POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

WEB SELF-SERVICE: POLSKI

POLSKI. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

Lista elementów zestawu

Podstawowa instrukcja obsługi

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

Wideoboroskop AX-B250

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

Canon. EOS 100D Podręcznik użytkownika INDEKS

Wstęp

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

Instrukcja obsługi

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Nowe funkcje BL G00

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sekcja Skrócony przewodnik znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.

TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

A1 - Elementy sterujące aparatem fotograficznym NIKON D3100

Aparat cyfrowy dla dzieci

Aparat CANON EOS M50 Body Czarny

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Canon. EOS 700D Podręcznik użytkownika INDEKS

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

Spis treści Rozpoczęcie pracy z aparatem 2 Omówienie elementów produktu 13 Zaawansowana obsługa aparatu 16 Rozwiązywanie problemów z aparatem 24

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI CEL-ST2HA2G1. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Uruchomienia

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KONRAD POSTAWA FOTOGRAFIA CYFROWA, CZYLI ROBIMY ZDJĘCIA SMARTFONEM

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

EOS 6D (WG) EOS 6D (N)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

POLSKI. Podstawowa instrukcja obsługi

Wygląd aparatu: POL 1

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

A. Korzystanie z panelu sterowania

KAMERA HD POLAROID X720

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Dziękujemy za zakup produktu Canon.

A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

1. Kamera samochodowa Prestigio 2. Uchwyt z przyssawką 3. Ładowarka samochodowa DC 5V 4. Kabel USB 5. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6.

PODSTAWOWE FUNKCJE APARATÓW

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

EOS 70D (W) EOS 70D (N)

Adapter do mocowania FTZ Zgodne obiektywy z mocowaniem F Pl

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD

Instrukcja obsługi Skaner

A2 Edycja informacji zmiana parametrów ekspozycji aparatem fotograficznym NIKON D3100

Kamera. Nr produktu

Mini kamera HD AC-960.hd

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD (50201)

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Przewodnik pomocniczy

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

Simp-Q. Porady i wskazówki

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Endoskop Findoo Grip. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 12

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. 2. Przegląd urządzenia

Transkrypt:

Instrucje Wprowadzenie do oprogramowania oraz Srócony przewodni znajdują się na ońcu niniejszego podręcznia. POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wprowadzenie Aparat 1100D jest lustrzaną cyfrową o bogatych możliwościach fotografowania, wyposażoną wmatrycę CMOS o wysoiej rozdzielczości efetywnej ooło 12,2 megapisela; procesor DIGIC 4; 9doładnych i szybich puntów AF; funcję fotografowania seryjnego zprędością o. 3 lati na seundę; funcję fotografowania Live View oraz funcję nagrywania filmów w formacie High-Definition (HD). Aparat pozwala na błysawiczne wyonywanie zdjęć w dowolnych warunach, natomiast rozbudowany zestaw funcji ułatwia zaawansowane fotografowanie. Z niniejszej instrucji można orzystać podczas użytowania aparatu, aby doładniej zapoznać się z jego funcjami Aparat cyfrowy pozwala natychmiast obejrzeć wyonane zdjęcie. Podczas czytania niniejszej instrucji wyonaj ila zdjęć testowych isprawdź, czy zostały prawidłowo zarejestrowane. Pozwoli to lepiej zrozumieć funcjonowanie aparatu. Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć i innym wypadom, w pierwszej olejności zapoznaj się zczęścią Środi ostrożności (str. 259, 260) oraz Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem (str. 14, 15). Testowanie aparatu przed rozpoczęciem pracy oraz westie odpowiedzialności prawnej Po wyonaniu zdjęć wyświetl je i sprawdź, czy obrazy zostały prawidłowo zarejestrowane. W przypadu awarii aparatu lub arty pamięci i brau możliwości zarejestrowania obrazów lub ich przesłania do omputera firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jaieolwie spowodowane tym straty lub niedogodności. Prawa autorsie Prawa autorsie w danym raju mogą ograniczać wyorzystanie zarejestrowanych obrazów osób i nietórych obietów wyłącznie do celów prywatnych. Należy pamiętać, że w przypadu nietórych występów publicznych, wystaw itp. może obowiązywać zaaz fotografowania, nawet w celach prywatnych. 2 Ten aparat jest zgodny z artami pamięci SD, SDHC i SDXC. W niniejszej instrucji wszystie te arty są wspólnie oreślane jao arta. * Aparat nie jest dostarczany z artą do zapisywania obrazów. Należy zaupić ją osobno.

EOS Camera Instruction Manuals Dis XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX CANON INC. 20XX. Made in the EU. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Solution Dis XXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX CANON INC. 20XX. Made in the EU. EOS Camera Instruction Manuals Dis XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX CANON INC. 20XX. Made in the EU. Lista elementów zestawu Przed rozpoczęciem użytowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadu brau jaiegoolwie z nich należy sontatować się ze sprzedawcą. Aparat (z muszlą oczną i delem na orpus) Aumulator LP-E10 (z porywą ochronną) Ładowara LC-E10/LC-E10E* Szeroi pase EW-200D Kabel interfejsu EOS Camera Instruction Manuals Dis (DVD-ROM) EOS Solution Dis (Dys CD-ROM z oprogramowaniem) Podstawowa instrucja obsługi aparatu * W zestawie znajduje się ładowara LC-E10 lub LC-E10E. (Ładowara LC-E10E jest dostarczana z przewodem zasilającym). W przypadu zaupu zestawu z obietywem należy sprawdzić, czy obietyw został dołączony. Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego z powyższych elementów. EOS Camera Instruction Manuals Dis Instrucje obsługi aparatu i oprogramowania są zamieszczone w postaci pliów PDF na dysu DVD-ROM. Instrucje orzystania z dysu EOS Camera Instruction Manuals Dis można znaleźć na stronie 267. 3

Konwencje stosowane w niniejszej instrucji Iony w niniejszej instrucji <6> : Oznacza porętło główne. <V> <U> : Oznaczają przycisi ierunowe <S>. <0> : Oznacza przycis zatwierdzania ustawień. 0, 9, 7, 8 :Informują, że dana funcja pozostaje atywna odpowiednio przez 4, 6, 10 lub 16 s od momentu zwolnienia przycisu. * Wymienione w niniejszej instrucji iony i oznaczenia przycisów, poręteł oraz ustawień aparatu odpowiadają ionom i oznaczeniom na aparacie, a taże na monitorze LCD. 3 : Oznacza funcję, tórą można zmodyfiować przez naciśnięcie przycisu <M> i zmianę ustawienia. M :Jeśli znajduje się w prawym górnym rogu strony, jest to informacja, iż funcja jest dostępna tylo w trybach strefy twórczej (str. 22). (str. **) : Numery stron, na tórych można znaleźć więcej informacji. : Wsazówa lub porada pozwalająca na uzysanie lepszych wyniów fotografowania. : Porada dotycząca rozwiązywania problemów. :Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania. : Informacje dodatowe. Podstawowe założenia Wszystie czynności opisane w niniejszej instrucji załadają, że przełączni zasilania jest już ustawiony w pozycji <1> (str. 31). Przyjęto również założenie, że dla wszystich ustawień menu i funcji indywidualnych wybrano wartości domyślne. W celach prezentacyjnych instrucje przedstawiają aparat zdołączonym obietywem EF-S 18 55 mm f/3,5-5,6 IS II. 4

Rozdziały Rozdziały 1i2zawierają opisy podstawowych funcji aparatu oraz procedur fotografowania i są przeznaczone dla początujących użytowniów lustrzani cyfrowej. Wprowadzenie 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Czynności wstępne 25 Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów Fotografowanie twórcze 71 Fotografowanie zaawansowane 91 Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie Live View) 49 121 Filmowanie 139 Przydatne funcje 153 Odtwarzanie obrazów 175 Druowanie obrazów 201 Dostosowywanie aparatu 215 Informacje pomocnicze 225 Wprowadzenie do oprogramowania 263 Srócony przewodni oraz indes instrucji obsługi 269 5

Przegląd spisu treści Fotografowanie Fotografowanie automatyczne Serie zdjęć Fotografowanie samego siebie w grupie innych osób Zamrażanie dynamicznych zdarzeń Rozmycie dynamicznych zdarzeń Rozmycie tła Zachowywanie ostrości tła str. 49-62 (Tryby strefy podstawowej) str. 86 (i Serie zdjęć) str. 87 (j Samowyzwalacz) str. 92 (s AE z preselecją migawi) str. 55 (C Twórcze Auto) str. 94 (f AE z preselecją przysłony) Regulacja jasności obrazu (espozycji) str. 101 (Kompensacja espozycji) Fotografowanie w warunach słabego oświetlenia str. 50, 88 (D Fotografowanie z lampą błysową) str. 77 (Ustawienie czułości wg ISO) Fotografowanie bez lampy błysowej str. 54 (7 Błys wyłączony) str. 57, 63 (b Błys wyłączony) Fotografowanie sztucznych ogni nocą Fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD Nagrywanie filmów Jaość obrazu str. 98 (Espozycja w trybie Bulb) str. 121 (A Fotografowanie Live View) str. 139 ( Filmowanie) Fotografowanie z wyorzystaniem efetów obrazu dostosowanych do obietu str. 79 (Wybór Stylu obrazów) Wydru obrazu w dużym formacie str. 74 (73, 83, 1) 6

Rejestrowanie wielu obrazów str. 74 (7a, 8a, b, c) Regulacja ostrości Zmiana puntu ostrości Fotografowanie poruszającego się obietu str. 83 (S Wybieranie puntu AF) str. 61, 82 (Tryb AI Servo AF) Odtwarzanie Wyświetlanie obrazów w aparacie str. 70 (x Odtwarzanie) Szybie wyszuiwanie obrazów str. 176 (H Wyświetlanie miniatur) str. 177 (I Przeglądanie obrazów) Ocenianie obrazów str. 180 (Oceny) Ochrona ważnych obrazów str. 194 (K Ochrona obrazów) przed przypadowym usunięciem Usuwanie zbędnych obrazów Automatyczne odtwarzanie obrazów i filmów Wyświetlanie obrazów lub filmów na eranie telewizora str. 196 (L Usuwanie) str. 189 (Poaz przezroczy) str. 191 (Telewizor o wysoiej rozdzielczości (High-Definition)) Regulacja jasności monitora LCD str. 155 (Jasność monitora LCD) Druowanie Łatwe druowanie obrazów str. 201 (Druowanie bezpośrednie) 7

Spis funcji Zasilanie Porywa Ładowanie str. 26 Instalowanie/usuwanie str. 28 Stan aumulatora str. 32 Gniazdo sieciowe str. 228 Automatyczne wyłączanie zasilania str. 31 Karta Instalowanie/usuwanie str. 28 Formatowanie str. 44 Zwalnianie migawi bez arty str. 154 Obietyw Montowanie i odłączanie str. 35 Powięszenie str. 36 Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) str. 37 Ustawienia podstawowe Regulacja dioptrii str. 38 Języ str. 34 Data/czas str. 33 Sygnał dźwięowy str. 154 Włączanie/wyłączanie monitora LCD str. 166 Regulacja jasności monitora LCD str. 155 Zapisywanie zdjęć Tworzenie i wybieranie folderu str. 156 Numer pliu str. 158 Jaość obrazu Jaość rejestracji obrazów str. 74 Styl obrazów str. 79 Balans bieli str. 115 Przestrzeń olorów str. 119 Funcje poprawy zdjęć Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) str. 107 Korygowanie jasności brzegów obietywu str. 108 Reducja załóceń dla długich czasów espozycji str. 219 Reduowanie załóceń - High ISO str. 219 Priorytet jasnych partii obrazu str. 220 AF Tryb AF str. 81 Wybieranie puntu AF str. 83 Ostrość ręczna str. 85 Wyzwalanie migawi Wyzwalanie migawi str. 20 Serie zdjęć str. 86 Samowyzwalacz str. 87 Masymalna liczba zdjęć seryjnych str. 75 Fotografowanie Czułość wg ISO str. 77 Przewodni funcji str. 47 Szybie nastawy str. 40 Twórcze Auto str. 55 Programowa AE str. 72 AE z preselecją migawi str. 92 8

Spis funcji AE z preselecją przysłony str. 94 Ręczna regulacja espozycji str. 97 Tryb Bulb str. 98 AE z automatycznym podglądem głębi ostrości str. 99 Tryb pomiaru str. 100 Regulacje espozycji Kompensacja espozycji str. 101 Sewencja naświetlania str. 103 Bloada AE str. 105 Lampa błysowa Wbudowana lampa błysowa str. 88 Kompensacja espozycji lampy błysowej str. 102 Bloada espozycji lampy str. 106 Zewnętrzna lampa błysowa str. 226 Sterowanie lampą str. 167 Fotografowanie Live View Fotografowanie Live View str. 121 Regulacja ostrości str. 128 Wyświetlanie siati str. 127 Szybie nastawy str. 126 Filmowanie Filmowanie str. 139 Nagrywanie dźwięu str. 148 Wyświetlanie siati str. 148 Szybie nastawy str. 144 Odtwarzanie Czas ontrolnego wyświetlania str. 154 Wyświetlanie pojedynczego obrazu str. 70 Eran informacji o obrazie str. 198 Wyświetlanie miniatur str. 176 Przeglądanie obrazów (przeso wyświetlania) str. 177 Powięszanie str. 178 Obracanie str. 179 Oceny str. 180 Odtwarzanie filmów str. 186 Edytowanie pierwszej/ ostatniej sceny filmu str. 188 Poaz przezroczy str. 189 Wyświetlanie obrazów na eranie telewizora str. 191 Ochrona str. 194 Usuwanie str. 196 Szybie nastawy str. 182 Druowanie Standard PictBridge str. 201 Polecenie wydruu obrazów (DPOF) str. 211 Ustawienia niestandardowe Funcje indywidualne (C.Fn) str. 216 Moje Menu str. 224 Oprogramowanie Instalowanie str. 265 Instrucja obsługi oprogramowania str. 267 9

Spis treści 1 2 Wprowadzenie 2 Lista elementów zestawu... 3 Konwencje stosowane w niniejszej instrucji... 4 Rozdziały... 5 Przegląd spisu treści... 6 Spis funcji... 8 Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem... 14 Szybie wprowadzenie... 16 Nazewnictwo... 18 Czynności wstępne 25 Ładowanie aumulatora... 26 Władanie i wyjmowanie aumulatora i arty... 28 Włączanie zasilania... 31 Ustawianie daty i godziny... 33 Wybór języa interfejsu... 34 Montowanie i odłączanie obietywu... 35 Informacje dotyczące funcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obietywu... 37 Czynności podstawowe... 38 Q Szybie nastawy funcji fotografowania... 40 3 Obsługa menu... 42 Formatowanie arty... 44 Przełączanie eranów na monitorze LCD... 46 Przewodni funcji... 47 Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów 49 1 Fotografowanie z pełną automatyą... 50 1 Technii w trybie pełnej automatyi... 52 7 Wyłączanie lampy błysowej... 54 C Fotografowanie w trybie Twórcze auto... 55 2 Fotografowanie portretów... 58 3 Fotografowanie rajobrazów... 59 4 Fotografowanie z małych odległości... 60 5 Fotografowanie poruszających się obietów... 61 6 Fotografowanie portretów nocnych... 62 Q Szybie nastawy... 63 10

Spis treści 3 4 5 Fotografowanie z atmosferą...64 Fotografowanie według oświetlenia/ujęcia...67 x Odtwarzanie obrazów...70 Fotografowanie twórcze 71 d: Programowa AE...72 Ustawianie jaości rejestracji obrazów...74 Z: Zmiana czułości wg ISO...77 A Wybieranie optymalnej charaterystyi obrazu obietu (Styl obrazów)...79 E: Zmiana trybu automatycznej regulacji ostrości (Tryb AF)...81 S Wybór puntu AF...83 Obiety, w przypadu tórych trudno ustawić ostrość...85 MF: Ręczna regulacja ostrości...85 i Serie zdjęć...86 j Korzystanie z samowyzwalacza...87 D Korzystanie z wbudowanej lampy błysowej...88 Fotografowanie zaawansowane 91 s: Zdjęcia dynamiczne...92 f: Zmiana głębi ostrości...94 Podgląd głębi ostrości...96 a: Ręczna regulacja espozycji...97 8: AE z automatycznym podglądem głębi ostrości...99 q Zmiana trybu pomiaru...100 O y Ustawianie ompensacji espozycji...101 Sewencja naświetlania (AEB)...103 A Bloowanie espozycji (Bloada AE)...105 A Bloowanie espozycji lampy błysowej (Bloada espozycji lampy)...106 Automatyczne orygowanie jasności i ontrastu (Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności))...107 Korygowanie ciemnych narożniów obrazu...108 A Dostosowywanie charaterystyi obrazu (Styl obrazów)...110 A Rejestrowanie preferowanej charaterystyi obrazu (Styl obrazów)...113 B: Dostosowanie do źródła światła (balans bieli)...115 2 Modyfiacja tonu olorów w zależności od źródła światła...117 Ustawianie zaresu odwzorowania olorów (przestrzeni olorów)...119 Fotografowanie z użyciem monitora LCD (fotografowanie Live View) 121 A Fotografowanie z użyciem monitora LCD...122 11

Spis treści 6 7 8 12 Ustawienia funcji fotografowania... 126 z Ustawienia funcji menu... 127 Zmiana trybu automatycznej regulacji ostrości... 128 MF: Ręczna regulacja ostrości... 135 Filmowanie 139 Filmowanie... 140 Ustawienia funcji fotografowania... 144 Ustawienia funcji menu... 145 Przydatne funcje 153 Przydatne funcje... 154 Wyciszanie sygnału dźwięowego... 154 Przypomnienie o arcie... 154 Ustawianie czasu ontrolnego wyświetlania obrazu... 154 Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania... 155 Regulowanie jasności monitora LCD... 155 Tworzenie i wybieranie folderu... 156 Sposoby numeracji pliów... 158 Ustawianie informacji o prawach autorsich... 160 Automatyczne obracanie obrazów pionowych... 162 B Sprawdzanie ustawień aparatu... 163 Przywracanie domyślnych ustawień aparatu... 164 Włączanie/wyłączanie monitora LCD... 166 Zmiana oloru eranu ustawień fotografowania... 166 Ustawianie lampy błysowej... 167 Dołączanie danych dla retuszu urzu... 171 Ręczne czyszczenie matrycy... 173 Odtwarzanie obrazów 175 H I Szybie wyszuiwanie obrazów... 176 u/y Wido powięszony... 178 b Obracanie obrazu... 179 Ustawianie oceniania... 180 Q Szybie nastawy podczas odtwarzania... 182 Oglądanie filmów... 184 Odtwarzanie filmów... 186 X Edytowanie pierwszej i ostatniej sceny filmu... 188

Spis treści 9 10 11 12 13 Poaz przezroczy (automatyczne odtwarzanie)...189 Odtwarzanie na eranie telewizora o wysoiej rozdzielczości (High-Definition)...191 K Ochrona obrazów...194 L Usuwanie obrazów...196 B Wyświetlanie informacji o obrazie...198 Druowanie obrazów 201 Przygotowanie do druowania...202 wdruowanie...204 Kadrowanie obrazu...209 W Standard DPOF (Digital Print Order Format)...211 W Druowanie bezpośrednie z wyorzystaniem standardu DPOF...214 Dostosowywanie aparatu 215 Ustawianie funcji indywidualnych...216 Ustawienia funcji indywidualnych...218 Zapisywanie pozycji Mojego menu...224 Informacje pomocnicze 225 Zewnętrzne lampy błysowe Speedlite...226 Korzystanie z gniazda sieciowego...228 F Korzystanie z eletronicznego wężya spustowego...229 Korzystanie z art Eye-Fi...230 Tabela dostępności funcji według trybów fotografowania...232 Ustawienia menu...234 Schemat systemu...240 Przewodni rozwiązywania problemów...242 Kody błędów...250 Dane techniczne...251 Środi ostrożności...259 Wprowadzenie do oprogramowania 263 Wprowadzenie do oprogramowania...264 Srócony przewodni oraz indes instrucji obsługi 269 Srócony przewodni...270 Sorowidz...282 13

Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem Zasady używania aparatu Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani narażać na wstrząsy. Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytowany pod wodą. Jeśli aparat przypadowo wpadnie do wody, należy natychmiast sontatować się z najbliższym puntem serwisowym firmy Canon. Zetrzeć rople wody suchą szmatą. Jeśli aparat jest narażony na działanie słonego powietrza, należy przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatą. Aparatu nie wolno pozostawiać wpobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, taich ja magnesy lub silnii eletryczne. Należy taże uniać orzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal radiowych, taich ja duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszodzenie danych obrazu. Aparatu nie należy pozostawiać w miejscach o wysoiej temperaturze, taich ja zaparowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Wysoie temperatury mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu. Aparat zawiera precyzyjne ułady eletroniczne. Nie wolno samodzielnie demontować aparatu. Przy usuwaniu urzu z obietywu, wizjera, lustra i matówi należy orzystać z dmuchawi. Do czyszczenia orpusu aparatu lub obietywu nie należy używać środów czyszczących zawierających rozpuszczalnii organiczne. W przypadu trudnych do usunięcia zabrudzeń należy zanieść aparat do najbliższego puntu serwisowego firmy Canon. Styów eletrycznych aparatu nie należy dotyać palcami, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich orozji. Sorodowane styi mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu. Szybie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może spowodować ondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach wewnętrznych. Aby uninąć zjawisa ondensacji, należy umieścić aparat w szczelnej plastiowej torbie i przed wyjęciem zaczeać na wyrównanie temperatury. W przypadu wystąpienia ondensacji na aparacie nie należy z niego orzystać, aby zapobiec jego uszodzeniu. W taiej sytuacji należy odłączyć obietyw, wyjąć artę pamięci oraz aumulator z aparatu i przed rozpoczęciem orzystania z aparatu zaczeać na jego wyschnięcie. Jeśli aparat nie będzie użytowany przez dłuższy czas, należy wyjąć zniego aumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej wentylacji. Nawet w przypadu przechowywania aparatu od czasu do czasu należy nacisnąć ilarotnie przycis migawi, aby sprawdzić, czy aparat działa. Należy uniać przechowywania aparatu w miejscach, w tórych znajdują się substancje chemiczne powodujące orozję, taich ja ciemnie fotograficzne lub laboratoria chemiczne. Jeśli aparat nie był użytowany przez dłuższy czas, przed dalszą esploatacją należy sprawdzić wszystie jego funcje. Jeśli aparat nie był użytowany przez pewien czas lub użytowni planuje wyonać ważne zdjęcia, należy zlecić sprawdzenie aparatu w autoryzowanym slepie firmy Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funcjonuje on prawidłowo. 14

Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem Monitor LCD Mimo że monitor LCD jest produowany z wyorzystaniem technologii o bardzo wysoiej precyzji, zapewniającej uzysanie 99,99% efetywnych piseli, może zdarzyć się sytuacja, że ila z nich nie świeci prawidłowo. Liczba ta nie powinna przeraczać 0,01% wszystich piseli. Wadliwie działające pisele, wyświetlające tylo olor czarny lub czerwony itp., nie stanowią wady aparatu. Nie mają one taże wpływu na rejestrowane obrazy. Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść do wypalenia eranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po poprzednim obrazie. Jest to jednaże zjawiso przejściowe i ustąpi po ilu dniach nieorzystania z aparatu. W nisich lub wysoich temperaturach monitor LCD może działać wolniej lub być czarny. W temperaturze poojowej praca monitora wróci do normy. Karty Aby zadbać o ochronę arty i zapisanych na niej danych, należy pamiętać, aby: Nie upuszczać, nie wyginać i nie zanurzać arty w płynach. Nie narażać arty na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów. Styów eletrycznych arty nie należy dotyać palcami ani metalowymi przedmiotami. Karty nie należy przechowywać ani używać w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, taich ja odbiornii telewizyjne, głośnii lub magnesy. Należy taże uniać miejsc podatnych na występowanie eletryczności statycznej. Karty nie należy pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła. Kartę należy przechowywać w opaowaniu. Karty nie należy przechowywać w miejscach o wysoiej temperaturze, silnym stopniu zaurzenia lub wysoiej wilgotności. Obietyw Po odłączeniu obietywu od aparatu, na obietyw należy założyć Styi deiel lub odłożyć go tylną częścią sierowaną do góry, aby uninąć porysowania powierzchni obietywu i jego styów. Środi ostrożności w przypadu dłuższego użytowania W przypadu dłuższego fotografowania serii zdjęć, orzystania z funcji fotografowania Live View lub filmowania, aparat może silnie się nagrzewać. Nie jest to wprawdzie oznaą nieprawidłowego działania, ale dłuższe trzymanie gorącego aparatu może spowodować leie poparzenie sóry. Informacje dotyczące zabrudzeń pojawiających się na matrycy Do zanieczyszczenia matrycy, prócz drobin urzu, tóre dostały się do wnętrza aparatu, przyczynić się mogą taże w rzadich sytuacjach plamy smaru wycieające z wewnętrznych omponentów i przedostające się przed matrycę. W przypadu pojawienia się plam na obrazie zaleca się zlecenie czyszczenia matrycy w puncie serwisowym firmy Canon. 15

Szybie wprowadzenie 1 Włóż aumulator. (str. 28). Informacje dotyczące ładowania aumulatora można znaleźć na stronie 26. 2 3 4 Biały znaczni Czerwony znaczni Wsuń artę. (str. 28). Stronę arty z etyietą sieruj u tylnej ściance aparatu, a następnie wsuń artę do gniazda. Zamontuj obietyw. (str. 35). Wyrównaj biały lub czerwony znaczni na obietywie ze znaczniiem w taim samym olorze na aparacie. Ustaw przełączni trybu ostrości na obietywie w pozycji <AF>. (str. 35). 5 Ustaw przełączni zasilania w pozycji <1>. (str. 31). Jeśli na monitorze LCD zostanie wyświetlony eran ustawień Data/ czas, przejdź na stronę 33. 16

Szybie wprowadzenie 6 7 8 9 Ustaw porętło wyboru trybów w pozycji <1> (Pełna autom.). (str. 50). Wszystie niezbędne ustawienia aparatu zostaną wyregulowane automatycznie. Ustaw ostrość na obiet. (str. 39). Spójrz przez wizjer i sieruj środe wizjera na fotografowany obiet. Naciśnij przycis migawi do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu na obiet. W razie potrzeby wbudowana lampa błysowa wysunie się automatycznie. Wyonaj zdjęcie. (str. 39). Aby wyonać zdjęcie, naciśnij przycis migawi do ońca. Przejrzyj zdjęcie. (str. 154). Zarejestrowany obraz jest wyświetlany na monitorze LCD przez ooło 2 seundy. Aby wyświetlić go ponownie, naciśnij przycis <x> (str. 70). Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze LCD można znaleźć w rozdziale Fotografowanie Live View (str. 121). Informacje dotyczące wyświetlania zapisanych obrazów można znaleźć wczęści Odtwarzanie obrazów (str. 70). Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć wczęści Usuwanie obrazów (str. 196). 17

Nazewnictwo Pogrubione nazwy oznaczają części znajdujące się przed rozdziałem Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów. Porętło wyboru trybów (str. 22) Przełączni zasilania (str. 31) <D> Przycis lampy błysowej (str. 88) <6> Porętło główne Spust migawi (str. 39) Wbudowana lampa błysowa/oświetlenie wspomagające AF (str. 88/84) Wsaźni mocowania obietywu EF (str. 35) Wsaźni mocowania obietywu EF-S (str. 35) Styi lampy błysowej Gorąca stopa (str. 226) <V> Znaczni płaszczyzny ognisowania (str. 60) Zaczep pasa (str. 25) Lampa reducji efetu czerw. oczu/ ontrola samowyzwalacza (str. 89/87) Uchwyt Mirofon (str. 140, 148) Lustro (str. 173) Styi (str. 15) Mocowanie obietywu Trzpień bloady obietywu Porywa złącz Przycis zwalniania obietywu (str. 36) Złącze zdalnego wyzwalania (str. 229) Złącze cyfrowe (str. 202) Deiel na orpus (str. 35) Złącze wyjścia HDMI mini (str. 191) 18

Nazewnictwo <O/L> Przycis przysłony/ompensacji espozycji/ usuwania (str. 97/101/196) Porętło regulacji dioptrii (str. 38) Muszla oczna (str. 229) Oular wizjera <B> Przycis wyświetlania (str. 46, 70, 124, 142, 163) <A/I> Przycis bloady AE/FE / Przycis miniatur/zmniejszenia (str. 105/106/176/178, 209) <S/u> Przycis wyboru puntu AF/ powięszenia (str. 83/178, 209) Monitor LCD (str. 42, 155) Głośni (str. 186) Otwór przewodu adaptera prądu stałego (str. 228) <A> Przycis fotografowania Live View/ filmowania (str. 122/140) <Q/l> Przycis szybiej ontroli/ druowania bezpośredniego (str. 40/207) Gniazdo statywu Porywa omory aumulatora/ arty pamięci (str. 28) Kontrola dostępu (str. 30) Dźwignia zwalniania porywy omory aumulatora (str. 28) <x> Przycis odtwarzania (str. 70) <M> Przycis menu (str. 42) <0> Przycis zatwierdzania ustawień (str. 42) <S> Przycisi rzyżowe (str. 42) <WZ> Przycis ustawiania czułości wg ISO (str. 77) <XB> Przycis wyboru balansu bieli (str. 115) <Yi/j> Przycis wyboru trybu wyzwalania migawi (str. 86, 87) Gniazdo arty (str. 28) <Yi/j> Przycis wyboru trybu AF (str. 81) Komora aumulatora (str. 28) 19

Nazewnictwo Eran ustawień fotografowania (w trybach strefy twórczej, str. 22) c Wsaźni porętła głównego (str. 91) Tryb fotografowania Wsaźni poziomu espozycji Wartość ompensacji espozycji (str. 101) Zares sewencji naświetlania (str. 103) Styl obrazów (str. 79) Tryb AF (str. 81) X Tryb One-Shot AF 9 Tryb AI Focus AF Z Tryb AI Servo AF g Ręczna regulacja ostrości Iona eranu szybich nastaw (str. 40, 63) Balans bieli (str. 115) Q Autom. W Światło dzienne E Miejsca ocienione R Pochmurny dzień Y Światło żarówe U Białe światło fluorescencyjne I Lampa błysowa O Nastawa własna Stan aumulatora (str. 32) zxcn Tryb wyzwalania migawi (str. 86, 87) u Pojedyncze zdjęcia i Serie zdjęć j Samowyzwalacz:10 s l Samowyzwalacz:2 s q Samowyzwalacz:Ciągły Czas naświetlania Przysłona Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 107) Czułość wg ISO (str. 77) Priorytet jasnych partii obrazu (str. 220) y Kompensacja espozycji lampy błysowej (str. 102) 0 Kompensacja espozycji zewnętrznej lampy błysowej Podnoszenie lampy wbudowanej (str. 41) Jaość rejestracji obrazów (str. 74) 73 Duży rozmiar/nisa ompresja 83 Duży rozmiar/standardowa ompresja 74 Średni rozmiar/nisa ompresja 84 Średni rozmiar/standardowa ompresja 7a Mały rozmiar 1/nisa ompresja 8a Mały rozmiar 1/standardowa ompresja b Mały rozmiar 2 (nisa ompresja) c Mały rozmiar 3 (nisa ompresja) 1 RAW 1+73 RAW+Duży rozmiar/nisa ompresja Liczba możliwych do wyonania zdjęć Liczba możliwych do wyonania zdjęć w sewencji balansu bieli Liczni samowyzwalacza 2 Korygowanie balansu bieli (str. 117) B Sewencja balansu bieli (str. 118) Tryb pomiaru (str. 100) q Pomiar wielosegmentowy w Pomiar supiony e Centralnie ważony uśredniony Stan transmisji Eye-Fi (str. 230) (Wyświetlany podczas orzystania z arty Eye-Fi.) Wyświetlacz przedstawia tylo taie informacje, tóre zostały w danym momencie zastosowane. 20

Nazewnictwo Informacje w wizjerze Wsaźni atywacji puntu AF < > Matówa Punty AF <Z> Czułość wg ISO <2> Korecja balansu bieli <A> Bloada AE/ Trwająca sewencja naświetlania <D> Gotowość lampy Ostrzeżenie o nieprawidłowej bloadzie espozycji lampy <e> Synchronizacja z rótimi czasami (lampa błysowa FP) <d> Bloada espozycji lampy/ Trwająca sewencja FEB <y> Kompensacja espozycji lampy <o> Kontrola ostrości Mas. liczba zdjęć seryjnych <0> Fotografowanie czarno-białe Czułość wg ISO <A> Priorytet jasnych partii obrazu Wsaźni poziomu espozycji Wartość ompensacji espozycji Zares sewencji naświetlania Wsaźni włączenia lampi reducji efetu czerwonych oczu Przysłona Czas naświetlania Ostrzeżenie o zapełnieniu arty (FuLL) Bloada espozycji lampy (FEL) Ostrzeżenie o błędzie arty (Card) Aparat zajęty (busy) Ostrzeżenie o brau arty (Card) Ładowanie wbudowanej lampy błysowej (D busy) Wyświetlacz przedstawia tylo taie informacje, tóre zostały w danym momencie zastosowane. 21

Nazewnictwo Porętło wyboru trybów Porętło wyboru trybów umożliwia przełączanie między trybami strefy podstawowej, trybami strefy twórczej i trybem nagrywania filmów. Strefa twórcza Te tryby zapewniają więszą ontrolę podczas fotografowania różnych obietów. d : Programowa AE (str. 72) s : AE z preselecją migawi (str. 92) f : AE z preselecją przysłony (str. 94) a : Ręczna regulacja espozycji (str. 97) 8: AE z automatycznym podglądem głębi ostrości (str. 99) Strefa podstawowa Wystarczy nacisnąć przycis migawi. Aparat automatycznie dostosowuje parametry do fotografowanego obietu. 1: Pełna autom. (str. 50) 7: Błys wyłączony (str. 54) C: Twórcze Auto (str. 55) : Filmowanie (str. 139) 22 Strefa obrazów 2 : Portrety (str. 58) 3: Krajobrazy (str. 59) 4 : Małe odległości (str. 60) 5: Sport (str. 61) 6 : Nocne portrety (str. 62)

Nazewnictwo Obietyw Obietyw bez sali odległości Pierścień ostrości (str. 85, 135) Mocowanie osłony (str. 257) Przełączni trybu ostrości (str. 35) Pierścień zmiany ognisowej (str. 36) Wsaźni pozycji powięszenia (str. 36) Mocowanie filtra (z przodu obietywu) (str. 257) Przełączni systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) (str. 37) Wsaźni mocowania obietywu (str. 35) Styi (str. 15) 23

Nazewnictwo Ładowara LC-E10 Ładowara aumulatora LP-E10 (str. 26). Wtycza zasilająca Kontrola ładowania Kontrola całowitego naładowania Gniazdo aumulatora Przed sorzystaniem z ładowari należy poprawnie umieścić ją w pionie lub podłączyć do gniazda w ścianie. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE. NIEBEZPIECZEŃSTWO - ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, DOKŁADNIE PRZESTRZEGAJ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI. Podczas podłączania zasilania poza obszarem Stanów Zjednoczonych użyj adaptera wtyczi sieciowej zgodnego z onfiguracją gniazda sieciowego. Ładowara LC-E10E Ładowara aumulatora LP-E10 (str. 26). Gniazdo aumulatora Kontrola całowitego naładowania Przewód zasilający Kontrola ładowania Gniazdo przewodu zasilającego 24

1 Czynności wstępne W niniejszym rozdziale omówiono czynności, tóre należy wyonać przed rozpoczęciem orzystania z aparatu, oraz podstawową obsługę aparatu. Mocowanie pasa Przełóż oniec pasa od dołu przez zaczep pasa na aparacie. Następnie przełóż go przez spinę w sposób przedstawiony na rysunu. Pociągnij pase, aby go zacisnąć i upewnij się, że odpowiednio zacisnął się w spinach. Do pasa jest taże mocowana porywa oularu (str. 229). Porywa oularu 25

Ładowanie aumulatora LC-E10 LC-E10E 1 2 3 Zdejmij porywę ochronną. Usuń porywę ochronną znajdującą się na aumulatorze. Podłącz aumulator. Podłącz starannie aumulator do ładowari w sposób poazany na ilustracji. Aby odłączyć aumulator, wyonaj powyższą procedurę w odwrotnej olejności. Naładuj aumulator. W przypadu LC-E10 Odchyl wtyczę ładowari w ierunu wsazanym strzałą, a następnie wsuń wtyczę do gniazda sieciowego. W przypadu LC-E10E Podłącz przewód zasilający do ładowari i wsuń wtyczę do gniazda sieciowego. Proces ładowania rozpocznie się automatycznie, a ontrola ładowania zaświeci się na pomarańczowo. Po pełnym naładowaniu aumulatora ontrola całowitego naładowania zmieni olor na zielony. Pełne naładowanie całowicie wyczerpanego aumulatora w temperaturze 23 C zajmuje ooło 2 godzin. Czas wymagany do naładowania zależy od temperatury otoczenia i poziomu naładowania aumulatora. Ze względów bezpieczeństwa ładowanie w niższych temperaturach (6 C - 10 C) trwa dłużej (do 4 godzin). 26

Ładowanie aumulatora Wsazówi dotyczące orzystania z aumulatora i ładowari Po zaupie aumulator nie jest w pełni naładowany. Przed rozpoczęciem orzystania należy naładować aumulator. Aumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu planowanego użytowania. Naładowany aumulator, nawet gdy jest przechowywany, stopniowo się rozładowuje i traci moc. Po naładowaniu aumulatora należy odłączyć go od ładowari, a ładowarę odłączyć od gniazda sieciowego. Jeśli aparat nie jest używany, należy wyjąć aumulator. Jeśli aumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie z niego pobierana niewiela ilość energii, co może spowodować nadmierne rozładowanie i srócenie czasu pracy. Aumulator należy przechowywać z założoną porywą ochronną (w zestawie). Przechowywanie w pełni naładowanych aumulatorów może obniżyć ich wydajność. Ładowara może być taże wyorzystywana w innych rajach. Ładowara może być zasilana napięciem przemiennym w zaresie od 100 V do 240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W razie potrzeby należy dołączyć dostępny w sprzedaży adapter wtyczi sieciowej odpowiedni dla danego raju lub regionu. Do ładowari nie należy podłączać żadnego przenośnego transformatora napięcia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jej uszodzenia. Jeśli aumulator rozładowuje się szybo, nawet po pełnym naładowaniu, oznacza to zaończenie czasu jego esploatacji. Należy zaupić nowy aumulator. Po odłączeniu wtyczi zasilającej ładowari nie należy dotyać jej przez co najmniej 3 seundy. Nie należy ładować aumulatorów innych niż LP-E10. Aumulator LP-E10 jest przeznaczony tylo do urządzeń firmy Canon. Użytowanie go z niezgodnymi ładowarami lub innymi urządzeniami może spowodować nieprawidłowe działanie lub wypadi, za tóre firma Canon nie ponosi odpowiedzialności. 27

Władanie i wyjmowanie aumulatora i arty Umieść w aparacie w pełni naładowany aumulator LP-E10. Karta (sprzedawana osobno) może być artą pamięci SD, SDHC lub SDXC. Wyonane zdjęcia są zapisywane na arcie. Aby można było zapisywać dane na arcie i je z niej usuwać, przełączni ochrony przed zapisem musi być przesunięty w górę. Władanie aumulatora/arty Przełączni ochrony przed zapisem 1 2 3 4 Otwórz porywę. Przesuń dźwignię w ierunu wsazanym strzałami i otwórz porywę. Włóż aumulator. Włóż oniec ze styami aumulatora. Wsuń aumulator aż do jego zabloowania w omorze. Wsuń artę. Stronę arty z etyietą sieruj u tylnej ściance aparatu w sposób przedstawiony na rysunu. Wsuń całowicie artę do gniazda. Zamnij porywę. Dociśnij porywę aż do jej zatrzaśnięcia. Po ustawieniu przełącznia zasilania w pozycji <1>na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba możliwych do wyonania zdjęć (str. 32). 28

Władanie i wyjmowanie aumulatora i arty Po otwarciu porywy omory arty/aumulatora należy zachować ostrożność, aby nie nacisać jej zbyt mocno. W przeciwnym razie zawias może ulec uszodzeniu. Liczba możliwych do wyonania zdjęć zależy od ilości wolnego miejsca na arcie, jaości rejestracji obrazów, czułości wg ISO itp. Ustawienie dla opcji [1 Zwolnij migawę bez arty] wartości [Wyłącz] ułatwi pamiętanie o włożeniu arty (str. 154). Wyjmowanie aumulatora/arty 1 2 3 4 5 Ustaw przełączni zasilania w pozycji <2> (str. 31). Otwórz porywę. Upewnij się, że ontrola dostępu nie świeci, a następnie otwórz porywę. Jeśli wyświetlany jest omuniat Zapisywanie..., zamnij porywę. Wyjmij aumulator. Naciśnij dźwignię zwalniania aumulatora w ierunu wsazanym strzałą i wyjmij aumulator. Aby zapobiec zwarciu styów aumulatora, załóż na aumulator porywę ochronną (w zestawie, str. 26). Wyjmij artę. Deliatnie wciśnij i puść artę. Karta zostanie wysunięta. Wyciągnij artę pod ątem prostym. Zamnij porywę. Dociśnij porywę aż do jej zatrzaśnięcia. 29

Władanie i wyjmowanie aumulatora i arty Świecenie lub miganie ontroli dostępu oznacza zapisywanie, odczytywanie, usuwanie lub przesyłanie obrazów na artę. Kiedy świeci lub miga ontrola dostępu, nie należy otwierać porywy omory arty/aumulatora, a ponadto nigdy nie należy wyonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszodzenia danych obrazu, arty lub aparatu. Wyjmowanie arty. Wyjmowanie aumulatora. Wstrząsanie lub przechylanie aparatu. Jeśli arta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie rozpocząć się od numeru 0001 (str. 158). Styów arty nie należy dotyać palcami ani metalowymi przedmiotami. Jeśli na monitorze LCD pojawi się omuniat o błędzie arty pamięci, należy ją wyjąć i ponownie wsunąć do aparatu. Jeśli błąd będzie się powtarzał, należy użyć innej arty. Jeśli wszystie obrazy z arty można przesłać do omputera, należy to zrobić, a następnie sformatować artę w aparacie (str. 44). Być może po tej czynności arta zacznie funcjonować prawidłowo. 30

Włączanie zasilania Jeśli po włączeniu przełącznia zasilania zostanie wyświetlony eran ustawień Data/czas, przejdź na stronę 33 i ustaw datę oraz godzinę w aparacie. <1> : Powoduje włączenie aparatu. <2> : Powoduje wyłączenie aparatu i zaprzestanie jego działania. Ustaw przełączni w tej pozycji, gdy nie używasz aparatu. 3 Informacje dotyczące automatycznego wyłączania zasilania W celu zaoszczędzenia energii aumulatora aparat wyłącza się automatycznie po ooło 30 seundach bezczynności. Aby ponownie włączyć aparat, wystarczy nacisnąć przycis migawi do połowy (str. 39). Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić w ustawieniu [5 Autom. wyłącz.] (str. 155). Jeśli przełączni zasilania zostanie ustawiony w pozycji <2> podczas zapisywania obrazu na arcie, na monitorze będzie wyświetlany omuniat [Zapisywanie obrazu...], a zasilanie wyłączy się po zaończeniu zapisywania obrazu na arcie. 31

Włączanie zasilania z Sprawdzanie poziomu naładowania aumulatora Po ustawieniu przełącznia zasilania w pozycji <1> będzie wyświetlany jeden z czterech poziomów naładowania aumulatora: z : Aumulator w pełni naładowany. x : Poziom naładowania aumulator spadł poniżej połowy. c : Aumulator wrótce rozładuje się. (Miga) n : Aumulator wymaga naładowania. Czas pracy aumulatora Temperatura W temperaturze 23 C W temperaturze 0 C Bez lampy błysowej Ooło 800 zdjęć Ooło 750 zdjęć Lampa używana w 50% Ooło 700 zdjęć Ooło 650 zdjęć Powyższe wartości dotyczą wpełni naładowanego aumulatora LP-E10, przy wyłączonym podglądzie Live View i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu). 32 Orientacyjna liczba zdjęć zmniejsza się w wyniu wyonywania następujących czynności: Dłuższe nacisanie przycisu migawi do połowy. Częste włączanie trybu AF bez wyonania zdjęcia. Częste używanie monitora LCD. Używanie funcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obietywu. Obietyw jest zasilany z aumulatora aparatu. W zależności od używanego obietywu orientacyjna liczba zdjęć może ulec zmianie. Informacje o liczbie możliwych do wyonania zdjęć w przypadu fotografowania Live View można znaleźć na stronie 123.

3 Ustawianie daty i godziny Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty i godziny zostanie wyświetlony eran ustawień Data/czas. Aby ustawić datę i godzinę, należy wyonać czynności opisane w puntach 3 i 4. Należy pamiętać, że data i godzina dołączana do zapisywanych obrazów opiera się na ustawieniu daty/godziny. Upewnij się, że została ustawiona prawidłowa data/godzina. 1 Wyświetl eran menu. Naciśnij przycis <M>, aby wyświetlić eran menu. 2 3 4 Na arcie [6] wybierz pozycję [Data/czas]. Naciśnij przycis <U>, aby wybrać artę [6]. Naciśnij przycis <V>, aby wybrać pozycję [Data/czas], a następnie naciśnij przycis <0>. Ustaw datę i godzinę. Naciśnij przycis <U>, aby wybrać pozycję daty lub godziny. Naciśnij przycis <0>, aby wyświetlić symbol <a>. Naciśnij przycis <V>, aby ustawić liczbę, a następnie naciśnij przycis <0>. (Spowoduje to przywrócenie symbolu b). Wyjdź z ustawień. Naciśnij przycis <U>, aby wybrać pozycję [OK], a następnie naciśnij przycis <0>. Data i godzina zostaną ustawione. W wyniu przechowywania aparatu bez aumulatora lub wyczerpania się aumulatora może nastąpić wyzerowanie daty i godziny. W taim przypadu datę i godzinę należy ustawić ponownie. Ustawienia daty i godziny zaczną obowiązywać po naciśnięciu przycisu <0> w puncie 4. 33

3 Wybór języa interfejsu 1 2 Wyświetl eran menu. Naciśnij przycis <M>, aby wyświetlić eran menu. Na arcie [6] wybierz pozycję [Wybór języak]. Naciśnij przycis <U>, aby wybrać artę [6]. Naciśnij przycis <V>, aby wybrać pozycję [Wybór języak] (czwarta pozycja od góry), a następnie naciśnij przycis <0>. 3 Wybierz żądany języ. Naciśnij przycis <S>, aby wybrać języ, a następnie naciśnij przycis <0>. Języ interfejsu zostanie zmieniony. 34

Montowanie i odłączanie obietywu Montowanie obietywu Biały znaczni Czerwony znaczni 1 2 3 Zdejmij dele. Zdejmij tylny deiel na obietyw i deiel na orpus, obracając je w ierunu wsazanym strzałami. Zamontuj obietyw. Wyrównaj czerwony lub biały znaczni na obietywie ze znaczniiem w taim samym olorze na aparacie. Obróć obietyw w ierunu wsazanym strzałą aż do zatrzaśnięcia. Ustaw przełączni trybu ostrości na obietywie w pozycji <AF> (automatyczna regulacja ostrości). Ustawienie przełącznia w pozycji <MF> (ręczna regulacja ostrości) powoduje, że automatyczna regulacja ostrości nie działa. Zdejmij przedni deiel na obietyw. 4 Minimalizacja ilości urzu Obietyw należy wymieniać w miejscu o ja najmniejszym stopniu zaurzenia. Przechowując aparat bez podłączonego obietywu, należy oniecznie założyć deiel na orpus. Przed założeniem dela na orpus należy usunąć nagromadzony na nim urz. 35

Montowanie i odłączanie obietywu Informacje dotyczące zmiany ognisowej Aby zmienić ognisową, obróć palcami pierścień zmiany ognisowej na obietywie. Zmianę ognisowej należy wyonać przed ustawieniem ostrości. Obrót pierścienia po uzysaniu ostrości może spowodować leą utratę ostrości obrazu. Odłączanie obietywu Nacisając przycis zwalniania obietywu, obróć obietyw w ierunu wsazanym strzałami. Obróć obietyw aż do zatrzymania, a następnie zdejmij go. Załóż tylny deiel na odłączony obietyw. Przez obietyw nie wolno patrzeć na słońce, ponieważ może to spowodować uszodzenie wzrou. Jeśli podczas automatycznej regulacji ostrości obraca się przednia część obietywu (pierścień ostrości), nie należy dotyać obracającej się części. 36 Współczynni onwersji obrazu Wzwiązu z tym, że matryca światłoczuła jest mniejsza niż lata filmu 35 mm, obraz będzie widziany, ja przy ooło 1,6-rotnym wydłużeniu ognisowej. Wymiary matrycy światłoczułej (w przybliżeniu) (22,0 x 14,7 mm) Rozmiar obrazu 35 mm (36 x 24 mm)

Informacje dotyczące funcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obietywu Funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obietywu IS reduuje wpływ drgań aparatu, pozwalając uzysać ostrzejsze zdjęcia. W opisanej tu procedurze jao przyładu użyto obietywu EF-S 18 55 mm f/3,5 5,6 IS II. * Srót IS oznacza Image Stabilizer (Stabilizator obrazu). 1 Ustaw przełączni IS w pozycji <1>. Ustaw taże przełączni zasilania aparatu w pozycji <1>. 2 3 Naciśnij przycis migawi do połowy. Zacznie działać funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu). Wyonaj zdjęcie. Gdy obraz w wizjerze ustabilizuje się, naciśnij przycis migawi do ońca, aby zrobić zdjęcie. Funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być niesuteczna, jeśli fotografowany obiet porusza się podczas espozycji. Funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być niesuteczna w przypadu nadmiernych drgań, na przyład na ołyszącej się łodzi. Funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może działać przy ustawieniu przełącznia trybu regulacji ostrości w pozycji <f> lub <g>. Jeśli aparat jest ustawiony na statywie, można zaoszczędzić energię aumulatora, ustawiając przełączni IS w pozycji <2>. Funcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) jest suteczna nawet w przypadu ustawienia aparatu na monopodzie. Nietóre obietywy IS umożliwiają ręczne włączanie trybu IS w celu dostosowania do warunów fotografowania. Jednaże w przypadu obietywu EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II tryb IS włącza się automatycznie. 37

Czynności podstawowe Dostosowywanie ostrości wizjera Obróć porętło regulacji dioptrii. Obróć porętło regulacji dioptrii w lewo lub w prawo, ta aby dziewięć puntów AF w wizjerze nabrało ostrości. Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze, zaleca się zastosowanie soczewe do orecji dioptrii z serii E (10 typów, sprzedawane osobno). Trzymanie aparatu Aby uzysać ostre zdjęcia, aparat należy trzymać nieruchomo w celu minimalizacji jego drgań. 1. Prawą ręą silnie chwyć uchwyt aparatu. 2. Lewą ręą podtrzymaj spód obietywu. 3. Naciśnij leo przycis migawi palcem wsazującym prawej ręi. 4. Dociśnij ramiona i łocie do ciała. 5. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę przed drugą. 6. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer. 38 Fotografowanie w poziomie Fotografowanie w pionie Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze LCD można znaleźć na str. 121.

Czynności podstawowe Przycis migawi Przycis migawi ma dwa położenia. Można nacisnąć go do połowy, anastępnie do ońca. Naciśnięcie do połowy Uruchamia funcję automatycznej regulacji ostrości oraz system pomiaru espozycji ustawiający czas naświetlania i przysłonę. Ustawienie espozycji (czas otwarcia migawi i przysłona) jest wyświetlane w wizjerze (0). Po naciśnięciu przycisu migawi do połowy monitor LCD zostanie wygaszony (str. 166). Naciśnięcie do ońca Wyzwala migawę i powoduje wyonanie zdjęcia. Zapobieganie drganiom aparatu Poruszenie trzymanego w ręach aparatu w chwili ustawiania espozycji oreśla się mianem drgań aparatu. Może to spowodować zarejestrowanie nieostrych zdjęć. Aby zapobiec drganiom aparatu, należy pamiętać, aby: Trzymać aparat nieruchomo, ja poazano na poprzedniej stronie. Nacisnąć przycis migawi do połowy, aby przeprowadzić automatyczną regulację ostrości, a następnie powoli nacisnąć go do ońca. Jeśli przycis migawi zostanie naciśnięty całowicie bez wcześniejszego naciśnięcia go do połowy lub też jeśli zostanie naciśnięty do połowy i natychmiast naciśnięty całowicie, wyonanie zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać. Użytowni może błysawicznie powrócić do trybu gotowości do fotografowania nawet podczas wyświetlania menu, odtwarzania i rejestrowania obrazów wystarczy nacisnąć do połowy przycis migawi. 39

Q Szybie nastawy funcji fotografowania Użytowni może bezpośrednio wybrać iustawić funcje fotografowania wyświetlane na monitorze LCD. Nazywa się to eranem szybich nastaw. 1 Naciśnij przycis <Q>. Zostanie wyświetlony eran szybich nastaw (7). 2 Tryby strefy podstawowej Wybierz żądaną funcję. Naciśnij przycis <S>, aby wybrać funcję, tóra ma być ustawiona. Zostanie wyświetlona wybrana funcja i przewodni funcji (str. 47). Obróć porętło <6>, aby zmienić ustawienie. Tryby strefy twórczej 3 Wyonaj zdjęcie. Aby wyonać zdjęcie, naciśnij przycis migawi do ońca. Zostanie wyświetlone zarejestrowany obraz. 40 Informacje dotyczące instrucji, tóre można ustawiać w trybach strefy podstawowej, a taże procedury ustawień można znaleźć na str. 63.

Q Szybie nastawy funcji fotografowania Funcje możliwe do ustawienia na eranie szybich nastaw Korecja balansu bieli* (str. 117) Czas naświetlania (str. 92) Ustawienie ompensacji espozycji/ sewencji naświetlania (str. 101, 103) Tryb fotografowania* (str. 22) Styl obrazów (str. 79) Tryb AF (str. 81) Balans bieli (str. 115) Tryb wyzwalania migawi (str. 86, 87) Tryb pomiaru (str. 100) Przysłona (str. 94) Priorytet jasnych partii obrazu* (str. 220) Czułość wg ISO (str. 77) Kompensacja espozycji lampy błysowej (str. 102) Podnieś wbudowaną lampę błysową Jaość rejestracji obrazów (str. 74) Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności) (str. 107) Sewencja balansu bieli* (str. 118). Funcji oznaczonych gwiazdą nie można ustawić na eranie szybich nastaw. Po wybraniu funcji <s> i naciśnięciu przycisu <0> wbudowana lampa błysowa podniesie się. Eran ustawień funcji <0> Wybierz żądaną funcję, a następnie naciśnij przycis <0>. Zostanie wyświetlony eran ustawień funcji. Naciśnij przycis <U> lub obróć porętło <6>, aby zmienić ustawienie. Nietóre funcje można taże ustawiać za pomocą przycisu <B>. Naciśnij przycis <0>, aby zaończyć ustawianie i powrócić do eranu szybich nastaw. 41

3 Obsługa menu Poszczególne pozycje menu pozwalają ustawiać różne funcje, taie ja jaość rejestracji obrazów, data i godzina itp. W tym celu należy użyć przycisu <M>, przycisów ierunowych <S> oraz przycisu <0> z tyłu aparatu, spoglądając przy tym na monitor LCD. Przycis <0> Monitor LCD Przycisi ierunowe <S> Przycis <M> Eran menu W trybach strefy podstawowej, w trybie filmowania, a taże w trybach strefy twórczej są wyświetlane różne arty i opcje menu. Tryby strefy podstawowej Tryb nagrywania filmów Tryby strefy twórczej 3 Odtwarzanie 1 Fotografowanie Karta 5 Nastawy 9 Moje menu Pozycje menu Ustawienia menu 42

3 Obsługa menu Procedura wprowadzania ustawień w menu 1 2 3 Wyświetl eran menu. Naciśnij przycis <M>, aby wyświetlić eran menu. Wybierz artę. Naciśnij przycis <U>, aby wybrać artę menu. Wybierz żądaną pozycję. Naciśnij przycis <V>, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycis <0>. 4 5 6 Wybierz ustawienie. Naciśnij przycis <V> lub <U>, aby wybrać żądane ustawienie (wybór nietórych ustawień wymaga naciśnięcia przycisu <V> lub <U>). Bieżące ustawienie jest oznaczone olorem niebiesim. Zapisz żądane ustawienie. Aby zapisać ustawienie, naciśnij przycis <0>. Wyjdź z ustawień. Naciśnij przycis <M>, aby powrócić do eranu ustawień fotografowania. Aby wybrać artę menu w puncie 2, można taże obrócić porętło <6>. Opisy funcji menu w niniejszej instrucji załadają, że naciśnięto przycis <M> w celu wyświetlenia eranu menu. Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych pozycji menu można znaleźć na str. 234. 43

3 Formatowanie arty Jeśli arta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub w omputerze osobistym, zaleca się przeprowadzenie formatowania arty w omawianym aparacie. Po sformatowaniu arty zostaną usunięte wszystie obrazy i dane, tóre były na niej zapisane. Zostaną usunięte nawet chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na arcie nie ma żadnych danych, tóre chcemy zachować. W razie potrzeby, przed sformatowaniem arty należy przesłać dane do omputera lub sporządzić opię zapasową w podobny sposób. 1 Wybierz pozycję [Formatowanie]. Na arcie [5] wybierz pozycję [Formatowanie], a następnie naciśnij przycis <0>. 2 Sformatuj artę. Wybierz pozycję [OK], a następnie naciśnij przycis <0>. Karta zostanie sformatowana. Po zaończeniu formatowania ponownie zostanie wyświetlone menu. Aby przeprowadzić pełne formatowanie, naciśnij przycis <L> w celu zaznaczenia pozycji [Formatowanie pełne] symbolem <X>, a następnie wybierz pozycję [OK]. 44

3 Formatowanie arty Funcję [Formatowanie] należy przeprowadzić wnastępujących przypadach: Karta jest nowa. Karta została sformatowana w innym aparacie lub w omputerze. Karta jest zapełniona zdjęciami lub innymi danymi. Wyświetlany jest omuniat o błędzie związanym z artą (str. 250). Informacje dotyczące pełnego formatowania Pełne formatowanie należy przeprowadzić, gdy zapisywanie na arcie lub odczyt z niej trwa zbyt długo oraz w celu całowitego usunięcia wszystich obrazów z arty. Pełne formatowanie powoduje usunięcie wszystich zapisywalnych setorów na arcie, dlatego trwa nieco dłużej niż formatowanie standardowe. Pełne formatowanie można zatrzymać, wybierając pozycję [Anuluj]. Jedna w taim przypadu zostanie przeprowadzone formatowanie standardowe, co umożliwi normalne orzystanie z arty. Formatowanie arty lub usunięcie danych powoduje wyłącznie zmianę informacji dotyczących zarządzania pliami. Fatyczne dane nie są całowicie usuwane z arty. Należy o tym pamiętać w przypadu sprzedaży lub wyrzucania arty. Przed wyrzuceniem arty należy przeprowadzić jej pełne formatowanie lub zniszczyć ją fizycznie, aby nie dopuścić do ujawnienia danych. Przed rozpoczęciem orzystania z nowej arty Eye-Fi należy zainstalować w omputerze oprogramowanie arty. Następnie należy sformatować artę w aparacie. Pojemność arty wyświetlana na eranie formatowania może być mniejsza niż pojemność oznaczona na arcie. W niniejszym urządzeniu zastosowano technologię exfat na licencji firmy Microsoft. 45