Eighteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011

Podobne dokumenty
Seventeenth Sunday in Ordinary Time

Sixteenth Sunday in Ordinary Time

PENTECOST SUNDAY JUNE CZERWIEC 2011

The Most Holy Body and Blood of Christ

Twenty-second Sunday in Ordinary Time AUGUST 28, SIERPIEN 2011

The Most Holy Trinity JUNE CZERWIEC 2011

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 30, Pazdz 2011

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange

5TH SUNDAY OF EASTER MAY MAJA 2011

Fourteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011

Fifth Sunday of Lent April 10, Kwiecien 2011

SIXTH SUNDAY OF EASTER May 13, Maja 2012 Mother s Day

PENTECOST SUNDAY May 27, Maj 2012

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

2ND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY MAY MAJ 2011

NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST NARODZENIE ŚW. JANA CHRZCICIELA June 24, Czerwiec 2012

EASTER. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm.

THE MOST HOLY TRINITY June 3, Czerwiec 2012

CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 8, Lipiec 2012

PIETNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 15, Lipca 2012

THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA

SEVENTH SUNDAY OF EASTER May 20, Maj 2012 The Ascension of the Lord

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA October 28, Pazdziernik 2012

Nineteenth Sunday in Ordinary Time AUGUST 7, SIERPIEN 2011

ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Father s Day Dzień Ojca June 17, Czerwiec 2012

7TH SUNDAY OF EASTER THE ASCENSION OF THE LORD

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Ośrodek Polonijny

FOURTH SUNDAY OF EASTER April 29, Kwiecien 2012

DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME

Twentieth Sunday in Ordinary Time

Mieczysława B. Małgorzata R.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Twenty-first Sunday in Ordinary Time

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 10, Mass Schedule: 8:30 am - English.

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, Sierpnia 2013

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

D ZIEŃ ZADUSZNY. November 2, November 2, 2014

TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 25, Sierpnia 2013

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

PONIEDZIAŁEK r.

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

Second Sunday of Lent

Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.

LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

PONIEDZIAŁEK r.

Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.

Lista zwycięzców za okres r.

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME OSIEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA August 4, Sierpnia The Transfiguration of the Lord

F IRST SUNDAY OF ADVENT P IERWSZA NIEDZIELA ADWENTU December 1, Grudnia 2013

Fifteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Third Sunday of Lent. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Twenty-third Sunday in Ordinary Time

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r.

7.3o + Czesław Dymowski w 3 rocz. śm. oraz Józefa (k) Świnarska w 9 rocz. śm.

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

PONIEDZIAŁEK r.

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, Września 2012

THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA November 17, Listopada 2013

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME October 27, Października 2013

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

S ECOND SUNDAY OF ADVENT D RUGA NIEDZIELA ADWENTU December 8, Grudnia 2013

ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 13, CZERWIEC 2010

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time

Second Sunday in Ordinary Time

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange

Brydon Farm Owner Directory 2017

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, Lipca 2012

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA September 1, Września 2013

Grupa Pancerniki ARMADILLOS

Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B OKRES PASCHALNY. Komentarze do niedzielnej liturgii słowa

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

PONIEDZIAŁEK r.

THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY, AND JOSEPH Ś WIĘTEJ RODZINY December 29, Grudnia 2013

PONIEDZIAŁEK r.

Transkrypt:

Eighteenth Sunday in Ordinary Time JULY 31 2011 31 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME July 31, 2011 All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a OUR DEEPEST NEEDS The word of God serves up a tremendous feast for us today. Isaiah beckons all who hunger and thirst to come to the Lord for satisfaction. The psalmist cries out, The hand of the Lord feeds us; he answers all our needs (Psalm 145:16). Saint Paul tells us that nothing can separate us from the love of God. Finally, in the Gospel, we hear the story of the miraculous feeding of over five thousand people from a mere five loaves and two fish. Most of us have our material needs met on a day-today basis. These scriptures, nevertheless, have much to say to the contemporary believer. We must ask ourselves, Where are my deepest hungers? Where are my thirsts? After material needs are satisfied and, in some cases, over -satisfied, many people still experience a deep longing for spiritual balance and well-being. As the loaves and fish are multiplied in today s Gospel, perhaps our prayer can be a longing for the satisfaction of the deepest needs that only God can fill. Copyright, J. S. Paluch Co. 31ST ANNUAL POLISH AMERICAN DAY hosted by the Polish National Alliance-Orange County Lodge #3193 will be held on Sunday August 07, 2011 at The Pope John Paul II Polish Center-Yorba Linda, California. A Holy Mass in Polish at 10:30AM will be followed by dancing and entertainment from 2 to 6 p.m. Gates to the dance hall will open at 1 PM. Bob Patocka Orchestra one of California s finest polka bands, will play. The Polania Polish Folk Dance Ensemble will perform folk dances. Various Booths including Kozlowski Farms from Sonoma County and POLAM Federal Credit Union will be featured. The best Polish food outside of Poland will be available prepared by Teresa Turek Catering. Entry is $8 for adults, senior s $6, children-5 to 12$3, and under 5 free with adult admission. This event is one of the biggest gatherings of Polish Americans in the West. Come meet your friends and make some new ones. More information: Tony Nowak 951 808-9580, Deloria Schaffer 562-943-8904, Eugenia Carter 951-277-4294, Mary Liss 818-790-7018, or Patty Kobzi 714-998-8222 or www.pnaznp.org/content/events/events.htm FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Gloria Shkoler (English) (714) 996-0128 Lila Ciecek (Polish) (714) 544-2458. Sat 7/30 4:00pm +Denis Komorowski from Rick & Patty Kobzi Sun 7/31 9:00am +Mary Kuczynski, +Ks. Karp and +Les Carter from Jean Carter 10:30am MSZA GRUPOWA Fri 8/5 8:30am +Antoni Szynalski from Elizabeth Banach 7:30pm +Marta i +Stanislaw Garstka w 5-ta rocznice smierci od Rodziny Sat 8/6 4:00pm +Marion Abraitis from Alex Sun 8/7 9:00am +Ernie Zarnowski from Rick & Patty Kobzi 10:30am +Jozef Janiszewski od Zony z Dziecmi Sat 8/13 4:00pm +Aleksander Romanski from Family Sun 8/14 9:00am +Lorrie Hawkins from Bob Hawkins (Happy Anniversary) 10:30am +Helena, +Boleslaw Kwiatkowski od Corki z Rodzina Sat 8/20 4:00pm +Randi Pyle from Mar Sun 8/21 9:00am +Mike Dolan from Barbara & Jack Hanley 10:30am +Maria Szymanski, +Adam, +Marian Salamacha od Rodziny Dolewskich Sat 8/27 4:00pm +Anthony Szynalski from Rick & Patty Kobzi Sun 8/28 9:00am +Irene Storowicz from Jane Haass 10:30am MSZA GRUPOWA Fri 9/2 8:30am +Ed Pecker from D. Piterak 7:30pm +Kazimierz Bronowicki od Zony Basi Sat 9/3 4:00pm +Antoni Szynalski from Tony & Barbara Krawczak Sun 9/4 9:00am +Mike Dolan from Fran Hanley 10:30am +Wladyslaw Galus w 11-ta rocznice smierci od Syna z Rodzina MSZA GRUPOWA 31-SZY LIPIEC 2011 1. +Jan Nowak od Zony 2. +Stefan Barr od Corki z Rodzina 3. +Michal Wasiuk od Corek Ani i Ireny 4. O zdrowie i blogoslawienstwo Boze na dalsze wspolne lata dla Teresy i Czeslawa Turek w 38-ma rocznice pozycia malzenskiego od Wnukow 5. Maria Machon w 75-ta rocznice urodzin od Syna z Rodzina 6. W intencji zmarlych z Rodzin Swierczynski i Ciecek od Lili 7. +Waclaw Dolmat w 8-ma rocznice smierci od Zony 8. +Stanislaw Nikliborc od Mamy 9. +Kazimierz Bronowicki od Zony 10. w 7-ma rocznice smierci +Henryka Bartkowiaka od Bronislawy HELENA MODRZEJEWSKA POLISH SCHOOL YORBA LINDA Polish Classes for Adults Learn to Speak Polish All Levels Available Classes Begin in September 714-996-8161 or Contact a Student directly 626-926-0222 CENTER CALENDAR LADIES GUILD MEETING JULY 26 th 6:30 pm

Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl A, 18 Niedziela Roku, Zwykła Czytania: Iz. 55:1-3; Rz. 8:35, 37-39; Mt. 14:13-21 Jezus oddalił się stamtąd na miejsce pustynne. Lecz tłumy zwiedziały się o tym... i poszły za Nim pieszo... Na tle dzisiejszego cudu rozmnożenia chleba na pustyni, trzeba zobaczyć czterdziestoletni pobyt ludu Bożego na pustyni w drodze do ziemi obiecanej. Jak pamiętamy, Bóg karmił wtedy swój lud manną z nieba. W Ewangelii św. Jana zapisane są słowa Chrystusa Pana wyraźnie nawiązujące do tamtych wydarzeń. Według tych słów, chleb rozmnożony na pustyni stanowi przypomnienie daru manny, a zarazem zapowiada dar nieskończenie większy - Eucharystię: Ojcowie wasi jedli mannę na pustyni i pomarli. Kto spożywa ten Chleb, będzie żył na wieki.(j. 6:49n-58). Warto sobie uświadomić, że pustynia jest symbolem tego, cośmy zrobili z naszą ziemią. Bóg który nas umieścił na tej ziemi, chciał, aby była ona dla nas rajem, gdzie ludziom jest dobrze być blisko Boga i we wzajemnej miłości. Wskutek naszych grzechów oddaliliśmy się od Boga i sobie wzajemnie staliśmy się obcymi i wrogami. Nasza ziemia przemieniła się w pustynię rodzącą osty i ciernie. To nie przypadek, że aż trzy ważne wydarzenia ewangeliczne dokonują się na pustyni. Na pustyni Jan Chrzciciel przygotowuje ludzi na przyjście Mesjasza. Na pustynię wychodzi sam Chrystus Pan, aby przed rozpoczęciem swojej działalności publicznej odbyć tam czterdziestodniowy post. Wyjście na pustynię było w czasach Mojżesza warunkiem, aby lud Boży zacząl swoją wędrówkę do ziemi obiecanej. Podobnie nie dojdziemy do ziemi obiecanej życia wiecznego, jeśli najpierw nie wyjdziemy na pustynię, tzn. jeśli przedtem nie uświadomimy sobie jak bardzo nasz świat jest zdeformowany przez grzech, i że my sami jesteśmy grzeszni. Syn Boży przyszedł zbawić nie sprawiedliwych, ale grzeszników. CATHOLIC CHARITIES AUXILIARY Catholic Charities Auxiliary is having their annual Membership drive. We invite you to join us and other Catholic women from around the Diocese devoted to working together to benefit the poor and less fortunate. The Auxiliary's main fundraising event of the year is the CC Auxiliary's "Women-of-the-Year" benefit luncheon honoring the women of the diocese for their outstanding volunteerism. Each chapter also has their own fundraiser in their locale. Come join a group of friendly, caring, and talented ladies. For Membership please make check payable to: Catholic Charities Auxiliary. $25 for Active Members; $35 for Associate Members; $100 for Patroness Members. Please mail check to: Mrs. Sharon Moore, Catholic Charities Auxiliary VP Membership 1921 Yacht Truant, Newport Beach, CA 92660. Questions? email: yachtnewport@cox.net; or call phone: # 949-290-2079. OTWIERASZ RĘKĘ, KARMISZ NAS DO SYTA. Oczy wszystkich zwracają się ku Tobie, a ty karmisz ich we właściwym czasie. Ty otwierasz swą rękę i karmisz do syta wszystko, co żyje. DAR WIERZĄCYCH Żaden dar wierzących nie raduje Pana bardziej niż ten, który daje się Jego ubogim. Gdzie widzi troskę i litość, tam rozpoznaje obraz swojej dobroci. Przy takim rozdawaniu darów nie trzeba się obawiać, że zabraknie środków, bo już sama życzliwość jest wielkim bogactwem. Hojnośći też nie może zabrakność środków tam, gdzie Chrystus jest Tym, który daje pokarm i zarazem go przyjmuje. Przy każdym takim uczynku ma udział ręka, która pomnaża chleb przy łamaniu i zwielokrotnia go przy rozdzielaniu. MATKA BOSKA POWSTAŃCZA Nie na świętym świeciłaś obrazie, Nie z legendy Cię wzięto wiekowej. Stałaś z nami na barykadzie, Matko Boska Armii Krajowej! W naszym mieście, naszego chleba Dałaś nam po walce pożywać, Zanim wiecznym ogarnęłaś niebem, Święta Panno, Warszawska i tkliwa. Gną się salwy, a wieczór po krótce Świeci jasno pod stalowym kaskiem, Przyszłaś do nas, stajesz na placówce Matko Boska ulicy warszawskiej z Psalmu 145, Liturgia niedzieli Leon Wielki, Image Antoni Mamułowicz, pseud."józef" BŁOGOSŁAWIONY JAN PAWEŁ II ŚWIĘTY NASZYCH CZASÓW Myśląc o Janie Pawłe II jako o świętym naszych czasów, widzimy w nim człowieka wielkiej madrosci, czlowieka pełnego modlitwy, wewnętrznie zanużonego w Bogu. Modlitwa w życiu Karola Wojtyły, a potem Papieża Jana Pawła II była bardzo ważna. On zawsze się modlił i w Bogu znajdował odniesienie do całego swojego życia. On to, który bardzo umiłował Chrystusa wskazywał nam drogi do Boga, drogi do swietosci. Oczekiwanie na kanonizację Jana Pawła II daje nam szansę nie tylko do naśladowania jego świętości, lecz także do przypomnienia sobie i zagłębienia sie w nauczanie tego wielkiego Papieża Polaka. On to zostawił nam bezcenną spuściznę i dziedzictwo. Testament ogromnego przesłania i testament wielkiej modlitwy. ks.skubis, Niedziela

Page 4 PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA 5 SIERPNIA "Serce Twe Jezu miłością goreje"... Wystawienie Najśw. Sakramentu - 24 godziny. Msza św.7:30 wiecz. PRZEMIENIENIE PAŃSKIE - 6 sierpnia "Po sześciu dniach Jezus wziął z sobą Piotra, Jakuba i Jana i zaprowadził ich na górę wysoką. Tam przemienił się wobec nich. Jego odzienie stało się lśniąco białe tak, jak żaden wytwórca sukna na ziemi wybielić nie zdoła. (..) I zjawił się obłok, osłaniający ich, a z obłoku odezwał się głos:to jest mój Syn umiłowany, Jego słuchajcie". (Mk 9) "Boże przedwieczny, który w tajemnicy Przemienienia objawiłeś Twojego Syna, wzmocnij naszą wiarę,i spraw by nas na Jego podobieństwo przemieniła." DZIEŃ POLSKO AMERYKAŃSKI Polskie Centrum in Yorba Linda Niedziela 7 Sierpnia 1:00-6:00 pp Sponsor: PNA Lodge 3193 Zabawa Taneczna. Atrakcje Polskie posiłki - Teresa Turek Catering. Wstęp:$8, Seniorzy:$6, dzieci 5-12:$3, poniżej: gratis Info: Tony(951)808-9580, Patty:(714)998-7018 24th ANNUAL STEAK FRY Saturday, August 20, 2011 The Annual Steak Fry sponsored by the Knights of Columbus Council #9599 will take place on Saturday, August 20, 2011. This is an evening of dinner and socializing and tickets will be sold after each Mass on Saturday and Sunday. Ticket donations are $20 per person and there will be no ticket sales at the door. All proceeds go to charity. The menu includes rib eye steak (chicken available upon request), salad, potatoes, corn on the cob, rolls, watermelon and baked beans. For tickets, contact Tony Cruz at 714-993-0067 or Jerry Labuda at 714-995- 7097. THANK YOU/DZIEKUJE FOR YOUR GENEROSITY First Second 07/23/11 4:00 p.m. $1,582 $194 07/24/11 7:00 a.m. $ 469 07/24/11 9:00 a.m. $1,144 $185 07/24/11 10:30 a.m. $ 910 $174 Mass Offerings: $65; Rent:$95 Our 1 st collections need to average $4,412 per week to meet our 2011/2012 Budget. The second collection taken each week is to help support our Honduran Mission managed by Sister Glorianna Benarnski and other needs as specified by the Diocese of Orange as Special Second Collections. Lucy Alfonso Wendell Anderson Henryk Antonienko Alfreda Barton Frank Carrillo Karen Delaney Amelia Domen Tori Erwine Robert Farrell Pat DiPinto Andrzej Grochulski Jenny Hernandez Edward Horaczko Pat Iadone Theresa Kelton Joanna Koenig Robert Kowalski Anita Kozak Krystyna Kruk Stanislaw Kruk Traci Kochiyama Elizabeth Lambert Bartus Masternak Teresa Miles Ryszard Nowak Gil Paquet Stanislaw Powazka Rob Robbins Carrie Rodorte Krystyna Ruchel Al Siekierski Martha Siekierski Maria Smolinski Kazimiera Sowizdrzal Czeslaw Turek Ludwika Turek Dawn Ward NOTE: Please call the church office at 714 996-8161 to request prayers for the sick. If no one answers please leave a message with the name of the sick person and your phone number. The names will remain for six weeks and then be removed. PATRIOTYZM Co to jest patriotyzm? To szacunek i umiłowanie Ojczyzny, gotowość do poświęcenia się dla niej, poczucie silnej więzi emocjonalnej i społecznej z narodem, jego kulturą i tradycją. Patriotyzm jest ważnym elementem w życiu, mającym wpływ na postawę społeczną. Patriotyzm to duma, ze swego pochodzenia - z Polskości, szacunek dla symboli narodowych, uczestniczenie w życiu narodowym, uroczystościach patriotycznych. Patriotyzm oznacza umiłowanie tego, co ojczyste: umiłowanie historii, zwyczajów, języka, czy samego krajobrazu ojczystego. Patriotyzm powinien się przejawiać w naszym codziennym zachowaniu. To obowiązek dbania o dobre imię Polski. Ludzie, którzy swoją postawą mówią o miłości do Ojczyzny są wiarygodni. Zwłaszcza my, żyjący poza granicami naszej Ojczyzny musimy pamiętać, że jesteśmy ambasadorami Polski. Gdziekolwiek jesteśmy, inni będą nas szanować jeśli widzą w nas dumę ze swego pochodzenia. Największy Polak naszych czasów, Błogosławiony Jan Paweł II całował ziemie polską gdy na nią stąpał. W czasie jednej ze swych pielgrzymek do Polski tak powiedział:"jestem dumnym synem tego Narodu - dlatego głęboko odczuwam wszystkie jego szlachetne dążenia i pragnienie życia w prawdzie, wolności, sprawiedliwości i solidarności społecznej" (..) I tak zakończył: " O Ziemio Polska! Ziemio trudna i doświadczona! Ziemio piękna! Bądź pozdrowiona!" Za przykładem naszego ukochanego, wielkiego Rodaka Jana Pawła II, bądźmy dumni z naszej Polskości, kochajmy naszą Ojczyznę, i prośmy Boga, aby Polska była Polską, i aby nie zginęła póki my żyjemy! Lila Ciecek

Page 5 Abraitis, Alexander Aljure, Julio & Edna Anderson, Janet Antoszewski, Beata & Leszek Aos, Harriet Argandona, David Auksztulewicz, Romuald & Ewa Ault, Robert & Bernice Baccari, Mary Baird, Gerard & Rose Beck, John & Linda Bednarski, Gloriana Beisel, Ronald Blais, Richard & Pat Brezinski, Stephen Broschinsky, Ronald & Maureen Brunasso, Mario Bryant, John Bujwid, Halina Carrillo, Frank Carter, Eugenia Chilecki, Greg & Alice Chirco, Charles & Rita Chlopecki, Wesley & Julia Chudy, Jan Ciecek, Lila Claprood, Linda & William Conkle, Minerva Cortez, Refugio Czarnota, Stan & Danuta Czechowicz, Darek & Sophia Czescik, Grazyna Dayton, Robert & Cheryl Davis, Billy & Carolyn De Arman, Louie & Roberta DeClark, Arnold Devecchio, Phyllis Dobrowolski, Miroslaw & Danuta Dolewski, Anna & Zdzislaw Dolmat, Henrietta Domen, Peter Dosier, Anne Marie & David Doud, James & JoAnn Dryglas, Malgorzata Dutkowski, Mieczyslaw Dziecielski, Stanislaw & Irena Edwards, Burton & Irene Estrada, Arthur & Eva Eychner, Gary & Crystal Ferber, Heather Fuller, J.M & L.A Garstka, Alicia & Darius Gastal, Zofia Gendler, Samuel & Teresa Giambalvo, Denise & Frank Gilczynski, Agnieszka & Darek Glarida, Christopher & Tammy Glowin, Florence Glowin, Mitch Goetz, Jozef Golebiowski, Maria Gorczyca, Marzena & Jerzy PROUD TO BE CATHOLIC PASTORAL SERVICE APPEAL THRU JULY 24 2011 Thank You For Your Pledge! Gotovac, Nicholas Grabowski, Arthur & Amelia Grechuta, Andrew & Evelyn Grinkevich, Helen Guenther, Thomas & Elizabeth Hacholski, Wayne & Lori Hagar, Kent & Lillian Halphide, Roderick Hanley, John & Barbara Hannes, Gerald & Susan Harford, Philip Harrison, Roy & Geraldine Hoyt, Howard & Jacqueline Hulisz, Andrzej & Maria Inglis, Andrew & Jadwiga Jablonowski, Gregory & Magda Jackiewicz, Tomasz & Katarzyna Jadczak, Rodney & Lynn Janczur, Zofia Janiszewski, E.K Jedrzejczak, Malgorzata & Rafal Jorgensen, Jerome Junyszek, Zbigniew & Maria Kaymark, Irene Keough, Ann Kelton, Walter Kidwell, James Klementowski, Lawrence & Julie Kmak, Marek & Kazia Kmita, Danuta Knights of Columbus, Council #9599 Knak, Michal & Maria Kobzi, Richard & Patty Kolbe Charities Kopertowski, Andrew & Barbara Kostecki, Zbigniew Kowalski, Robert & Frances Kozan, Wojciech Koziel, Lottie Kraft, Timothy & Pearl Krawczak, Anthony & Barbara Kreyche, Eugene Krol, Danuta Krucli, Jeanne Kruk, Stanley & Krystyna Krygier, Chet & Phyllis Kuchmecki, Zygmunt Kudlo, Josephine Kus, Miroslaw & Beata Labuda, Jerome & Nancy Ladies Guild of John Paul II Polish Center Lamberth, Elizabeth Lewanski, Pual & Yol&a Liggett, Polly Lipinski, Jadwiga Litherland, Vance Lojewski, Henryk & Bozena Longeuay, Margaret Lorenzi, Adeline & Bruno Luxa, Diane Luxa, Roland Malinski, Mary Marchand, Paul Marsh, William & Beverly Martinez, Michael & Mary Massey, Ellen Mattei, Mary Anne McBride, Frank & Judy McCarthy, Christopher McKnight, Kathryn McMinn, Everett McPhee, Frank & Lydia Menclewicz, George & Maria Merchant, Tom & Therese Michaluk-Montes, Monika Mieczkowski, Gregory & Alina Mika, Marek & Barbara Milczarek, Zbigniew Minor, Juanita Misiak, William & Isabelle Morganti, Gail Mossakowski, Eva Munson, Katarzyna & Kristofer Murawska, Miroslawa Murray, Diana Nachurski, Joanna Nicoletti, John & Karen Niesen, Michael Niewola, Urszula Noga, Henryk Norton, Gloria Novak, James Nowak, Ryszard & Irena Nowak, Anna Nowak, Elizabeth Nowak-Przygodzki, Anthony & Jill Nunes, Robert Ogella, Marilyn Orosz, Barbara Orywal, Ewelina & Mateusz Pacheco, Elaine Palermo, Anthony & Irma Palus, Joseph Parle, Rachel Parents First Communion Class Perzanowski, Mary Piast PNA Pietrzak, Julian & Edyta Pilip, Janusz & Danuta Piterak, Frederick & Dolores Polanie PNA Polish American Charities Polish American Congress Polish School Ports, Frances Powers, Evelyn Propst, Pamela Radyno, Marianna Ritchie, Donald & Joan Romanski, Anthony & Janet Romanski, Maria Root, James Rubio, John Rudzinski, Elizabeth Rune, Patricia Runge, Nancy Rusinek, Richard Sakamoto, Mary Saunders, Bill & Jane Schneider, Alfred & Georgie Sheppard, Robert Shkoler, Al & Gloria Siegmund, Randy Siekierski, Aloisius & Martha Sintov, Deborah Skoczowski, Ireneusz Sniezynski, Ewa & Piotr Speakman, Jean Spencer, Deanna Stanek, Helen Stewart, Marlene Strazdas, AJ & MC Swan, Richard & Carol Swiatkowski, Dariusz & Grazyna Szlakiewicz, Maria Szymanski, Joe Tedone, Joseph & Kathleen Terwiske, Alma Thibodeau, Bozena Tighe, G.M & Barbara Tokar, Joseph & Joan Tresp, John & Bernie Tressler, James & Mary Trzcinski, Richard & Janis Turek, Czeslaw & Teresa Turek, Violetta Voyda, Joshua Walinowicz, Julian Walinowicz, Bozena & Tadeusz Walsh, John Ward, John Warwick, Natalie Warzocha, Andrzej & Jolanta Wasowski, Anna Wawer, Jadwiga Webb, Charleen Weinmann, Carol West, Annabelle Westphal, Leonard Wetta, Larry Wiedemann, Richard Wilk, Alex & Yolanta Winderes, Dorothy Wojcik, Richard Wood, Hugh & Gae Wrobel, Maria Wyszomirski, Teresa Young, Steven Zintel, Chester & Lydia