Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX



Podobne dokumenty
OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Wymiary. Dane techniczne

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Wymiary. Dane techniczne

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

Wymiary. Dane techniczne

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Wymiary. Dane techniczne

Presostat Ex EXPK 944/947/953. Zastosowania. Zalety

Capanivo Seria CN 4000

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Presostat Ex EXP 900/904/912. Zastosowania. Zalety

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Wymiary. Dane techniczne

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

JUMO extherm-at Typ Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

Dane techniczne. Wymiary

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Presostat różnicowy w wykonaniu Ex

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 5 mm

OBUDOWY Z CERTYFIKATEM ATEX/IECEx

Wymiary. Dane techniczne

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Przetwornik pomiarowy M10

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Rotonivo. Seria RN 3000 RN 4000 RN Instrukcja obsługi

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Wymiary

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

Przepływomierz rotametryczny H250 / H54

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

OPTIMASS / 400. Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400. Instrukcje uzupełniające. Obszar zagrożony wybuchem

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI8-M18-LI-EXI

Dokumentacja Techniczna

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm

Termostaty kapilarne w wykonaniu przeciwwybuchowym do zastosowań w strefach zagrożenia wybuchem

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ

Dane techniczne. Wymiary

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Czujnik indukcyjny BI2-EM12-Y1X-H1141

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Czujniki temperatury otoczenia w wykonaniu iskrobezpiecznym do pracy w atmosferach zagrożonych wybuchem

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Widok z przodu. Power Rail

Dyrektywa 2014/34/UE vs. 94/9/WE Formalne i techniczne zmiany wprowadzone przez dyrektywę i badania bezpieczeństwa przeciwwybuchowego

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

OPRAWY SYGNALIZACYJNE WIELOBARWNE XB 11 SL SM87 SL SL 5 XB 12 SL

Przetwornik ciśnienia Ex

Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności WE do zawór elektromagnetyczny 0518 / 1218

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi

Przełącznik ciśnienia w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model PXA

DWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa

Precont CT. Charakterystyka

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EM12E-Y1X

Transkrypt:

Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE

Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3 1.2 Opis urządzenia...3 1.3 Standardy i dopuszczenia...3 1.4 Kategorie urządzeń...4 1.4.1 Urządzenia Ex c... 4 1.4.2 Urządzenia Ex ia... 4 1.4.3 Urządzenia Ex d / Ex tb... 4 1.4.4 Definicje kategori urządzeń... 5 1.5 Poziomy ochrony sprzętu (EPL)...5 1.5.1 Urządzenia Ex ia... 5 1.5.2 Urządzenia Ex d / Ex tb... 5 1.5.3 Definicje poziomów ochrony sprzętu... 5 1.6 Tabliczki znamionowe...6 1.6.1 Tabliczki znamionowe ATEX... 6 1.6.2 Pozostałe etykiety... 8 2 Instalacja 9 2.1 Warunki specjalne bezpiecznego stosowania....9 2.2 Warunki robocze: temperatura otoczenia i procesu...10 3 Przyłącza elektryczne 11 3.1 Ogólne uwagi...11 3.2 Osprzęt Ex c...11 3.3 Osprzęt Ex ia...11 3.3.1 Sposób podłączenia okablowania... 11 3.3.2 Maks. wartości iskrobezpieczne dla obwodu elektrycznego... 11 3.3.3 Schemat elektryczny... 12 3.4 Osprzęt Ex d / Ex tb...13 3.4.1 Ogólne uwagi... 13 3.4.2 Sposób podłączenia okablowania... 13 3.4.3 Max zdolność przełączeniowa dla obwodu elektrycznego... 13 3.4.4 Schemat elektryczny... 13 4 Uruchomienie 14 5 Serwis 15 5.1 Okresowa obsługa...15 5.2 Zwrot urządzenia do producenta...15 5.2.1 Ogólne informacje... 15 5.2.2 Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem... 16 6 Uwagi 17 2

Seria DW 18 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 1 1.1 Zakres Niniejsze instrukcje dotyczą tylko urządzeń zjedną z dwóch opcji dotyczących ich stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem (iskrobezpiecznych i przeciwwybuchowych). Pozostałe dane - patrz: Quick Start i podręcznik dla serii sygnalizatorów przepływu DW 18. Powyższa dokumentacja dostępna jest w najbliższym biurze przedstawiciela firmy KROHNE lub na stronie. Uwaga! Instalacja, uruchomienie i obsługa mogą być wykonywane tylko przez personel przeszkolony w ochronie przeciwwybuchowej. Informacja! Informacje z niniejszej dokumentacji uzupełniającej ATEX zawierają dane odnoszące się tylko do ochrony przeciwwybuchowej. Dane zamieszczone w podręczniku instalacji i obsługi dla wersji nie-ex są ważne, o ile nie zostały unieważnione lub zastąpione przez dane z niniejszej dokumentacji uzupełniającej ATEX. 1.2 Opis urządzenia Sygnalizatory przepływu DW 181-184 to urządzenia mechaniczne z zawiasową, metalową klapką na sprężynie - do pomiaru przepływu czystych, jednorodnych cieczy. Poprawne natężenie przepływu lub prędkość liniowa sygnalizowane są nastawianymi przełącznikami. Dostępnych jest szereg wariantów (DW 181, DW 182 itp.) na różne średnice rurociągu. Każdy wariant posiada wyświetlacz i opcje aplikacyjne. Sygnalizator dopuszczony jest do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem po wyposażeniu go w stosowne opcje. 1.3 Standardy i dopuszczenia Niebezpieczeństwo! Zgodnie z Europejską Dyrektywą 94/9/EC (ATEX 100a), wersja ATEX urządzenia opisana w tych Instrukcjach Uzupełniających jest zgodna ze Standardami Europejskimi EN 60079-0:2009, EN 60079-1:2007, EN 60079-11:2007, pren 60079-11:2011, EN 60079-31:2009, EN 13463-1:2009 i EN 13463-5:2004. Wersje Ex ia, Ex d oraz Ex c dopuszczone są dla obszarów zagrożonych wybuchem przez INERIS, INERIS 03ATEX0045 X. Uwaga! Należy zapoznać się z certyfikatem ATEX. Należy przestrzegać warunków granicznych. Certyfikat jest dostarczany na płycie CD-ROM, wraz z urządzeniem. Może także zostać skopiowany z naszej strony internetowej. 3

1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Seria DW 18 1.4 Kategorie urządzeń 1.4.1 Urządzenia Ex c Urządzenie z dopuszczeniem Ex c nie ma opcji przełącznika. Ma tylko wskaźnik. Urządzenie Ex c przeznaczone jest do stosowania w atmosferze wybuchowej wszystkich substancji palnych w Grupie Urządzeń IIC. Jest certyfikowane dla zastosowań wymagających osprzętu Kategorii 1 G (gazy, pary lub mgły) lub 1 D (pył), gdy wyposażono je w stosowne opcje. 1.4.2 Urządzenia Ex ia Urządzenia Ex ia mają opcje przełącznika: K1 (łącznik 1 N/C (normally closed) lub 1 N/O (normally open)) K2 (łączniki 2 N/C lub 2 N/O) K2 (łączniki 1 N/C oraz 1 N/0 lub 1 N/O oraz 1 N/C) K1 (przełącznik 1 3-przewodowy SPDT) K2 (przełączniki 2 3-przewodowy SPDT) Urządzenie Ex ia przeznaczone jest do stosowania w atmosferze wybuchowej wszystkich substancji palnych w Grupach Urządzeń IIC oraz IIIC. Jest certyfikowane dla zastosowań wymagających osprzętu Kategorii 1 G (gazy, pary lub mgły) lub 1 D (pył), gdy wyposażono je w stosowne opcje. Informacja! Część mechaniczna zespołu posiada dopuszczenie Ex c. 1.4.3 Urządzenia Ex d / Ex tb Urządzenia Ex d / Ex tb mają opcje przełącznika: K1 (łącznik 1 N/C) K1 (łącznik 1 N/O) KV1 (łącznik 1 N/O z przekazn.) Urządzenia Ex d oraz Ex tb przeznaczone są do stosowania w atmosferze wybuchowej wszystkich substancji palnych w Grupach Urządzeń IIC oraz IIIC. Są certyfikowane dla zastosowań wymagających osprzętu Kategorii 1/2 G (gazy, pary lub mgły) lub 1/2 D (pył), gdy wyposażono je w stosowne opcje. Informacja! Część mechaniczna zespołu posiada dopuszczenie Ex c. 4

Seria DW 18 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 1 1.4.4 Definicje kategori urządzeń Kategoria 1 Urządzenie instalowane w obszarach zagrożonych wybuchem wymagających osprzętu Kategorii 1G lub 1D. Kategoria 1/2 Obudowa sygnalizatora instalowana w obszarach zagrożonych wybuchem wymagających osprzętu Kategorii 2 G lub 2 D. Komora pomiarowa instalowana w obszarach zagrożonych wybuchem wymagających osprzętu Kategorii 1 G lub 1 D. 1.5 Poziomy ochrony sprzętu (EPL) 1.5.1 Urządzenia Ex ia Urządzenia EX ia dopuszczone są dla aplikacji, gdzie konieczny jest EPL: Ga lub Da. 1.5.2 Urządzenia Ex d / Ex tb Urządzenia EX d dopuszczone są dla aplikacji, gdzie konieczny jest EPL: Gb lub Db. 1.5.3 Definicje poziomów ochrony sprzętu EPL Ga lub Da Urządzenie instalowane w obszarach wymagających bardzo wysokiego poziomu ochrony. Urządzenie nie jest źródłem zapłonu zarówno w typowych warunkach pracy jak i w warunkach możliwej lub niespodziewanej awarii. EPL Gb lub Db Urządzenie instalowane w obszarach wymagających wysokiego poziomu ochrony. Urządzenie nie jest źródłem zapłonu zarówno w typowych warunkach pracy jak i w warunkach możliwej awarii. Istnieje możliwość nieuwzględnienia częstych awarii. 5

1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Seria DW 18 1.6 Tabliczki znamionowe Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 1.6.1 Tabliczki znamionowe ATEX Rys. 1-1: Tabliczka znamionowa Ex c 1 Kod jednostki certyfikującej ATEX 2 Rok produkcji 3 Grupa gazowa, kategoria dopuszczenia sprzętu (atmosfera wybuchowa - gaz lub pył), typy ochrony urządzeń, klasy temperaturowe (T6...T3), max. temperatura powierzchni i kategoria szczelności IP (po wyposażeniu w stosowne dławiki kablowe). Rys. 1-2: Tabliczka znamionowa Ex ia 1 Kod jednostki certyfikującej ATEX 2 Rok produkcji 3 Grupa gazowa, kategoria dopuszczenia sprzętu (atmosfera wybuchowa - gaz), typy ochrony urządzeń włączając grupy urządzeń, klasy temperaturowe (T6...T3) i poziom ochrony sprzętu. 4 Grupa gazowa, kategoria sprzętu (atmosfera wybuchowa - pył), typy ochrony urządzeń włączając grupy urządzeń, max. temperatura powierzchni poziom ochrony sprzętu i kategoria szczelności IP (po wyposażeniu w stosowne dławiki kablowe). 5 Tylko części mechaniczne: Grupa gazowa, kategoria dopuszczenia sprzętu (atmosfera wybuchowa - gaz lub pył), typy ochrony urządzeń, klasy temperaturowe (T6...T3), max. temperatura powierzchni i kategoria szczelności IP (po wyposażeniu w stosowne dławiki kablowe). 6 Maks. wartości iskrobezpieczne dla obwodu elektrycznego 7 Schemat elektryczny (typ sygnalizatora, ilość i pozycje łączników) Informacja! Dane wpustów kablowych dla urządzeń Ex i podano na standardowej tabliczce znamionowej. Opcje wpustów kablowych: PG13,5, M20 1,5 lub ½ NPT 6

Seria DW 18 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 1 Rys. 1-3: Tabliczka znamionowa Ex d 1 Kod łącznika krańcowego 2 Rok produkcji 3 Kod jednostki certyfikującej ATEX 4 Grupa gazowa, kategoria dopuszczenia sprzętu (atmosfera wybuchowa - gaz), typy ochrony urządzeń włączając grupy urządzeń, klasy temperaturowe (T6...T3) i poziom ochrony sprzętu. 5 Grupa gazowa, kategoria sprzętu (atmosfera wybuchowa - pył), typy ochrony urządzeń włączając grupy urządzeń, max. temperatura powierzchni poziom ochrony sprzętu i kategoria szczelności IP (po wyposażeniu w stosowne dławiki kablowe). 6 Tylko części mechaniczne: Grupa gazowa, kategoria dopuszczenia sprzętu (atmosfera wybuchowa - gaz lub pył), typy ochrony urządzeń, klasy temperaturowe (T6...T3), max. temperatura powierzchni i kategoria szczelności IP (po wyposażeniu w stosowne dławiki kablowe). 7 Fabryczny nr zamówienia 8 Max. zdolność przełączania 9 Schemat elektryczny (typ sygnalizatora, ilość i pozycje łączników) 10 Typ i rozmiar wpustów kablowych (opcje wpustów: M20 1,5 lub ¾ NPT) 7

1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Seria DW 18 1.6.2 Pozostałe etykiety! PLASTIC PARTS WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC HAZARD SEE INSTRUCTIONS Rys. 1-4: Naklejka ostrzegająca (ESD) (pod tabliczką znamionową) 1 Tekst: elementy plastikowe 2 Tekst: Ostrzeżenie! Ryzyko wyładowania elektrostatycznego - patrz: instrukcje Więcej danych, patrz: Warunki specjalne bezpiecznego stosowania. strona 9. Etykietka ostrzegająca dla urządzeń Ex d Rys. 1-5: Etykietka ostrzegająca dla urządzeń Ex d 1 Tekst (francuski lub angielski): Uwaga - nie otwierać podczas zasilania Więcej danych, patrz: Osprzęt Ex d / Ex tb strona 13. 8

Seria DW 18 Instalacja 2 2.1 Warunki specjalne bezpiecznego stosowania. Uwaga! Podczas instalacji przestrzegać warunków podanych w: Świadectwo dopuszczenia typu EC. Warunki obejmują: Warunki specjalne bezpiecznego stosowania. Istotne wymagania BHP. Niebezpieczeństwo! Instalacja musi być zgodna z: EN 60079-14: Atmosfery wybuchowe - Część 14: Instalacje elektryczne - projekt, wybór i budowa oraz EN 61241-14: Urządzenie elektryczne do użytku w obecności pyłu zapalnego - Część 14: Wybór i instalacja lub inne stosowne normy międzynarodowe. Niebezpieczeństwo! Wyładowanie elektrostatyczne Ryzyko wyładowania elektrostatycznego od części plastikowych. Zapewnić poprawne uziemienie całego sprzętu oraz personelu. Zapewnić zabezpieczenie antystatyczne podczas: obsługi, instalacji lub użytkowania urządzenia w atmosferze wybuchowej. Nie instalować w miejscach o podwyższonym ryzyku wystąpienia wyładowania elektrostatycznego (np. w pobliżu systemów wentylacji). 9

2 Instalacja Seria DW 18 2.2 Warunki robocze: temperatura otoczenia i procesu Dopuszczalna temp. otoczenia i odpowiadający jej zakres temperatur kołnierza zależy od kategorii osprzętu, poziomu ochrony sprzętu (EPL) i klas temperaturowych podanych na tabliczce znamionowej. Kategoria osprzętu, poziom ochrony sprzętu i klasa temperaturowa podają zakres temperatur otoczenia i związanych z nimi temperatur procesowych dla urządzenia. -40 C / -40 F jest min. temp. otoczenia dla wszystkich opcji aplikacji w obszarach zagrożonych wybuchem. Kategoria osprzętu 1 G lub EPL Ga: urządzenia Ex ia Kategoria osprzętu 1 D lub EPL Da: urządzenia Ex ia Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura procesu [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +40 +104 +60 +140 T5 +40 +104 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 Kategoria osprzętu 1/2 G lub EPL Gb: urządzenia Ex d Kategoria osprzętu 1/2 D lub EPL Db: urządzenia Ex tb Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura procesu [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +50 +122 +60 +140 T5 +50 +122 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 Kategoria osprzętu 1 G: urządzenia Ex c Kategoria osprzętu 1 D: urządzenia Ex c Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura procesu [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +40 +104 +60 +140 T5 +40 +104 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 10

Seria DW 18 Przyłącza elektryczne 3 3.1 Ogólne uwagi Uwaga! Do wpustów kablowych obudowy stosować właściwe dławiki. Dla temp. otoczenia >70 C / >158 F, użyć kabli termoodpornych i dławików oraz zaślepek dopuszczonych do ciągłego stosowania w temp. ponad +80 C / 176 F. Odłączyć obwód. 3.2 Osprzęt Ex c 3.3 Osprzęt Ex ia Urządzenie z dopuszczeniem Ex c nie ma opcji przełącznika. 3.3.1 Sposób podłączenia okablowania Informacja! Wpusty kablowe dostarczane są na życzenie użytkownika. W przypadku dostawy przez użytkownika, wpusty muszą mieć stopień ochrony IP 65 (EN 60529). Podłączenia elektryczne wykonywać wg procedur z podręcznika. Jako osprzętu podłączanego do urządzenia dostarczać tylko Ex i. Stosować wyłącznie osprzęt iskrobezpieczny. Podłączać tylko do odseparowanych, dopuszczonych obwodów iskrobezpiecznych. Upewnić się, że charakterystyki obwodu elektrycznego nie przewyższają poniższych wartości. 3.3.2 Maks. wartości iskrobezpieczne dla obwodu elektrycznego U i nie podany I i 500 ma C i =0 nf L i =0 µh Napięcie nie podane ale U oraz I muszą być iskrobezpieczne. 11

3 Przyłącza elektryczne Seria DW 18 3.3.3 Schemat elektryczny Rys. 3-1: Schematy elektryczne dla osprzętu Ex ia (opcje łączników) 1 K1: łącznik 1 N/O (normally open) 2 K1: łącznik 1 N/C (normally closed) 3 K2: łączniki 2 N/O 4 K2: łączniki 2 N/C 5 K2: łączniki 1 N/O oraz 1 N/C 6 K2: łączniki 1 N/C oraz 1 N/O 7 K1: przełącznik 1 3-przewodowy SPDT 8 K2: przełączniki 2 3-przewodowy SPDT 12

Seria DW 18 Przyłącza elektryczne 3 3.4 Osprzęt Ex d / Ex tb 3.4.1 Ogólne uwagi Niebezpieczeństwo! Nie otwierać obudowy podczas zasilania urządzenia. 3.4.2 Sposób podłączenia okablowania Informacja! Wpusty kablowe dostarczane są na życzenie użytkownika. W przypadku dostawy przez użytkownika, wpusty muszą mieć stopień ochrony IP 65 (EN 60529). Uwaga! W aplikacjach Ex d stosować tylko wpusty i zaślepki kablowe Ex d. W aplikacjach Ex t stosować tylko wpusty i zaślepki kablowe Ex t. Nie usuwać więcej, niż 6 mm / 0,2 izolacji z przewodu. 3.4.3 Max zdolność przełączeniowa dla obwodu elektrycznego U max = 380 V P c = 20 VA 3.4.4 Schemat elektryczny Rys. 3-2: Schematy elektryczne dla osprzętu Ex d (opcje łączników) 1 K1: łącznik 1 N/O (normally open) 2 K1: łącznik 1 N/C (normally closed) 3 KV1: łącznik 1 N/O z przekaźn. wzmacn. 13

4 Uruchomienie Seria DW 18 Sprawdzić: Czy elementy w kontakcie z produktem (uszczelnienie, komora i klapka) są odporne na korozję? Czy informacje z tabliczki znamionowej odpowiadają aplikacji? 14

Seria DW 18 Serwis 5 5.1 Okresowa obsługa Niebezpieczeństwo! Zapewnić zgodność czynności obsługowych z EN 60079-17: Atmosfery wybuchowe - Część 17: Instalacje elektryczne - inspekcja i obsługa. 5.2 Zwrot urządzenia do producenta 5.2.1 Ogólne informacje Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane iobsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów. Uwaga! Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy zastosować się do następujących punktów: Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu i środowiska. Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla obsługi. Uwaga! Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi w odniesieniu do wody, należy: zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są od niebezpiecznych substancji, dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji, z jakimi się stykało. 15

5 Serwis Seria DW 18 5.2.2 Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Firma: Adres: Wydział: Nazwisko: Tel.: Fax: Nr zamówienia lub nr seryjny producenta: Urządzenie stykało się z następującą substancją: Ta substancja jest: niebezpieczna dla wody toksyczna żrąca łatwopalna Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są wolne od w/w substancji. Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane i zneutralizowane. Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony resztek substancji, jakie mogą w nim wystąpić. Data: Podpis: Pieczęć: 16

Seria DW 18 Uwagi 6 17

6 Uwagi Seria DW 18 18

Seria DW 18 Uwagi 6 19

Przegląd produktów KROHNE KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływomierze elektromagnetyczne Przepływomierze rotametryczne Przepływomierze ultradźwiękowe Przepływomierze masowe Przepływomierze wirowe (Vortex) Kontrolery przepływu Mierniki poziomu Mierniki temperatury Mierniki ciśnienia Analizatory Systemy pomiarowe dla branży oleju i gazu Systemy pomiarowe dla tankowców Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str.5 D-47058 Duisburg (Niemcy) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na: