www.rmgastro.eu MIKSERY UNIWERSLNE INSTRUKJ MONTŻU I OSŁUGI MIKSERY UNIWERSLNE RM-800I / SP-800 Producent urządzeń gastronomicznych Instrukcja wydana: styczeń 2009
Spis treści harakterystyka ogólna 3 Zastosowanie 3 Dane techniczne 3 Kontrola opakowania i urządzenia 3 Instalacja i umiejscowienie 4 Podłączenie do sieci elektrycznej (rys.10) 4 Ocena stopnia ryzyka 4 Kontrola emisji drgań i pomiar hałasu 5 Utrzymanie higieny 5 Zakazy 5 Instrukcja obsługi 5 Obsługa urządzenia 7 Dostępne akcesoria 8 Rysunki, fotografi e i schematy 9 Schemat podłączenia (rys. 10) 11 Konserwacja 12 Gwarancja i serwis 12 Deklaracja zgodności 13 2
harakterystyka ogólna Zastosowanie Wielofunkcyjne miksery uniwersalne to niezastąpione urządzenia pomocne w każdej kuchni. Służą do zagniatania, mieszania i ubijania. Opis techniczny Szeroka gama zastosowań Zdejmowane kociołki umożliwiające łatwe czyszczenie Mikrowyłączniki kociołka i pokrywy ochronnej zapewniające bezpieczną pracę Masywna konstrukcja Ergonomiczny kształt elementów sterujących Powierzchnia zoptymalizowana dla łatwego czyszczenia Prosta obsługa Dane techniczne Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Przed instalacją należy zaznajomić się ze schematami elektrycznymi zawartymi w instrukcji. Wszystkie miksery uniwersalne posiadają znak E. Urządzenie nie emituje hałasu powyżej 70 d. Typ Pojemność ( l ) Napięcie zasilania (V/Hz) Moc maksymalna (kw) Obroty (obr/min) 1 2 3 Wymiary (cm) Waga (kg) RM-800I / SP-800 8 230 / 50 200 132 / 284 / 590 40 x 30 x 58 h 25 Kontrola opakowania i urządzenia Urządzenie opuszcza nasze magazyny w oryginalnym opakowaniu, na którym są umieszczone symbole urządzenia. Wewnątrz opakowania znajduje się instrukcja obsługi. Jeśli zauważymy uszkodzenie opakowania, należy niezwłocznie reklamować ten fakt u spedytora. Reklamacja powinna być sporządzona pisemnie na protokole szkody, potwierdzona podpisami obu stron. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane. Ważne Niniejsza instrukcja powinna być przeczytana z uwagą, poneważ zawiera ważne informacje bezpieczeństwa, montażu oraz obsługi. Polecenia ważne są dla tego urządzenia. Instrukcją należy starannie przechować. Niedopuszczać do urządzenia dzieci. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządzenia należy się upewnić, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba do tego przeszkolona. Nie uruchamiać bez dozoru. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 1 raz w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać części zamienne oryginalne. Urządzenia nie należy czyścić pod bieżącą wodą lub wodą pod ciśnieniem. W przypadku wystąpienia awarii urządzeniam należy bezzwłocznie odłączyć wszelkie zasilanie oraz wezwać autoryzowany serwis. 3
Instalacja i umiejscowienie Uwaga Producent nie odpowiada za szkody wynikłe złą instalacją lub nie przestrzeganiem w/w przepisów. Montaż: Montaż, demontaż oraz wszekie przeróbki powinny być przeprowadzone na podstawie pisemnej umowy z autoryzowaną fi rmą serwisową z zachowaniem przepisów zgodnych z obowiązującymi normami w sprawie montażu i podłączenia urządzenia. Montaż, regulację oraz oddanie do użytku musi przeprowadzić osoba o odpowiednich kwalifi kacjach - posiadające uprawnienia elektryczne zgodne z obowiązującymi normami. Jakiekolwiek czynności montażowe i regulacyjne powinny być wykonywane, gdy urządzenie jest odłączone od sieci. Jeśli w procesie regulacji konieczne jest zasilanie urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność. Podłączenie do sieci elektrycznej (rys.10) Przewód elektryczny powinien posiadać oddzielny bezpiecznik, odpowiadający mocy instalowanego urządzenia. Moc urządzenia należy skontrolować na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia. Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci. Między urządzeniem a siecią należy zamontować wyłącznik zabezpieczający zgodny z normami. Przewód uziemiający nie może być podłączony do tego wyłącznika. Kabel elektr. powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie osiągnął temp. o 50 wyższej od otoczenia. Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy: bezpiecznik wewn. oraz instalacja są odpowiednie do obciążenia urządz.(patrz tabl. znam.) instalacja posiada uziemienie zgodne z normami wył. zabezp. jest łatwo dostępny Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nie zachowania odpowiednich norm lub naruszenia w / w zasad. Przed użyciem, urządzenie należy wyczyścić (patrz rozdz. czyszczenie i konserwacja). Urządzenie musi być uziemione za pomocą śruby z oznaczeniem uziemienia. Ocena stopnia ryzyka Wg normy EN 1050 dotyczących istotnych zagrożeń maszyny. 1) Zagrożenia elektryczne Zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym w wyniku bezpośredniego lub pośredniego kontaktu z częciami czynnymi lub w przypadku nioczekiwanego uruchomienia po przywróceniu zasilania. 2) Zagrożenia dla obsługującego Zagrożenia powodowane przetwarzaną żywnocią i środkami używanymi do czyszczenia i konserwacji urządzenia. 3) Zagrożenia do konsumenta Zanieczyszczenie żywności niepożądanymi czynnikami,takimi jak resztki żywności, drobnoustroje oraz pozostałości substancji czyszczacych i dezynfekujących. 4
Kontrola emisji drgań i pomiar hałasu Pomiar ciśnienia akustycznego emisji hałasu został przeprowadzony zgodnie z EN ISO 11201 za pomocą mikrofonu umieszczonego w odległości 1m od urządzenia i na wysokości 1,6m nad poziomem podłogi po stronie panelu sterującego. Urządzenie zostało ułożone na płaskiej powierzchni, kociołek został załadowany do pojemności nominalnej. zas pomiaru wynosił ok.30s. Urządzenie podczas pomiaru nie emitowało hałasu powyżej 70 d. Utrzymanie higieny Osoby obsługujące powinny być ubrane w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę (dopasowany, fartuch bez luźnych fragmentów z rękawami dokładnie i ciasno opinającymi ręce). Dopuszcza się stosowanie przez obsługę gumowych rękawiczek. Zwracać szczególną uwagę na stan techniczny urządzenia i w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub nienormalnej pracy natychmiast ją wyłączyć i wezwać fi rmę serwisującą. Zakazy Zabrania się: - Używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za zdarzenia, które wynikają z niezgodnego z przeznaczeniem stosowania urządzenia. - Obsługi urządzenia przez osoby niepowołane, będące pod wpływem alkoholu, bądź pod wpływem innych środków o podobnym działaniu. Powyższy zakaz dotyczy również osób wyznaczonych, a nie zaznajomionych z niniejszą instrukcją. - W trakcie obsługi miksera noszenia ozdób dłoni np.: pierścionek bransoleta, łańcuszek, zegarek itp. - Używania urządzenia niesprawnego technicznie. - Wkładania rąk pod osłonę, do kociołka. - Dotykania wirującego narzędzia. - Wymiany narzędzia roboczego, oraz zbiornika przed odłączeniem urządzenia z sieci zasilającej. - Zdejmowania pokrywy w czasie pracy urządzenia. - Dokonywania napraw przez osoby do tego nieupoważnione, pod groźbą utraty gwarancji. - Szarpania, przecinania przewodów elektrycznych i innych czynności nie związanych z normalną obsługą i konserwacją urządzenia. - Dokonywania napraw, dotykania elementów instalacji elektrycznej i silnika przed wyjęciem wtyczki z gniazda wtykowego. - Wkładania i wyjmowania wtyczki mokrą ręką. - Pozostawiania pracującego urządzenia bez dozoru. - Mycia i konserwacji urządzenia będącego pod napięciem. - Regulacji elementów przełożenia napędu przed odłączeniem urządzenia z sieci zasilającej. Nie stosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek HP może powodować urazy w wyniku porażenia prądem elektrycznym jak również urazy mechaniczne np. uderzenia, otarcia. Nie przestrzeganie zasad higieny (czystości) i należytej konserwacji może powodować zagrożenia biologiczne np. zatrucia, kontakt żywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spożywczej. Instrukcja obsługi UWG! Przed użyciem urządzenia, niezbędne jest ściągnąć wszelkie folie zabezpieczające oraz przemyć wodą z płynem do mycia naczyń i dobrze spłukać. Należy przestrzegać maksymalnych pojemności kociołka dla odpowiednich produktów według poniższych tabel. Jeśli urządzenie zostanie przeciążone, może nastąpić uszkodzenie układu napędowego lub/i zablokowanie narzędzia. Jakiekolwiek uszkodzenie mechaniczne systemu mocowania narzędzia nie jest objęte gwarancją. 5
Możliwości pojemnościowe: Wybór narzędzia do odpowiedniej pracy: Produkt RM - 800 Produkt RM - 800 Purre ziemniaczane 2,1 kg 1 2 3 iszkopt ite kremy Majonez iasto chlebowe iasto na pizze ciężkie iasto na pizze średnie Piana z białek Makarony 1,4 kg 2,3 l 2,3 l 1,8 kg 1,2 kg 1,5 kg 0,4 l 0,5 kg Purre ziemniaczane iszkopt ite kremy Majonez iasto chlebowe iasto na pizze ciężkie iasto na pizze średnie Kołacze Piana z białek Makarony Prędkości dla odpowiednich narzędzi: Narzędzie Rózga Mieszadło Hak Prędkość 1-2-3 1-2 1-2 1 rózga 2 mieszadło 3 hak Uwaga! Prędkość zmieniamy przy zatrzymanym urządzeniu! Półprodukty należy dodawać sukcesywnie! 6
Obsługa urządzenia Ważne: Nie należy sięgać do wnętrza kociołka podczas pracy miksera. Grozi to niebezpieczeństwem urazu kończyn. Nie należy również włączać urządzenia przy otwartej osłonie kociołka. Pozycja pracy kociołka i pokrywy jest zabezpieczona mikrowyłącznikami. Przy jakiejkolwiek zmianie położenia kociołka lub pokrywy dojdzie do wyłączenia urządzenia. Ponowne włączenie następuje po naciśnięciu przycisku STRT, po wcześniejszym ustawieniu kociołka i pokrywy w prawidłowym położeniu pracy. Pod żadnym pozorem nie należy przeprowadzać zmian w mikrowyłącznikach. Nie należy przeciążać urządzenia. Jeśli podczas pracy zaczną spadać obroty narzędzia, należy zatrzymać urządzenie i wyjąć część zawartości kociołka. Do różnych prac należy używać odpowiednich narzędzi, które wyszczególnione są w tabeli na str.6. Hak: Mieszadło: Rózga: ciężkie ciasta (chlebowe, na knedle, na pizze itp.) lekkie ciasta (lekkie pieczywo, herbatniki, polewy tortowe, sałatki warzywne) majonez, bita śmietana, ciasto na naleśniki itp. Wymiana narzędzia roboczego Podczas wymiany opuszczamy kociołek do dolnego położenia. Narzędzie dźwigamy, obracamy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, opuszczamy i zdejmujemy z mocowania. Nowe narzędzie nasuwamy na głowicę zgodnie z położeniem zabezpieczenia, obracamy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i opuszczamy do położenia pracy. Kociołek również ustawiamy w położeniu pracy. Zdjęcie i założenie kociołka (rys. 8) Jeśli zaistnieje potrzeba zdjęcia kociołka, ustawiamy go w końcowym dolnym położeniu. Odłączamy narzędzie pracy. Zwalniamy dźwignie blokujące () na uchwytach, zdejmujemy kociołek z bolców pozycjonujących () i wysuwamy do przodu. Przy zakładaniu kociołka najpierw wsuwamy bolec centrujący (D) do otworu (E) w obudowie miksera, a następnie nakładamy boczne uchwyty () na bolce pozycjonujące. Mocujemy narzędzie i umieszczamy kociołek w pozycji pracy. Wybór prędkości obrotowej narzędzia Miksery mogą pracować w jednej z trzech prędkości obrotowych, którą wybieramy w zależności od zastosowanego narzędzia, ilości oraz rodzaju przygotowywanego materiału: Hak: prędkość 1 lub 2 Mieszadło: prędkość 1 lub 2 Rózga: prędkość 1, 2 lub 3 Nastawianie czasu pracy zas pracy ustawiamy w zakresie 1-15 minut za pomocą przycisków ze strzałkami: w górę lub w dół. Urządzenie wyłączy się zamoczynnie po upływie nastawionego czasu. Przy ustawieniu czasu na 0 mikser nie będzie reagował na naciśnięcie przycisku STRT. Jeśli czas pracy miksera ma być kontrolowany przez osobę obsługującą należy ustawić czas na wartość 99, którą osiągamy przez ustawienie czasu wyższego niż 15 minut. Mikser po włączeniu będzie pracował do momentu wyłączenia go przyciskiem STOP lub w skrajnym przypadku - do zadziałania zabezpieczenia termicznego (rys. 7). Model RM-800I / SP-800 jest wyposażony w wyłącznik termiczny zapobiegający przegrzaniu silnika. Po zadziałaniu bezpiecznika należy odczekać ok. 1 min., wyjąć część zawartości kociołka, odbezpieczyć wyłącznik termiczny (nacisnąć) i włączyć urządzenie ponownie. Jeśli sytuacja powtarza się coraz częściej, należy skontaktować się z fi rmą serwisującą! Włączanie i wyłączanie miksera Po ustawieniu wybranej prędkości i czasu włączamy urządzenie przyciskiem STRT. Wyłączamy przyciskiem STOP. by ponownie włączyć mikser należy wyłączyć przycisk STOP przez jego ponowne naciśnięcie, a następnie nacisnąć przycisk STRT. 7
Ustawienie kociołka w pozycji pracy W modelu RM-800I / SP-800 kociołek podnosimy do pozycji pracy za pomocą dźwigni. Należy ją obrócić do momentu zablokowania, w przeciwnym wypadku może dojść do opadnięcia kociołka i wyłączeniu mikrowyłącznika. zyszczenie UWG! Urządzenia nie należy czyścić wodą pod ciśnieniem. Należy czyścić regularnie. odzienne mycie urządzenia przedłuża jego trwałość i funkcjonalność. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy się upewnić, że zostało odłączone od sieci elektrycznej. Należy za każdym razem odłączyć główne zasilanie. Nierdzewne części można obmyć wilgotną szmatką z płynem do mycia naczyń bez drobin ściernych. Następnie wszystko obmyć czystą wodą i wytrzeć suchą szmatką. Nie należy używać środków agresywnych lub żrących. Postępowanie w przypadku awarii Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i wezwać fi rmę serwisującą. Dostępne akcesoria Rózga Hak Mieszadło Kociołek 8
Rysunki, fotografie i schematy Rysunek wymiarowy (rys.1) Panel sterujący (rys. 2) D D Przycisk STOP Przycisk STRT Przyciski ustawiania czasu pracy Wyświetlacz ustawionego czasu Dźwignia zmiany prędkości (rys. 3) Mikrowylącznik osłony (rys. 4) Dźwignia zmiany prędkości Położenie - prędkość 1 D Położenie - prędkość 2 Położenie - prędkość 3 osłona zamknięta mikrowyłącznik D 9
Dźwignia kociołka (rys. 5) dźwiganie opuszczanie Tabliczka znamionowa (rys. 6) Śruba uziemienia i bezpiecznik (rys. 7) waga nr seryjny data produkcji: rok / miesiąc oznaczenie modelu ilość faz zas. moc maksymalna napięcie zasilania i częstotliwość prądu ezpiecznik termiczny Przewód zasilania Śruba uziemienia 10
Mocowanie kociołka (rys. 8) D Uchwyt z otworem olec pozycjonujący E Dźwignia zabezpieczająca D E olec centrujący Otwór centrujący Zdejmowanie narzędzia (rys. 9) Schemat podłączenia (rys. 10) F1 F2 FR1 I S1 S2 M1 ezpiecznik termiczny Mikrowyłącznik pokrywy Listwa zaciskowa Płyta sterownika elektronicznego Przycisk STOP Moduł STRT + wyłącznik czasowy Silnik 11
Konserwacja Przynajmniej 1 lub 2 razy w roku należy sprawdzić ilość smaru w przekładni planetarnej, ewentualnie uzupełnić (np. TEXO KP 0/1 K30). Zalecane jest podpisanie umowy z serwisem. Prawidłowa opieka techniczna nad urządzeniami może być zapewniona przez uprawnionych serwisantow, którzy zapewniają zachowanie obowiązujących norm i przepisów. Optymalna częstotliwość przeglądów technicznych to 1x na 6 miesiecy, a przy wyjątkowym obciążeniu urządzenia 1x na 3 miesiące. Dzięki takim przeglądom można uniknąć poważniejszych uszkodzeń, a przez to obniżyć koszt eksploatacji urządzenia. Gwarancja i serwis Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części plastykowe i szklane itp.) Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było niezgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi lub przez osoby trzecie. Wykaz części i materiałów eksploatacyjnych jest dostępny u producenta. Spis firm serwisujących: PL: Z: SK: RM Gastro ul. Skoczowska 94 43-450 Ustroń (33)854 73 26 info@rmgastro.pl www.rmgastro.pl RM Gastro Náchodská 818/16 Praha 9 +420 281 926 604 info@rmgastro.cz www.rmgastro.cz RM Gastro Slovakia Rybárska 1 Nové Město nad Váhom +421 32 7717061 obchod@rmgastro.sk www.rmgastro.sk 12
Deklaracja zeski producent urządzeń gastronomicznych Deklaracja zgodności Na własną odpowiedzialność deklarujemy, że wszystkie przedstawione produkty T y p t o w a r u Roboty uniwersalne Znak komercyjny R M M o d e l RM-800I, SP-800 Producent RM Gastro s.r.o. d r e s Kladenská 154, 252 61 J eneč spełniają normy techniczne: EN 60335-1, EN 60335-2-64, EN 55014, EN 292, EN 294, EN 418, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i są zgodne z dyrektywami 98/37 EE, 73/23 EE, 89/109 EE, 89/336 EE. oraz że produkt używany zgodnie z naszymi zale ceniami jest bezpieczny. Zastosowaliśmy wszelkie zabezpieczenia, które są zgodne dla wszys tkich typów urządzeń dopuszczonych do obrotu. Data: 07-06-2006 Imienny podpis osoby odpowiedzialnej: Jan Richter prokurent