. Sałatka Cezar z kurczakiem, pomidorkami koktajlowymi, cebulą czerwoną, parmezanem

Z U P Y P R Z Y S T A W K I

PRZYSTAWKI. 2. Patatas bravas - smażone ćwiartki ziemniaków z sosem 8 zł ZUPY. 1. Rosół z makaronem 7 zł. 2. Pikantna zupa z pieczonych pomidorów 8 zł

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Serdecznie witamy. Serdecznie zapraszamy do organizacji imprez okolicznościowych. O szczegóły prosimy zapytać kelnera.

SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ

RESTAURACJA dania na wynos. ul. Rynek 19, Rymanów. tel

Szef Kuchni poleca. Śledź w śmietanie podany z jabłkiem i talarkami z ziemniaków 11 zł. Barszcz czerwony z uszkami 11 zł

PRZYSTAWKI. Carpaccio / polędwica wołowa / rukola / kapary / oliwa / sos balsamiczny / parmezan 29 zł

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

KREWETKI BLACK TIGER Z POMIDORAMI I CZOSNKIEM CAMEMBERT PANIEROWANY Z ŻURAWINĄ

Przekąska Winnetou. Z Przepisu Żony Wodza

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Bar Yummy Punjaby HERBATA- TEA SOUP - ZUPY KAWA- COFFEE. Yummy Punjaby Special MASALA TEA

SPECJAŁY KUCHNI CESARSKIEJ

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

Transkrypt:

Szanowni Państwo! Karta dań Restauracji Glamour zawiera pyszne staropolskie dania, wśród których przeważają potrawy Kuchni Wielkopolskiej. Wykorzystujemy ekologiczne produkty wytwarzane metodami tradycyjnymi, pochodzące od sprawdzonych, lokalnych producentów. Szczególnie polecamy dania przygotowane z gęsiny. Polecamy je ze względu na smak, walory odżywcze i zdrowotne. Nasza specjaloność: GĘSINA Z wielką radością informujemy, że nasze starania i dbałość o wykorzystywanie lokalnych zasobów surowcowych i wytwarzanie na ich bazie dań, według starych receptur, została zauważona przez Urząd Marszałkowski w Poznaniu. Restaurację Glamour włączono do Sieci Dziedzictwa Kulinarnego Wielkopolska.

MENU RESTAURACJA Godziny otwarcia: poniedziałek sobota 12.00 22.00, niedziela 12.00 20.00 Opening hours: monday saturday 12.00 p.m. 10.00 p.m., sunday 12.00 p.m. 8.00 p.m Rezerwacja stolików, organizacja przyjęć, spotkania biznesowe, szkolenia, konferencje Reservation tel: 721 294 202 restauracja@instytut-glamour.pl konferencje@instytut-glamour.pl

Przystawki / Starter 1. Carpaccio z polędwicy wołowej z ruccolą i oliwą truflową, według tradycyjnej receptury 29,- Beff carpaccio served with rocket and truffle oil, served in a traditional recipt 2. Tradycyjny befsztyk tatarski z ogórkiem i cebulką 29,- Traditional tartare steak with cucumber and onion 3. Grillowany wędzony półgęsek z orzechami i grzybami leśnymi w miodzie 28,- Grilled smoked goose breast with honey walnuts and mushrooms 4. Carpaccio z gęsi wędzonej w sosie malinowo jałowcowym 28,- Smoky goose carpaccio in raspberry juniper sauce 5. Carpaccio z łososia w sosie truflowym 29,- Salmon carpaccio with truffle sauce 6. Krewetki Tiger alio olio 38,- 5 dorodnych krewetek Tiger alio olio podanych na rozgrzanej płycie 5 big Tiger shrimps alio olio 7. Świeży ser kozi przekładany warzywami grillowanymi - danie VEGE 22,- Fresh goat cheese layred with grilled vegetables vegetarian dish 8. Przekąski do wina i trunków (Wine snacks) 45,- Deska serów i wędlin regionalnych z pieczywem (2 osoby) Plate of different kinds of cheeses and traditional cold cuts

Zupy / Soup 1. Consomme drobiowe 10,- Delikatny rosołek z drobiu, podany w warzywami i kawałkami kurczaka Soft steaming broth cooked with a chicken, served with vegetables and pieces of chicken 2. Barszcz czysty 10,- Red borscht 3. Krem z pieczonej papryki danie VEGE 15,- Orzeźwiająca zupa podana z liścimi szałwii, skropiona oliwą z białej trufli Roasted peper cream with sage leaves sprinkled with white truffle oil 4. Żurek przyrządzony na własnym zakwasie z jajkiem danie EKO 14,- Sour rye soup with sausage and egg on homemade lleaven 5. Ślepe ryby z chipsem z pieczonej gęsi Dziedzictwo kulinarne 14,- The blind fish from the chips with roast goose Culinary Heritage 6. Kołduny wołowe flaczki 16,- Beef tripe soup

Sałatki / Salads 1. Cesarska 28,- Grillowana pierś kurczaka na liściach sałaty, podana z jajkiem po benedyktyńsku, z dressingiem na bazie parmezanu. Caesarian bowl served with a benedictine egg, grilled chicken breast served on a salads with a dressing made of parmesan 2. Mix sałat z serem feta 22,- Feta złagodzona dressingiem na bazie sosu winegret między listkami sałaty z pomidorem, ogórkiem i papryką. Greek salad with fresh tomato, cucumber and cheese 4. Plastry pieczonej gęsiny 28,- Mix sałat, grillowanym pomidorem cherry, sosem miodowo-musztardowym i tostowanymi pestkami dyni Mix salad with grilled tomato, honey-mustard sauce and toasted pumpkin seeds 5. Półgęsek z mixem sałat i melonem 26,- Melon miodowy, wędzony półgęsek, winogrona i prażone pestki dyni Mix salad with melon and goose carpaccio 6. Sałatka z koryńskiego koziego sera 28,- Z gotowanym burakiem i sosem jabłkowo miętowym Dziedzictwo kulinarne Salads with goat cheese, boiled beet and apple-mint sauce Culinary Heritage

Makarony i pierogi / / Pasta and Dumplings 1. Makaron pappardelle z kurczakiem, suszonymi pomidorami, w słodkim sosie chilli 26,- Papardelle pasta with chicken, dried tomatos in sweet chilli sauce 2. Tagliatelle szpinakowe z polędwiczką 28,- Tagiatelle with beef loin 3. Pierogi z gęsiną i serem wędzonym 22,- Dumplings with goose meat and sheep cheese 4. Pierogi ze szpinakiem 22,- Pierogi nadziewane szpinakiem w sosie kardynalskim z szyjkami rakowymi Spinach dumplings in cardinal souce with crayfish 5. Pierogi z dziczyzną i sosem z runa leśnego 22,- Dumpings with venison meat and sauce

Dania mięsne / Main courses 1. Saszetka z kurczaka z mozarellą i suszonymi pomidorami 34,- Warzywa na parze z kluseczkamii w śmietanowym Pesto Chicken breast with dried tomatoes, vegetables, gnocchi 2. Tradycyjny kotlet schabowy z kostką smażony na smalcu 34,- Kotlet schabowy podawany z ziemniakami i kapustą z jałowcem Traditional pork chop with potatoes and fried cabbage 3. Wątróbka gęsia na puree ziemniaczano pietruszkowym z carpaccio z ogórka małosolnego 28,- Duszona wątróbka gęsia podana z kruchymi ziemniakami i sałatką z kiszonego ogórka. Goose liver served on parsley mashed potatoes with pickled cucumber carpaccio 4. Polędwiczki po królewsku 44,- Polędwiczka wp. z sosem kurkowym podana z ziemniakami gratin i warzywami Marinated pork sadle served with baked potatoes, mushrooms souse and carrots 5. Tradycyjny zraz duszony w glinianej brytfannie 34,- Zraz wołowy zawijany z boczkiem i ogórkiem kiszonym podawany z pyzami i modrą kapustą Beef with bacon, pickled cucumber, served with grits and new cabbage 6. Pierś gęsia podawana z kluseczkami i modrą kapustą 55,- Goose breast with noodles and warm red cabbage 7. Gęsina z rozmarynem 58,- Pieczona pierś gęsi na glazurowanych gruszkach z rozmarynem i śliwowicą podana z kopytkami Roast goose served on glazed pears with rosemary and potato dumplings 8. Stek z polędwicy wołowej 64,- Stek, ziemniaki gratin, grillowane warzywa Lain steak with cottage chees, potatos and grilled vegatables 9. Królik pieczony, podany na modrej kapuście z rodzynkami i pieczonymi ziemniakami 38,- Fried rabbit served on redncabbage with raisins and baked potatos

Danie Rodzinne Półmisek na wypasie, danie dla 4 osób 195,- Gęsina, zraz, saszetka z kurczaka, królik, pierogi z gęsiną Dish with goose breast, beef with bacon, pickled cucumber, chicken breast, fried rabbit, dumpings with goose Ryby / Fish 1. Dorsz 34,- Filet z dorsza w sezamie z warzywami gotowanymi Code fillet in sezam with bailed vegatables 2. Łosoś 46,- Łosoś grillowany z ryżem, sosem porowym i papardelle warzywnym Grilled salmon served with rice, leek sauce and grilled vegetables 3. Krewetki Tiger alio olio 55,- 7 skwierczących krewetek alio olio podanych z bruschettą i mix sałat 7 Tiger shrims alio olio, bruschetta and mix salat Dla najmłodszych / For children 1. Kąski kurczaka z frytkami i sosem tysiąca wysp 22,- Small pieces of chicken with fries and Thousand Islands sauce 2. Pizzerinka /margherita, prosciutto/ 10,-

Deser / Deserts Odrobina słodyczy / Little bit sweet 1. Ciasto szefa kuchni / chef cake 16,- 2. Semi Fredo 18,- Maliny podane na gorąco w winie, schłodzone lodami i bitą śmietaną Hot respberries with wine and ice cream and whipped cream 3. Deser lodowy z owocami 16,- Ice-cream with fruits 4. Deser PAVLOVA z cytrynowym custardem i owocami 16,- Kawy / Coffee 1. Caffe 7,- 2. Espresso 7,- 3. Espresso macchiato 9,- Espreso z pianką spienionego mleka 4. Espresso doppie 12,- Podwójne espresso 5. Espresso affogato 11,- Espresso z gałką lodów śmietankowych 7. Capuccino 9,- Espresso z gorącym spienionym mlekiem 8. Latte 10,- Espresso z dużą ilością spienionego mleka oraz odrobiną mlecznej piany 9. Latte z syropem smakowym (with syrup) 15,- 10. Frappe 12,- Mrożona kawa z mlekiem i kruszonym lodem 11. Kawa mrożona z lodami i bitą śmietaną 15,- Frappe with whipped cream and ice - creams 12. Kawa Rafaello 15,- Caffe z syropem kokosowym, wiórkami, bitą śmietaną oraz Rafaello Caffe with cocnut syrup, whipped cream and Rafaello

Herbaty / Tea 1. Refreshing Mint 12,- Typowy, relaksujący smak mięty z nowym wymiarem świeżości płynącej z trawy cytrynowej The typical, relaxing flavour of mint with lemon grass 2. Dajeerling Summer GOLD 12,- Delikatna herbata nawyższej jakości o wspaniałym aromacie i eleganckim, kwiatowym posmaku A top quality plant of flowery elegance and delicious aroma 3. Eary Grey 12,- Delikatna herbata z Darjeeling oraz odświeżający aromat bergamotki Delicately flowery Darjeeling blended with the fefreshing aroma of bergamot 4. Morgentau 12,- Fascynująca mieszanka Senchy zielonej herbaty o dużych liściach, kwiatów słonecznika, róży i bławatka oraz aromatem owocu mango. A fascinating blend of large-leafed Sencha and delicate, fruity aromas and petals. 5. Cream Orange 12,- Pełny delikatny smak liści krzewu Roibosh, słodka, kremowa wanilia, oraz orzeźwiająca nutka pomarańczy A full bodied Roibosh from South Africa with the creamy, delicate flavor or vanilla and the verve of ripe oranges 6. Sweet Berries 12,- Pełny smak i aromat truskawek, malin, jabłka, dzikiej róży i jabłka pochodzą z prawdziwych cząstek owoców i koncentratu soku owocowego The surprisingly full flavor of berries that comes from sumptutuous pieces of fruit and real juices 7. Greenleaf 12,- Aromatyczna i subtelna słodycz świeżo zerwanych kwiatów jaśminu dopełnia tą delikatną zieloną herbatę z Chin The sweet flavour of freshly plucked jasmine blossoms blended with delicate China tea

Napoje zimne / Cold drinks 1. Coca-Cola, Coca-Cola zero, Fanta, Sprite, Kinley Tonic (0,2l) 5,- 2. Nestea (0,25l) 5,- 3. Cappy: pomarańcz, jabłko, grapefruit, czarna porzeczka, pomidor (0,2l) 5,- 4. Kropla Beskidu niegazowana / gazowana (0,25l) 5,- 5. Burn (0,25l) 8,- 6. Dzbanek wody (1l) 10,- 7. Świeżo wyciskany sok pomarańczowy lub grapefruit owy 12,- 8. Dzbanek soku (1l) 15,- Drinki bezalkoholowe / Soft Drinks 1. Banana blue 8,- Sok bananowy, sok ananasowy, likier blue curacao 2. Pobudzenie 7,- Sok ananasowy, sok pomarańczowy cappy, sok z cytryny 3. Tropikalny 8,- Sok ananasowy, sok grejpfrutowy, cappy grenadine 4. Mojito fresh 10,- Napój miętowy z kruszonym lodem i brązowym cukrem 5. Lodowe pragnienie 16,- Lody miętowo jabłkowe ze sprite 6. Łyk orzeźwienia 16,- Lody waniliowe, sprite, owoce

Drinki alkoholowe / Alcohol Drinks 1. Cosmopolitan 14,- Wódka, triple sec, sok z limonki, sok żurawinowy 2. Brandy alexander 16,- Brandy, creme de cacao, śmietanka 3. Cuba libre 14,- Rum, coca cola, sok z limonki 4. Sex on the beach 14,- Wódka, likier brzoskwiniowy, sok pomarańczowy, sok żurawinowy 5. White russian 15,- Wódka, likier kawowy, śmietnka 6. Blue kamikaze 13,- Wódka, bols blue, sok z cytryny 7. Margarita 14,- Tequila, triple sec, sok z limonki 8. Long island iced tea 18,- Wódka, gin, rum, tequila, triple sec, sok z cytryny, coca cola 9. Mojito 16,- Rum, limonka, mięta, brązowy cukier, woda gazowana 10. Tequila sunrise 14,- Tequila, sok pomarańczowy, grenadina 11. Caipirinha 15,- Cachaca, cukier brązowy, kruszony lód, sok z limonki 12. Zapomnienie 16,- Irish cream, amaretoo, likier kawowy, śmietanka

Piwa / Beers 1. Żywiec z beczki, 0,33 6,- 2. Żywiec z beczki 0,5 8,- 3. Warka Radler 0,5 but. 6,- 4. Lech Pils 0,5 but. 8,- 5. Heineken 0,5 but. 9,- 6. Paulaner 0,4 but. 10,- 7. Piwo pszeniczne Miłosław 0,5 10,- 8. Cydr 0,33 8,- Alkohole / Alcohol 1. Rum: Malibu 40 ml 9,- Bacardi 40 ml 11,- 2. Tequila: Olmeca B 40 ml 14,- Sierra 40 ml 12,- 3. Cognac: Remy Martin VS 40 ml 20,- Henessy Fine 40 ml 20,- 4. Brandy: Stock 40 ml 11,- Metaxa ***** 40 ml 11,-

5. Whiskey: Jack Daniel s 40 ml 15,- Johnnie Walker Black Label 40 ml 16,- Johnnie Walker Red Label 40 ml 11,- Ballantine s 40 ml 18,- Chivas Regal 40 ml 18,- Grants 40 ml 11,- Jim Beam 40 ml 15,- 6. Likiery: Pasoa 40 ml 12,- Bailey s 40 ml 10,- Advocat 40 ml 7,- 7. Aperitif: Martini bianco 100 ml 12,- Martini rosso 100 ml 12,- Martini extra dry 100 ml 12,- Campari 40 ml 10,- 8. Wódki: Wyborowa 40 ml 7,- Wyborowa 0,5 l 70,- Finlandia 40 ml 8,- Finlandia 0,5 l 90,- Beherovka 40 ml 8,- Żołądkowa 40 ml 7,- Żubrówka 40 ml 7,- 9. Gin: Lubuski 40 ml 7,- Seagram s 40 ml 8,-