DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka Bluetooth M100

Podobne dokumenty
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka ML18 i ML20 Bluetooth

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka Bluetooth ML10 i ML12

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M20 i M50 Bluetooth

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

Głośnik HP Roar Plus. Inne funkcje

Backbeat FIT. Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M25 i M55 Bluetooth

Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka Bluetooth M155 MARQUE

Skrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej

Easy, Reliable & Secure. Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawki Bluetooth BackBeat 903+

Przenośny system głośników. Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWA KAMERA HD

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Voyager PRO HD Bluetooth

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Samochodowy zestaw głośnomówiący K100 Bluetooth

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M1100 Savor Bluetooth

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Zestaw słuchawkowy Bluetooth Voyager PRO+

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

Plantronics Explorer 10. User Guide

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

SBW-S1 PRO. External USB Blu-ray Writer With Sound Card. Quick Start Guide. Polish

Plantronics Explorer 240 i 395. Instrukcja użytkowania

Plantronics seria M70 M90. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE

WIESZAK KAMERA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania

JOYMAN MP4 WATCH MT833

BL20 New Chocolate. Wiadomości Tu i Teraz. Ustawienie. Aktywacja. Wyłączenie. Kanał 50 - Gdzie jestem. Aktywacja / Wyłączenie

Jabra EXTREME FOR PC. jabra. Instrukcja obsługi

Seria BackBeat FIT 500. Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ BEZPRZEWODOWY DŹWIĘK STEREO. Zaprojektowano w Santa Cruz (Kalifornia)

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms

CitiDirect Online Banking. Powiadomienia

Explorer serii 80. Instrukcja użytkowania

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PERSON Kraków

CHEVROLET MYLINK. Krótki przewodnik

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

Konfigurator opisuje proces instalacji i konfiguracji karty sieciowej bezprzewodowej D-Link DWL-520+ w systemach /2000/XP /

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

raceboard-s Szybki start

PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Dziękujemy za wybór urządzenia Mobile WiFi. Mobile WiFi umożliwia szybką, bezprzewodową łączność z sieciami komputerowymi.

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Poznanie komputera MyPal

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Bezprzewodowa karta sieciowa Micro USB N150 - Podręcznik instalacji

Instrukcja obsługi.

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)

Symfonia Produkcja Instrukcja instalacji. Wersja 2013

Instrukcja obsługi kontrolera dostępu Q2006C

Explorer serii 500. Instrukcja użytkowania

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Uzyskiwanie dostępu do płyty systemowej

Przewodnik Google Cloud Print

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

Instalacja. Wzmacniacz sygnału sieci WiFi N300. Model WN3100RP

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

dbsamples.udl lub przygotowany wcześniej plik dla Excela) i OK,

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Opis funkcji specjalnych telefonu

Explorer serii 100. Instrukcja użytkowania

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

ul. Wierzbicka Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi

Plantronics Explorer 360 Instrukcja użytkowania

Zainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników.

Media Organizer v1.0b

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Pilot zdalnego sterowania 2.0

INSTRUKCJA OBS UGI

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

Transkrypt:

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ Słuchawka Bluetooth M100

PRZYJRZYJ SIĘ PRZYCISK ODBIORU/ ZAKOŃCZENIA ROZMOWY Wykonanie lub zakończenie połączenia (1 dotknięcie) Ponowne wybranie numeru (2 dotknięcia) Włącz wybieranie głosowe w telefonie (2-sek. naciśnięcie, aż usłyszysz sygnał) Połącz ponownie z ostatnim numerem (1 dotknięcie) Aktywacja parowania po wstępnej konfiguracji (naciśnij i przytrzymaj aż dioda LED zacznie migać) Aktywacja funkcji Multipoint (naciśnij podczas włączania telefonu) Przenoszenie rozmowy do/z słuchawki (1-sek. naciśnięcie w trakcie trwania rozmowy) PRZEŁĄCZNIK SUWAKOWY Włączenie (przesuń aż ukaże się czarny kolor) Wyłączenie (przesuń aż ukaże się czerwony kolor) GNIAZDO ŁADOWANIA MICRO USB Z ładowarką sieciową: 30 minut (czas rozmów: 2 godziny) 90 minut (pełne naładowanie) Najlepsze działanie po pełnym naładowaniu PRZYCISK GŁOŚNOŚCI/ WYCISZENIA SŁUCHAWKI Min-nis-śred-wys-maks (1 dotknięcie zmienia poziom) Wyciszenie: wł./wył. (1-sek. przytrzymanie) Wskaźnik LED Ładowanie (świeci na czerwono) W pełni naładowana (świeci na niebiesko) Niski poziom naładowania (miga 2 razy na czerwono, 2 sygnały) Bardzo niski poziom naładowania (miga 3 razy na czerwono, 3 sygnały) Funkcja Multipoint (wł.: 2 niebieskie mignięcia, wył.: 1 niebieskie mignięcie) Zapewnij sobie bezpieczeństwo! Przed użyciem słuchawki należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, ładowania, akumulatora oraz informacjami prawnymi. 2

PODŁĄCZ DO TELEFONU Parowanie podłącza słuchawkę do telefonu. Funkcja Multipoint umożliwia współpracę słuchawki z dwoma telefonami. (Aktywuj tę funkcję przed sparowaniem drugiego telefonu). 1. PRZYGOTUJ Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim telefonie, a następnie za pomocą ustawień telefonu dodaj, wyszukaj lub wykryj nowe urządzenia Bluetooth. iphone: Settings (Ustawienia) > General (Ogólne) > Bluetooth > On (Wł.) (rozpocznie się wyszukiwanie urządzeń) Smartphone BlackBerry : Settings/options (Ustawienia/opcje) > Bluetooth: On (Wł.) > Search for devices (Wyszukaj urządzenia). FILM INSTRUKTAŻOWY (wyłącznie w języku angielskim): /pairing 2. USTAW Pierwsze użycie: Gdy słuchawka jest wyłączona, przesuń przełącznik suwakowy, aby aktywować tryb parowania Bluetooth. Wskaźnik LED zacznie migać na czerwono lub niebiesko, aby wskazać tryb parowania. Aktywacja funkcji Multipoint: Aby włączyć słuchawkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy, aż dioda LED zamiga dwukrotnie na niebiesko. (Aby dezaktywować funkcję, powtórz tę czynność). Parowanie nowego telefonu/ ponowne łączenie z pierwotnym telefonem: Włącz słuchawkę, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/zakończenia rozmowy, aż dioda LED zacznie migać na czerwono/niebiesko. 3. PODŁĄCZ Wybierz opcję 1xxPlantronics z listy urządzeń Bluetooth wyświetlonej w telefonie. Jeśli zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu dostępu, wprowadź cztery zera (0000). Na ekranie mogą być widoczne znaki ****. Niektóre modele telefonów po sparowaniu wymagają potwierdzenia połączenia ze słuchawką. Po udanym sparowaniu/połączeniu słuchawki z telefonem dioda LED przestanie migać na czerwono lub niebiesko. 3

DOPASUJ DO SIEBIE Zaczep żelowej wkładki dousznej przylega do krzywizny tylnej części ucha, zapewniając stabilne dopasowanie. Załóż słuchawkę. Domyślne położenie wkładki dousznej odpowiada większości użytkowników. Możliwe jest jednak jej obrócenie w celu lepszego dopasowania do lewego lub prawego ucha. Żelowa wkładka douszna i głośnik posiadają dopasowane do siebie rowki, które po zatrzaśnięciu zapewniają, że wkładki nie przesuną się podczas użytkowania. Zaczep żelowej wkładki dousznej powinien być skierowany na zewnątrz słuchawki. (Nie obracaj wkładki zbyt daleko). Na lewe ucho Na prawe ucho 4

UZYSKAJ NAJLEPSZE DOPASOWANIE Jeśli żelowa wkładka douszna jest zbyt luźna lub ciasna, zmień ją. Aby zastąpić żelową wkładkę douszną w rozmiarze średnim wkładką w rozmiarze małym lub dużym, zdejmij wkładkę pociągając za jej zaczep. (Nie ciągnij za podstawę głośnika). Używając kciuka, nałóż dolną cześć wkładki na głośnik i pociągnij za zaczep, aby naciągnąć wkładkę na cały głośnik. (Nie przeciskaj głośnika przez wkładkę żelową). Jeśli nie miałeś do czynienia z tym typem żelowych wkładek dousznych, przyłącz do podstawy głośnika zaczep na ucho, który zapewni lepszą stabilność. FILM INSTRUKTAŻOWY (wyłącznie w języku angielskim): /M100fit 5

WIĘCEJ INFORMACJI O FUNKCJI MULTIPOINT Słuchawka M100 obsługuje funkcję Multipoint umożliwiającą używanie jednej słuchawki z dwoma różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth. Aby sparować słuchawkę z drugim telefonem, patrz część Podłącz do telefonu. Inicjowanie rozmowy Jeśli funkcja Multipoint jest włączona, słuchawka zainicjuje rozmowę lub ponownie wybierze numer z telefonu, z którego wykonano ostatnią rozmowę. Aby skorzystać z drugiego sparowanego telefonu, rozpocznij rozmowę za pomocą jego przycisków sterowania. Drugi telefon nawiąże połączenie ze słuchawką. UWAGA: Słuchawka nie może zawiesić bieżącego połączenia w trakcie odbierania rozmowy z drugiego telefonu. Odbieranie rozmowy w jednym telefonie podczas rozmowy przez drugi sparowany telefon Aby odebrać drugą rozmowę w drugim telefonie, pierwszą z nich należy zakończyć lub przenieść z powrotem do pierwszego telefonu. Aby przenieść rozmowę, patrz część Przyjrzyj się. Można też zignorować drugą rozmowę, a wtedy zostanie ono przekierowane do poczty głosowej. Odbieranie rozmowy przychodzącej z drugiego telefonu podczas trwania innej rozmowy: 1. Przed odebraniem drugiej rozmowy należy zakończyć pierwszą rozmowę, używając przycisku odbioru/zakończenia rozmowy. 2. Odbierz drugą rozmowę, używając przycisku odbioru/zakończenia rozmowy. WSKAZÓWKA: Aby uniknąć problemów związanych z funkcją Multipoint, zamiast przycisków sterowania telefonu należy używać przycisku odbioru/zakończenia rozmowy słuchawki. 6

SŁUCHAJ GŁOSU Słuchawka podaje głosowe komunikaty alarmowe stanu dotyczące włączania/ wyłączania urządzenia, niskiego poziomu naładowania akumulatora czy utraty/wznowienia połączenia Bluetooth z telefonem. CO USŁYSZYSZ CO TO OZNACZA KIEDY TO USŁYSZYSZ Power on Włączone Po przesunięciu przełącznika suwakowego do pozycji włączonej Power off Wyłączone Po przesunięciu przełącznika suwakowego do pozycji wyłączonej Talk time: (5 hrs, 4 hrs, 3 hrs, 2 hrs, 1 hr) Czas rozmów: (5, 4, 3, 2, 1 godz.) Po przesunięciu przełącznika suwakowego do pozycji włączonej Battery low Niski poziom naładowania Gdy do rozładowania akumulatora zostało około 30 minut akumulatora Recharge headset Naładuj słuchawkę Gdy do rozładowania akumulatora zostało około 15 minut Phone 1 connected Pierwszy telefon podłączony Po przesunięciu przełącznika suwakowego do pozycji włączonej lub ponownym nawiązaniu utraconego połączenia Bluetooth Phone 2 connected Drugi telefon podłączony Po sparowaniu drugiego telefonu za pomocą funkcji Multipoint Pairing Parowanie Podczas próby sparowania/połączenia słuchawki z telefonem Pairing successful Parowanie powiodło się Po pomyślnym sparowaniu/połączeniu słuchawki z telefonem Pairing incomplete, restart headset Parowanie nieudane, uruchom ponownie słuchawkę Po nieudanej próbie sparowania słuchawki z telefonem Volume maximum Maksymalna głośność Po ustawieniu maksymalnego poziomu głośności przy użyciu przycisku głośności Mute on Włączenie mikrofonu Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku głośności przez 1 sekundę podczas trwania rozmowy Mute off Wyłączenie mikrofonu W trybie wyłączonego mikrofonu, po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku głośności przez 1 sekundę Lost connection Połączenie utracone Po utracie przez telefon połączenia Bluetooth ze słuchawką Multipoint on Multipoint off Funkcja Multipoint włączona Funkcja Multipoint wyłączona Po aktywacji tej funkcji przez naciśnięcie przycisku odbioru/ zakończenia rozmowy i podczas przesuwania przełącznika suwakowego do pozycji włączonej Po dezaktywacji tej funkcji przez naciśnięcie przycisku odbioru/zakończenia rozmowy i podczas przesuwania przełącznika suwakowego do pozycji włączonej 7

WSKAZÓWKI Sparuj/połącz tylko raz Parowanie jest operacją jednorazową. Wyjątkiem jest utrata połączenia lub chęć sparowania innego telefonu. Obserwuj, czy miga dioda LED W ten sposób słuchawka wizualnie informuje użytkownika o niskim stanie naładowania akumulatora. Kontynuuj rozmowę bez słuchawki Jeśli chcesz kontynuować rozmowę bez użycia słuchawki, naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy przez 1 sekundę, aby przenieść rozmowę do telefonu. Przeniesienie zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Nie oddalaj się od telefonu Odległość pomiędzy słuchawką a telefonem dla połączenia Bluetooth może wynosić maks. 10 metrów. Zwiększenie odległości spowoduje pogorszenie jakości dźwięku i w końcu utratę połączenia. Dowiedz się, jak ponowić połączenie Po utracie połączenia słuchawka spróbuje je ponowić. W razie niepowodzenia naciśnij przycisk odbioru/zakończenia rozmowy lub ręcznie ponów połączenie, korzystając z menu Bluetooth w telefonie. Uruchom ponownie, jeśli nie możesz ponowić połączenia Należy pamiętać, że nowoczesne telefony to małe komputery i, podobnie jak w ich przypadku, mogą w nich od czasu do czasu występować błędy. Jeśli więc prawidłowo działająca słuchawka nagle przestała nawiązywać połączenie, może być konieczne zresetowanie telefonu. Wyłącz telefon, wyciągnij z niego akumulator, po kilku sekundach włóż go ponownie i uruchom telefon. Jeśli to nie rozwiąże problemu, usuń dane parowania dla słuchawki M100 i ponownie sparuj ją z telefonem. Zadbaj o jakość dźwięku Dla zapewnienia najlepszej jakości dźwięku zawsze upewnij się, że słuchawka skierowana jest w kierunku kącika ust. 8

DANE TECHNICZNE Czas rozmów Czas czuwania Zasięg działania Waga słuchawki Wymiary słuchawki Gniazdo ładowania Rodzaj akumulatora Czas ładowania (pełnego) Zasilanie Wersja Bluetooth Profile Bluetooth Temperatura pracy Temperatura przechowywania Temperatura ładowania Do 6 godzin Do 10 dni Do 10 metrów, klasa II 9 gramów 55 x 18,5 x 8,1 mm Ładowanie przez złącze micro-usb Niewymienny polimerowy litowo-jonowy 90 minut 5 V, prąd stały 180 ma 2.1 z funkcją EDR Profile Hands-free 1.5 (HFP) (zestaw głośnomówiący) i Headset 1.1 (HSP) (słuchawka) 0 40 C (32 104 F) 0 40 C (32 104 F) 0 40 C (32 104 F) 9

POTRZEBUJESZ POMOCY? en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar cs Czech Republic da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fl Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France Tel: 0800 945770 ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2, Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידע נוסף, בקר באתר: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl, Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: 10

POTRZEBUJESZ POMOCY? Informacje na temat bezpieczeństwa: patrz broszura Informacje dotyczące bezpieczeństwa Często zadawane pytania: /M100faq Szczegóły 2-letniej gwarancji: /warranty 2010 Plantronics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. używanym przez firmę Plantronics na podstawie licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli. Patenty amerykańskie 5,712,453; Zgłoszenia patentowe AM84466-17 (09/10) AE11 EEE Yönetmeliğine Uygundur