1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE 3. KONSERWACJA 4. PRZEZNACZENIE I BUDOWA 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Podobne dokumenty
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO ODSKLEPIANIA POZIOMY, UNIWERSALNY, Z SITAMI NA ODSKLEPINY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA OBSŁUGI SITA PIONOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

PC-02 Obsługa sterownika odsklepiarki

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYTŁACZARKA DO ODSKLEPIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia do kremowania miodu nakładane na wiadro (18L., 33L.)

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

Instrukcja obsługi wialni do pyłku

Spirala do dekrystalizacji o średnicy Ø 25cm, 33cm, 50cm

HE-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. URZĄDZENIA DO KREMOWANIA 230V-EKO NA ODSTOJNIKU NIERDZEWNYM Z PŁASZCZEM WODNYM kg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA I OSUSZANIA MIODU

INSTRUKCJA OBSŁUGI Inkubator Do Wychowu Matek

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI Transparentny Podgrzewacz do Miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 4 KG

HE-01. Instrukcja obsługi Miodarek kasetowych 12v + 230v (ø900-ø1200)

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIK L

C-02. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 02 ZASILANIE 230V (50l, 70l, 100l, 150l, 200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 30, 60,100 KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04. Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU PREMIUM

C-01. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 NAPIĘCIE 400V (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

INSTRUKCJA OBSŁUGI Komora Dekrystalizacyjna OPTIMA 150L., 400L.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Suszarka do pyłku 5, 10 półek

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSTOJNIKA DO MIODU Z SITEM PIONOWYM

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

HE-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK DIAGONALNYCH 3, 4 I 5-PLASTROWYCH ZE STEROWANIEM RĘCZNYM, ELEKTRYCZNYM I RĘCZNO-ELEKTRYCZNYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz Korpusów

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

Instrukcja Obsługi Miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODARKI RADIALNE MINIMA MM

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETYKIECIARKI

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA ODSTOJNIKU Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 01 NAPIĘCIE 400V. (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l, 600L)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04 Z REGULATOREM TEMPERATURY

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

MINI PIEKARNIK R-2148

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi R-8z

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Opis panelu przedniego

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE PREMIUM ZE STEROWANIEM C-03 Z REGULATOREM TEMPERATURY HC-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK KASETOWYCH MINIMA MM STEROWANIE HE MM STEROWANIE HE 01M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁU DO ODSKLEPIANIA Z PODAJNIKIEM AUTOMATYCZNYM c) obieg zamknięty lub noże elektryczne i podgrzewane dno (ODSKLEPIARKA) d) e) f) 1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. b) Urządzenie należy podłączyć do gniazda z uziemieniem o napięciu określonym na tabliczce znamionowej wyrobu. c) Instalacja elektryczna zasilająca musi być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowym prądzie zadziałania In nie wyższym niż 30mA. Okresowo należy sprawdzać działanie wyłącznika nadprądowego. d) Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu i trzeba go wymienić, to czynność ta powinna być wykonana u gwaranta lub przez specjalistyczny zakład naprawczy albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony. e) Przed włączeniem urządzenia do sieci, należy upewnić się, że sterowanie jest wyłączone. Włącznik na panelu powinien znajdować się w pozycji 0. f) Należy upewnić się, czy napięcie nominalne urządzenia i źródła zasilania są zgodne. g) Podczas podłączania do sieci należy zachować ostrożność. h) Ręce muszą być suche! i) Podłoże, na którym stoi odsklepiarka powinno być suche! j) W momencie uruchamiania odsklepiarki przycisk STOP awaryjny powinien pozostać wyłączony należy przekręcić tak aby wyskoczył). k) Wciśnięcie przycisku STOP awaryjny umożliwia natychmiastowe zatrzymanie pracy odsklepiarki. 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. b) W przypadku uszkodzenia urządzenia, w celu uniknięcia zagrożenia, naprawę może przeprowadzić g) h) i) tylko specjalistyczny zakład naprawczy albo wykwalifikowana osoba. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie należy prowadzić jakichkolwiek prac konserwacyjnych podczas pracy urządzenia. Wszystkie osłony podczas pracy muszą być trwale przymocowane do miodarki. W przypadku jakiegokolwiek zagrożenia należy bezzwłocznie użyć wyłącznika bezpieczeństwa. Ponowne uruchomienie urządzenia może nastąpić po wyeliminowaniu zagrożenia. Urządzenie może być uruchamiane tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy na zewnątrz pomieszczeń. Należy chronić silnik oraz sterowanie przed wilgocią; (również podczas przechowywania) Zabrania się ciągnąć za przewód zasilający. Urządzenie, należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi oraz dbać o jego dobry stan. 3. KONSERWACJA WAŻNE! Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda zasilającego!!! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie umyć stół do odsklepiania i noże odsklepiające. Urządzenie myjemy gorącą wodą z niewielką ilością detergentów dopuszczonych do mycia sprzętu przeznaczonego do kontaktu z żywnością, za pomocą miękkiej flanelowej tkaniny, pamiętając o zabezpieczeniu elementów elektrycznych. Po umyciu bardzo dokładnie spłukujemy czystą wodą. Łańcuch przenoszący ramki po umyciu osuszamy i nie konserwujemy żadnymi środkami! Tak przygotowana odsklepiarka jest gotowa do pracy. Po zakończeniu procesu odsklepiania myjemy osuszamy odsklepiarkę i przechowujemy w suchym pomieszczeniu. UTYLIZACJA: Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie. 4. PRZEZNACZENIE I BUDOWA Odsklepiarka jest urządzeniem, które w sposób mechaniczny pozwala przygotować zasklepione ramki pszczele do procesu wirowania miodu. Charakteryzuje się dużą sprawnością i efektywnością pracy. Odsklepiarka automatyczna z nożami: elektrycznymi o mocy 400V/24V każdy Fot. 1 lub z obiegiem zamknietym o mocy 2kW. Fot. 2

5. PARAMETRY TECHNICZNE ODSKLEPIARKI Z NOŻAMI ELEKTRYCZNYMI - Napięcie zasilania odsklepiarki 400V lub 230V - Moc silnika napędu noży 0,18 kw - Moc silnika napędu podajnika 0,12 kw - Moc grzałek noży 2x400W 24V - Prędkość obrotowa podajnika 9 obr./min - Wydajność - 4 ramki/min Fot. 1 Noże podgrzewane elektrycznie Fot. 3 (Elektryczne noże) 6. PARAMETRY TECHNICZNE ODSKLEPIARKI Z OBIEGIEM ZAMKNIETYM - Napięcie zasilania odsklepiarki 400V lub 230V - Moc silnika napędu noży 0,18 kw - Moc silnika napędu podajnika 0,12 kw - Moc grzewcza obiegu zamkniętego 2kW - Prędkość obrotowa podajnika 9 obr./min - Czas przygotowania noży do pracy ok 10-15 minut - Wydajność - 4 ramki/min Fot. 2 Noże podgrzewane cieczą (obieg zamknięty) Fot. 4 (Obieg zamkniety)

7. PRZYGOTOWANIE ODSKLEPIARKI AUTOMATYCZNEJ DO PRACY Regulacja docisku polega na zwężeniu lub zwiększeniu przestrzeni między dociskami poprzez regulację śrub. Fot. 8 Fot. 8 Śruby do regulowania docisku ramek 9. REGULACJA NOŻY ODSKLEPIARKI Pkt. 1. Regulacja ślizgów do wysokości ramek Fot. 5 Regulacja ślizgu górnego i dolnego Regulacja podajnika na ramki w zależności od wysokości odsklepianych ramek oraz szerokości beleczek. W tym celu należy ułożyć kilka właściwych ramek na podajniku i ustawić odpowiednio ślizgi górne i dolne. (patrz foto Fot. 5; Fot. 6 ). Fot. 9 Noże odsklepiaki Fot. 6 Poprawne ułożenie ramek w ślizgu Czynność tę wykonuje się poprzez regulację śrub aby zapewnić jednakowe odsklepianie powierzchni z dwóch stron Fot. 10. Właściwe ustawienie szerokości roboczej noży pozwala na optymalną pracę urządzenia i prawidłowe odsklepienie powierzchni ramki. UWAGA. Należy zwrócić szczególną uwagę na symetryczne rozstawienie noży względem prowadnicy ramek 8. REGULACJA DOCISKU RAMEK Następną czynnością, którą należy wykonać jest regulacja docisku ramek w zależności od szerokości plastra Fot.7 Czynność ta zapewni prawidłowe prowadzenie ramki podczas odsklepiania. Fot.7 Docisk ramek Fot. 10

10. OBIEG ZAMKNIĘTY Fot. 11 UWAGA!!!! Obieg zamknięty nie może być pusty podczas uruchomiania urządzenia! Fot. 12 Miejsce gdzie znajduje się zawór do zbiornika z cieczą. Obieg zamkniętym należy przed uruchomieniem urządzenia uzupełnić cieczą (5 LITRÓW) w proporcji 2,5 L WODY + 2,5 LITRA PYNU DO CHŁODNIC do poziomu 20 na termometrze. Fot. 12 Fot. 12 Termometr oraz wskaźnik poziomu wody. Fot. 13 Zawór, przez który uzupełniamy zbiornik cieczą. 11. URUCHOMIENIE ODSKLEPIARKI Fot.13 Za obudową znajduje się Termometr oraz aktualny stan poziomu cieczy. Poziom cieczy należy kontrolować aby nie doszło do uszkodzenia grzałek. Uzupełnienie zbiornika cieczą powinno nastąpić przed włączeniem do sieci! Ważne!!! Aby uzupełnić poziom cieczy podczas odsklepiania należy wyłączyć urządzenie z sieci i uzupełnić poziom! Aby uzupełnić zbiornik cieczą odkręcamy zawór, wlewamy ciecz do zbiornika (5L) po czym mocno dokręcamy zawór. Odsklepiarka automatyczna jest przystosowana do zasilania prądem przemiennym o zasilaniu 400V z gniazda trójfazowego lub na 230V w zależności od zakupionego modelu. Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia sprawdzić, czy wyłącznik Fot. 14 znajduje się w pozycji 0. Fot. 14 Wyłącznik pozycja 0/1 Następnie należy: - sprawdzić stan wtyczek i przewodów.

(przewody i wtyczki nie mogą posiadać, żadnych mechanicznych uszkodzeń, przetarć ani innych defektów) - włączyć przewody zasilające do sieci. - przekręcić główny włącznik Fot 15 do pozycji 1 jak na Fot. 15 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny: Wskazuje, zależnie od trybu pracy np. aktualną temperaturę noży i temperaturę dna stołu. T1 aktualna temperatura noży i T2 aktualna temperatura dna stołu (opcja z podgrzewanym dnem) Fot. 15 Wyłącznik pozycja 1 T1-230C T2-230C S - 600C S - 100C Wtedy następuje też włączenie włączenie panelu sterowania. Poniższa Ilustracja przedstawia włączanie panelu sterowania. Rys. 3 Panel główny po włączeniu Za pomocą przycisku S przestawiamy kursor w dół lub w górę wybierając parametr T1 lub T2. Rys. 1 Panel główny sterownika PC - 01 T1-230C T2-230C S - 600C S - 100C Przyciskami plus oraz minus ustawiamy temperaturę jaką ma osiągnąć parametr T1 i T2, natomiast parametr S określa temperaturę ustawioną. T1; S od 65 do 95oC. - temperatura noży T2; S od 10 do 60oC. - temperatura dna stołu Gdy temperatura T1 i T2 osiągnie przypisane wartości S, grzałki wyłączają się i odwrotnie jeżeli temperatura T1 i T2 będzie niższa niż wartość S nastąpi automatyczne włączenie grzałek. Nastawy temperatury przechowywane są w pamięci nieulotnej urządzenia. Wyłączenie zasilania sterownika nie powoduje utraty nastaw. 12. GRZANIE NOŻY Rys. 2 Panel główny w trakcie uruchamiania Po ustawieniu temperatury włączamy grzanie noży (elektryczne lub z obiegiem zamkniętym) naciskając przycisk ON/OFF, który uruchomi wytwornicę pary lub grzałki elektryczne. Przycisk ON/OFF naprzemiennie włącza i wyłącza system grzania zespołu H1. Stan włączenia systemu grzania sygnalizowany jest świeceniem zielonej diody umieszczonej nad przyciskiem ON/OFF. Zapalona czerwona dioda sygnalizuje stan załączenia grzałek podgrzewających zespół H1. Zapalona zielona dioda umieszczona nad napisem START sygnalizuje stan osiągnięcia temperatury zadanej. UWAGA. Zbyt niska temperatura noży wpływa na niewłaściwe odsklepianie ramek. USTAWIANIE PARAMETRÓW STEROWNIKA

Podczas pracy należy kontrolować poziom cieczy w obiegu zamkniętym. W przypadku obniżenia się stanu cieczy do poziomu minimum (oznaczonego na termometrze pod obudową) należy zatrzymać urządzenie, wyłączyć ze źródła zasilania i uzupełnić zbiornik do wartości 20 (oznaczonej na termometrze). Po uzupełnieniu cieczy ponownie włączyć grzanie noży. Odczekać do ponownego nagrzania się noży odsklepiarki. Uruchomić odsklepiarkę i powrócić do procesu odsklepiania. Należy zwrócić uwagę na ilość odsklepionych ramek znajdujących się w stole do odsklepiania i na bieżąco je wyjmować aby zapewnić dostateczną ilość miejsca dla kolejnych ramek. Rys 4. Przycisk ON/OFF włącza i wyłącza system grzania. Pole H1/T1 na panelu sterowania Przygotować ramki do odsklepiania układając je na podajniku do ramek jedna za drugą (patrz foto poniżej). UWAGA: W przypadku konieczności natychmiastowego zatrzymania urządzenia nacisnąć awaryjny przycisk STOP Fot. 17 Naciśnięcie przycisku awaryjnego, wyłącza system grzania, pompę obiegową, noże odsklepiające, oraz zasilanie grzałki H1. Fot. 17 Awaryjny przycisk STOP POLE M Fot. 15 Prawidłowe ułożenie ramek w ślizgu. 13. ODSKLEPIANIE Po nagrzaniu się noży należy ułożyć ramki we wcześniej wyregulowanym ślizgu, uruchomić odsklepiarkę za pomocą wyłącznika START i przystąpić do procesu odsklepiania. Sprawdzić jakość odsklepianych ramek i w razie konieczności dokonać korekty regulacji. W tym celu należy zatrzymać urządzenie (przycisk STOP ) Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek poprawek w regulacji podczas gdy odsklepiarka jest włączona. Prawidłowa pozycja wyłącznika podczas regulacji to pozycja 0!!! Tylko wtedy można dokonać niezbędnych poprawek w ustawieniu maszyny. Fot. 16 Wyłącznik pozycja 0 Przycisk START Przycisk START w POLU M włącza pracę silników. Stan włączenia silników sygnalizowany jest świeceniem zielonej diody umieszczonej nad przyciskiem START Przycisk STOP poniżej POLA M wyłącza pracę silników oraz system grzania zespołu H2 (dno stołu)

POLE H2/T2 odsklepiających. Zapalona żółta dioda umieszczona nad przyciskiem timera sygnalizuje włączenie tego trybu pracy. Zapalona czerwona dioda sygnalizuje stan załączenia grzałek podgrzewających zespół H2. Wyłączenie trybu pracy timera możliwe tylko na drodze - wyłączenia zasilania odsklepiarki (fot 11), - po naciśnięciu przycisku awaryjnego, - lub po odliczeniu nastawionego czasu. Podczas pracy w trybie timera możliwa jest zmiana nastawianej temperatury zespołu H2/T2 oraz zmiana czasu pozostałego do wyłączenia grzania w trybie timera (nastawa co 1h w zakresie 1h-24h). Zmiana nastaw odbywa się za pomocą przycisków S, plus oraz minus. Wprowadzane zmiany widoczne będą na ekranie wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Pozostałe funkcje sterownika pozostają nieaktywne. Przycisk ON Przycisk ON włącza system grzania zespołu H2. Stan włączenia systemu grzania sygnalizowany jest świeceniem zielonej diody umieszczonej nad przyciskiem ON. Zapalona czerwona dioda świecąca sygnalizuje stan załączenia grzałek podgrzewających zespół H2. Nastawa temperatury T2 możliwa w zakresie 10-60[oC]. Przycisk STOP wyłącza pracę silników oraz system grzania zespołu H2 (dno stołu) 14. TIMER Przycisk z grafiką zegara włącza TIMER (tylko w opcji z podgrzewanym dnem) realizujący opóźnione wyłączenie grzania zespołu H2 to znaczy, że po zakończonej pracy można pozostawić włączone ogrzewanie dna stołu aby zalegający miód mógł swobodnie spłynąć. Czas pracy TIMERA w godzinach Za pomocą przycisku S przestawiamy kursor T2-150C S - 500C 8: 00 w dół lub w górę wybierając parametr T2 lub czas pracy. Następnie za pomocą przycisków plus oraz minus ustawiamy temperaturę do jakiej ma być podgrzewane dno stołu i czas pracy. 15. ZABEZPIECZENIA Wykrycie uszkodzenia jednego z czujników temperatury powoduje wyłączenie wszystkich wyjść sterownika. Na ekranie wyświetlacza pojawi się informacja o błędzie czujnika temperatury. Błąd będzie również sygnalizowany dźwiękowo. Wykrycie przeciążenia obwodów siłowych odsklepiarki np. przeciążenia spowodowanego zablokowaniem silnika powoduje wyłączenie wszystkich wyjść sterownika. Na ekranie wyświetlacza pojawi się informacja o błędzie. Błąd będzie również sygnalizowany dźwiękowo. Wykrycie braku cieczy w systemie grzania obiegowego powoduje wyłączenie wszystkich wyjść sterownika. Na ekranie wyświetlacza pojawi się informacja o błędzie. Błąd będzie również sygnalizowany dźwiękowo. Sterownik wyposażono w rozbudowane procedury diagnostyczne powodujące zadziałanie zabezpieczeń oraz informujące o zaistniałym błędzie. Poniższa tabela przedstawia zestawienie wykrywanych błędów. T2=150C S=500C 8:00 kod Usterki E-100 TIMER Włączenie funkcji TIMERA możliwe w stanie wyłączonych silników i wyłączonego systemu grzania noży E-200 E-201 E-202 E-203 E-204 E-205 E-206 E-207 E-300 E-301 E-302 E-303 E-400 E-401 opis usterki Usterka wewnętrzna sterownika mikroprocesorowego Wciśnięty/zablokowany przycisk ON/OFF H1 Wciśnięty/zablokowany przycisk START M Wciśnięty/zablokowany przycisk STOP Wciśnięty/zablokowany przycisk ON H2 Wciśnięty/zablokowany przycisk Timer H2 Wciśnięty/zablokowany przycisk S Wciśnięty/zablokowany przycisk - Wciśnięty/zablokowany przycisk + Uszkodzenie czujnika temperatury T1 Uszkodzenie czujnika temperatury T2 Awaryjna temperatura czujnika T1 (>99oC) Awaryjna temperatura czujnika T2 (>69oC) Przeciążenie obwodów siłowych odsklepiarki Niski poziom cieczy w układzie grzania obiegowego

Po zakończeniu pracy wyłączyć odsklepiarkę ze źródła zasilania i przystąpić do czyszczenia urządzenia zwracając szczególną uwagę na noże odsklepiarki oraz łańcuchy prowadzące ramki. Opróżnić sita znajdujące się w stole odsklepiarki a pozostały miód zlać do pojemnika za pomocą zaworu spustowego. Zakaz naprawiania urządzenia w ruchu Zakaz zdejmowania osłon podczas pracy urządzenia

16. DEKLARACJE ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Nr 35/14/CE w zakresie Dyrektyw: 2006/42/WE oraz 2004/108/WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI w zakresie wymagań związanych z kontaktem wyrobu z żywnością Nazwa podmiotu, który wystawia deklarację zgodności oraz wprowadza do obrotu wyrób: Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa oświadcza Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. na własną odpowiedzialność, że stół do odsklepiania ramek pszczelich marki ŁYSOŃ typ SOR-PE model W209600Z; W 2096000Z, do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw: - dyrektywa maszynowa 2006/42/WE - dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa oświadcza na własną odpowiedzialność, że stół do odsklepiania ramek pszczelich marki ŁYSOŃ typ SOR-PE model W209600Z; W 2096000Z, do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z postanowieniami poniższych aktów prawnych wraz z późniejszymi ich zmianami: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 1935/2004 z dnia 27.10.2004r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylające dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG. Rozporządzenie WE nr 10/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14.01.2011r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2023/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie dobrej praktyki produkcyjnej w odniesieniu do materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. i jest zgodny z normami zharmonizowanymi: PN-EN ISO 12100:2012 (EN ISO 12100:2010) PN-EN ISO 13849-1:2008 (EN ISO 13849-1:2008) PN-EN 62061:2008+A1:2013 (EN 62061:2005+A1:2013) PN-EN 349+A1:2010 (EN 349:1993+A1:2008) PN-EN ISO 13850:2012 (EN ISO 13850:2008) PN-EN ISO 13857:2010 (EN ISO 13857:2008) PN-EN ISO 13732-1:2009 (EN ISO 13732-1:2008) PN-EN 953+A1:2009 (EN 953:1997+A1:2009) PN-EN 1037+A1:2010 (EN 1037:1995+A1:2008) PN-EN 60204-1:2010 (EN 60204-1:2006+A1:2009) PN-EN 61310-2:2010 (EN 61310-2:2008) PN-EN 61310-3:2010 (EN 61310-3:2008) PN-EN 1672-2+A1:2009 (EN 1672-2:2005+A1:2009) PN-EN 61000-6-1:2008 (EN 61000-6-1:2007) PN-EN 61000-6-3:2008+A1:2012 (EN 61000-6-3:2007+A1:2011) Nazwisko i adres osoby przygotowującej dokumentację techniczną: Opis wyrobu: Części składowe: stół, zawór, podajnik, wytwornica Tomasz Łysoń ul. Racławicka 162, 34-125 Sułkowice, Polska. pary, napęd (silnik, sterowanie, zasilanie, przeniesienie napędu) m) Dane identyfikujące materiały mogące mieć kontakt z żywnością, przeznaczone do wytwarzania wyrobu: stal nierdzewna kwasoodporna. n) Wymagania dotyczące wykorzystania wyrobu: j) rodzaje żywności, z jaką ma mieć kontakt Sułkowice, 27.05.2014 r. wyrób: miód k) czas i temperatura obróbki i przechowywania w kontakcie z żywnością: temperatura w zakresie 10o C -40o C ; Tomasz Łysoń l) stosunek powierzchni kontaktu z żywnością do objętości, stosowany do stwierdzenia Prezes Zarządu zgodności materiału lub wyrobu: bez ograniczeń. 1. Zastosowanie: do odsklepiania ramek pszczelich l) Sułkowice, 27.05.2014 r. Tomasz Łysoń Prezes Zarządu