SZESNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 22, 2012 22 Lipca 2012



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, Lipca 2012

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, Września 2012

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

RECREATION ZONE Fall-Winter

THIRD SUNDAY OF EASTER April 22, Kwiecien 2012

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Zestawienie czasów angielskich

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.


UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

General Certificate of Secondary Education June 2013

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 26, Sierpnia 2012

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME January 15, Styczen 2012

OpenPoland.net API Documentation

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DZIEWIĘTNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 12, Luty 2012

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Our Lord Jesus Christ the King

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Angielski Biznes Ciekawie

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

PLSH2 (JUN12PLSH201) General Certificate of Education Advanced Level Examination June Reading and Writing TOTAL. Time allowed 3 hours

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Zestawienie czasów angielskich

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

TWENTY-FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 23, Września 2012

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Transkrypt:

SIXTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SZESNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 22, 2012 22 Lipca 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 SIXTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, 2012 Behold, the days are coming, says the LORD, when I will Sat 7/21 4:00pm +Mary Krolin from Bea & Rod raise up a righteous shoot to Sun 7/22 9:00am +Sister Angelita, +Frank Ostrowski, +Carl Kaymark from Irene Kaymark David. 10:30am +Waclaw Dolmat od Zony Jeremiah 23:5a Sat 7/28 4:00pm +Casmira Odrobina from Rick & Patty Kobzi Sun 7/29 9:00am +Richard Radom from Dick & Carrie Swan 10:30am MSZA GRUPOWA THE DAYS ARE COMING Separation, isolation, and hostility are terrible things. We are, sadly, too familiar with all of them in our modern life, whether we look at world events or events in our own neighborhoods and families. All three readings today refer to these same sad human conditions. The prophet Jeremiah describes world conditions as if the people of his time were sheep who had been scattered by poor leadership and corrupt shepherds. But the days are coming, he assures us (Jeremiah 23:5), when a new shepherd, a just king, will come. We meet that king in the second reading and the Gospel. Paul reminds us in the Letter to the Ephesians that all divisions can now cease in Christ Jesus, who has brought us together through his blood. In Mark s Gospel we see Jesus himself, looking with pity on those searching for him as if they were sheep without a shepherd. Copyright J. S. Paluch Co. MUCH-NEEDED PRAYER Each Christian needs half an hour of prayer each day, except when we are busy; then we need an hour. St. Francis de Sales TREASURES FROM OUR TRADITION Come away by yourselves to a deserted place and rest a while must have been chosen for this summer season by a committee eager for a vacation. For the apostles, the promise of rest was foiled by the needs of the people who discovered their hideaway and pressed them into ministry. Some people do indeed use their vacation for ministry and mission, giving an intensity of service otherwise not possible. For most of us, vacation is a time when we can grow more aware of God s plan, and can renew the bonds of love with family and friends in times of play and leisure. The disciples learn today that there is no place so out of the way that the life of worship and ministry is disengaged. Giving yourself to summer worship will enrich you, delight you, and give you a sense of the word of God s progress in your heart. In today s world, summer is the time when we are most acutely aware of the beauty of the world. Gratitude and wonder are fertile soils for God s word to take root and prosper. Welcome the visitor today, and resolve that when you travel, you will be faithful to Sunday worship. James Field, Copyright, J. S. Paluch Co. MSZA GRUPOWA, LIPIEC 29-ty 2012 1 +Edward Wawer od Żony z Rodziną 2 +Elżbieta Klamzyńska od Córek 3 +Al Wrona od Rick & Patty Kobzi 4 +Kazimierz Bronowicki od Żony. 5 +Stanisław Nikliborc od Mamy 6 +Jan Koziel od Żony 7 Z prosbą o zdrowie i podziekowaniem za wszelkie błogoslawienstwa w 39-tą rocznice Ślubu Teresy i Czesława Turek od Wnukow Kasi, Kacpra, Moniki i Michała Fri 8/3 8:30am Al Wrona from PNA, Council 216 7:30pm Z podziekowaniem za Boze laski i blogoslawienstwa w przezwyciezaniu codziennych problemow zyciowych Sat 8/4 4:00pm +Marion Abritis from Alex Sun 8/5 9:00am +Emily Rakowski from Rose Anne and Bob Carmow 10:30am + Stanislaw Powazka od Corki z Rodzina TODAY S READINGS First Reading I shall gather the remnant of my flock and bring them back to their meadow (Jeremiah 23:1-6). Psalm The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want (Psalm 23). Second Reading In Christ Jesus you who were once far off have become near by the blood of Christ (Ephesians 2:13-18). Gospel When Jesus saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, and he began to teach them many things (Mark 6:30-34). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 14:5-18; Mt 12:38-42 Tuesday: Ex 14:21 15:1; Mt 12:46-50 Wednesday: Ex 16:1-5, 9-15; Jn 20:1-2, 11-18 Thursday: Ex 19:1-2, 9-11, 16-20b; Mt 13:10-17 Friday: Ex 20:1-17; Mt 13:18-23 Saturday: 2 Cor 4:7-15; Mt 20:20-28 Sunday: 2 Kgs 4:42-44; Ps 145; Eph 4:1-6; Jn 6:1-15

Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl B, 16 Niedziela Roku, Zwykła Czytania: Jr. 23:1-6; Ef. 2:13-18; Mk. 6:30-34 Pójdźcie wy sami osobno na miejsce pustynne i wypocznijcie nieco Miałeś bardzo długi, uciążliwy i pełen wyczerpujących problemów dzień. Jesteś zmęczony. najbardziej pociąga cię w tej chwili, by usiąść w wygodnym fotelu, może wyciągnąć nogi do góry i słuchać odprężającej muzyki. Dzwoni telefon. Odpowiadasz. Twój kolega prosi czy mógłbyś przyjechać zaraz i pomódz mu ustawić rusztownie z tyłu za jego domem. Co mu odpowiesz? I co zrobisz? W dzisiejszej Ewangelii Jezus i apostołowie znaleźli się w podobnej sytuacji. Wrócili ze swej misji. Nie wiemy dokładnie jak długo ona trwała, ale widocznie czuli się zmęczeni i przepracowani. Tymbardziej, ponieważ tak wielu przychodziło i odchodziło, że nawet na posiłek nie mieli czasu. Zbawiciel zachęca ich do odpoczynku. Udali się więc na drugą stronę jeziora Genezaret by odpocząć. Lecz pozostawieni ludzie, jak owce nie mający pasterza, uprzedzili ich do miejsca, gdzie zdążali. Gdy Jezus wysiadł na brzegu i ujrzał wielki tłum oczekujący na Niego, współczucie napełniło Jego serce i zdjęła Go litość nad nimi. Pomimo zmęczenia i potrzeby własnego odpoczynku zaczął ich nauczać. Przez chrzest każdy z nas, chrześcijan, zaangażowany jest w podobną posługę, jak apostołowie wtedy. Będąc na codzień świadkami Jezusa i wartości ewangelicznych może to mieć niekiedy wyczerpujący i uciążliwy wpływ na nas. Roznosiciel Dobrej Nowiny potrzebuje też wypoczynku. Lecz gdy on odpoczywa, ktoś potrzebuje pomocy. Jaka będzie nasza odpowiedź? Wartość odpoczynku i samotności, zdrowia fizycznego i psychicznego zależy od nas, naszej postawy wobec Boga i ludzi. Źle jest, gdy człowiek nic nie widzi poza pracą. Gorzej, gdy nie widzi nic poza odpoczynkiem. A najgorzej, gdy zatraci poczucie jednego i drugiego, gdy zatraci sens swojego życia. Chrystus zaprasza nas do odpoczynku i samotności. Odpoczynek i samotność nie jest celem, ale środkiem do innych wyższych celów. Bowiem w ciszy i samotności człowiek odradza się fizycznie i duchowo i zbliża się do Boga. W ciszy i samotności rodzą się i wzrastają wielkie myśli i ideały. W ciszy i samotności zdobywa się pokój ducha, tak nam dziś potrzebny. PAN MYM PASTERZEM, NIE BRAK MI NICZEGO. Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach. Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć, orzeźwia moją duszę. Psalm 23 RADOŚNI W PANU... "Oto dzień, który Pan uczynił, radujmy się w nim i weselmy" (Psalm 118) Radość nie jest luksusem. Jest koniecznością. Potrzeba nam jej taksamo, jak pokarmu i napoju. Dzień bez radości jest dniem straconym. Życie bez radości nie jest życiem pełnym. Co naprawdę liczy się w życiu? Jaka jest tajemnica radości i zadowolenia? Pragnijmy takiej radości, której nigdy nie zabraknie. Znajdujmy radość w dzieleniu się nią z innymi. Cieszmy się każdym dniem, Który Bóg stworzył z myślą o nas. Ks.Maliński, "Przed Zaśnięciem" GOŚĆ W DOM, BÓG W DOM... W okresie wakacyjnym, kiedy mamy więcej czasu i okazji do relaksu, często myśli nasze wybiegają do bliskich sercu, do przyjaciół, sąsiadów. Pragniemy spotkań, wspólnych przeżyć, wymiany myśli, uścisku, gościnności.witamy innych w progu naszego domu... Kim ja jednak jestem? Czy ewangeliczną Marią i Martą? Czy Sarą i Abrahamem ze Starego Testamentu? Czy z radością przyjmuję, a także słucham? Czy moją chrześcijańską ( i polską ) gościnnością obejmuję tylko tych, których dobrze znam, prominentów, tych miłych i z dobrymi adresami? Czy progi mojego domu i moje ramiona są taksamo szeroko otwarte dla tych mniej ważnych, tych bez wizytówek, mniej ciekawych, samotnych - tych, którzy może bardziej sobie cenią moją gościnność, i bardziej pragną życzliwości i dobrego słowa. Gość w dom, Bóg w dom! Niedziela DRZWI DO SERCA Są rzeczy znane i nieznane, a pomiędzy nimi drzwi".drzwi często są pomiędzy przestrzenią oswojoną i obcą - wciąż nowe - od rodzącego nas łona matki, przez wiele krain zamykanych i otwieranych, oswojonych i oswajanych, aż do tych ostatnich - najbardziej niewiadomych, za którymi już żadnych innych drzwi nie będzie. Całe więc życie to droga przez drzwi do drzwi. Przez wiele progów i drzwi trzeba przejść by poznać świat i siebie, ale za którymi drzwiami osiąga się spełnienie? Są drzwi do serca. Aby ukryć się w czyimś sercu, najpierw trzeba zmaleć, by przejść przez najmniejsze drzwi, a potem zgodzić się na pozostanie w nim, bo tam, wewnątrz, jest jeszcze wiele, wiele drzwi do komnat coraz piękniejszych. A kiedy przekroczy się te ostatnie drzwi życia? Kiedy nie będzie można nigdzie ukryć się przed Bogiem? Kto się tego wcześniej nauczył, to kryjówkę znajdzie właśnie w Jego sercu i może wtedy pojmie Jego Miłosierdzie. Brat Tadeusz Ruciński FSC, "Niedziela" (wyjątek)

Page 4 UKRYTY SKARB Dlaczego tak zapamiętale uganiamy się za bogactwem i chwałą, które w oczach Boga są co najwyżej nic nie znaczącymi drobiazgami, a z takim ociąganiem sięgamy po jedynie drogocenny skarb, chociaż wiemy, gdzie jest ukryty? Tylko w głębokościach duszy człowieka znajduje sie prawdziwy skarb. Kulneweg, "Image" GROZNY DLA MAŁŻEŃSTW Facebook coraz bardziej zagraża trwałości małżeństw, stając się przyczyną wielu rozwodów. W co trzecim ubiegłorocznym pozwie rozwodowym złożonym w brytyjskim sądzie znalazło się słowo "facebook". Znajomości zawierane na tym największym na świecie portalu społecznościowym psują relacje międzyludzkie, nawet te najbliższe, w świecie realnym. "Niedziela" MARZENIA WALIZKI. Walizka rozpaczliwie woła: wynieś mnie stąd! Kurz zapiera mi oddech, umieram wciśnięta w kąt, rączkę sobie zwichnęłam! Spełnij moje jedno marzenie: Zapakuj mnie po brzegi! Stanę się bardzo ciężkaza to ty lżejszy, zobaczysz! Zbierajmy się stąd - w dal! WODA DLA SUDANU Z POLSKI "Kto poda kubek wody jednemu z tych najmniejszych"...mat.10. Powstałe w 2011 roku nowe państwo - Republika Sudanu Południowego oczekuje różnorodnego wsparcia. Brakuje podstawowych środków do życia. Społeczeństwo najbardziej odczuwa brak wody.w salezjańskiej parafii w Płocku zrodziła się inicjatywa budowania studni w Republice Sudanu za środki uzyskane ze zbiórki makulatury. Katolickie Stowarzyszenie Dziennikarzy, oddział Łódzki zorganizowało akcję pod hasłem:"makulatura na Misje". Inicjatywa budowania w Afryce studni za polską makulaturę doskonale się rozwija i włączyło się do niej wiele parafii. Koszt budowy jednej studni wynosi ok. 45 tys. zł.. Pierwsza studnia za makulaturę została już wybudowana, ale duzo więcej jest potrzebnych bo mieszkańcy tego afrykańskiego kraju pilnie potrzebują świeżej wody do picia. Lidia Dudkiewicz, "Niedziela" DWUGŁOS prelekcja pp. S. Czarnoty i R. Nikodema O SAKRAMENCIE POJEDNANIA ŚW. JAN MARIA VIANNEY Aby przyjąć sakrament pojednania są nam potrzebne trzy rzeczy. Wiara, która pozwala odkryć Boga w kapłanie. Nadzieja, która pozwala nam zaufać, że Bóg udziela nam łaski przebaczenia. Miłość, która pozwala kochać Boga i która rodzi w sercu żal za grzechy. Dobrze wiem, że warto przeżyć tę małą chwilę upokorzenia i wyznać swoje grzechy... Chociaż, czy rzeczywiście wyznanie grzechów jest czymś upokarzającym? Kapłan przecież dobrze wie do czego ludzie są zdolni. SAVE THE DATE! 34 th ANNUAL (Dożynki) HARVEST FESTIVAL September 15 and 16, 2012 at the Pope John Paul II Polish Center. CENTER CALENDAR LADIES GUILD MEETING JULY 31, 6:30 pm "List" - "Ogromna szansa", ks. G.Cekiera THANK YOU/DZIEKUJE FOR YOUR GENEROSITY First Second 7/14/2012 4:00 PM 1,907.00 238.00 7/15/2012 7:00 AM 529.00 7/15/2012 9:00 AM 1,053.00 202.00 7/15/2012 10:30 AM 967.00 167.00 Rent-Real Estate $55, Election $50, KC 9599 $25. The second collection taken each week is to help support our Honduran Mission managed by Sister Glorianna Bednarski and other needs as specified by the Diocese of Orange as Special Second Collections.

Page 5 Lucy Alfonso Henryk Antonienko Joe Aquirre Anna Banach Conrad Bednarski Mieczyslaw Bubienko Jean Carter Robert Copeland Karen Delaney Andrzej Grochulski Mary Golec Katherine Green Beatrice Halphide Pat Hoffman Rose Jacobs Pat Iadone Maria i Zbigniew Junyszek Traci Kochiyama Joanna Koening Anita Kozak Frances Kowalski Nancy Krawczak Tony Krawczak Krystian Wojciech Kretowicz Krystyna Kruk Liz Lambarth John Lewandowski Mary Lou Masterson Teresa Miles Jeannette Miller Gilbert Morrell Ryszard Nowak Jacqueline Oberle Nick Okerson Sheri Palus Dolly Piterak Stanislaw Powazka Kathy Rhodes-Hornsby Robert Sasser Gloria Shkoler Martha Siekierski Zdzislawa Słysz Maria Smolinski Kazimiera Sowizdrzal Helen Stanek Fr. Sy Bernie Tresp Rick and Janis Trzcinski Czeslaw Turek Ludwika Turek Dawn Ward Stefania Zawistowska NOTE: Please call the church office at 714 996-8161 to request prayers for the sick. If no one answers please leave a message with the name of the sick person and your phone number. The names will remain for six weeks and then be removed. YORBA LINDA RELAY FOR LIFE The American Cancer Society s 10 th annual Relay for Life will take place from 3PM Friday August 10 to 3PM August 11 at the Yorba Linda Middle School on Casa Loma Ave. This is an opportunity to celebrate cancer survivors and remember those who have lost their battle, and fight back while raising funds for the fight against cancer. If you would like more information or would like to participate you can go to www.relayforlife.org. Yorba Linda CA or call Pat Rune: 714 961-8297 CONGRATULATIONS! The Polish National Alliance Lodge 3259 Piast congratulates the following members who received scholarships: Adam Hulisz Julia Jaroslawski Magdalena Lojewska Evelyn Musial Scholarships are based on students GPA and activities. CONGRATULATIONS!!! We are very Proud of YOU!!! WITAMY!! WITAMY!! SERDECZNIE WITAMY KS. PROFESORA STANISŁAWA URBAŃSKIEGO który, jak co roku, przybył do nas z Polski by "odpocząć nieco," oraz by pokrzepić i wzbogacić nasze dusze swą posługą kapłańską. Życzymy miłego pobytu, dobrego wypoczynku oraz owocnej pracy na kalifornijskiej niwie!! Witamy! 32 ND ANNUAL POLISH AMERICAN DAY The Polish National Alliance- Orange County Lodge #3193, an ethnic fraternal organization will be hosting their 32 nd Annual Polish American Day on Sunday August 5, 2012 here at The Pope John Paul II Polish Center. The event will begin with Holy Mass in Polish at 10:30 AM, followed by dancing and entertainment from 2:00 pm until 6:00 pm. Doors will open at 1:00 pm to the Center Hall. Bob Patocka Orchestra one of California s finest polka bands will provide music. The Polanie Polish Folk Dancers will also perform various folk dances from regions of Poland. Various booths including Kozlowski Farms from Sonoma County and POLAM Federal Credit Union will be featured. Authentic polish food the best outside of Poland will be available throughout the day prepared by Teresa Turek Catering. Donation to the Festival is $8.00 for adults, senior s $6.00 children-5 to 12 $3.00, and children under 5 free with adult admission. This event is one of the biggest gatherings of Polish Americans in the West. Come meet your friends and make some new ones. Additional Information Tony Nowak 951 808-9580, Eugenia Carter 951-277-4294, Deloria Schaffer 562-943-8904, or Patty Kobzi 714-998-8222. www.pna-znp.org/content/events/events.htm DOROCZNY DZIEŃ POLSKO AMERYKAŃSKI Niedziela 5 sierpnia, 2pp 6pp Polskie Centrum in Yorba Linda Sponsor: PNA Lodge 3193 Zabawa Taneczna.- Bob Patoka Orkiestra Atrakcje. Polskie posiłki - Teresa Turek Catering. Wstęp: $8, Seniorzy:$6, dzieci 5-12:$3, poniżej: gratis Info: Tony (951)808-9580, Patty: (714)998-7018 Deloria: (562)943-8904; Jean: (951-277-4294 FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Alicja Chilecki (English) (714) 744-2775 Alicechil@dslextreme.com Lila Ciecek (Polish) (714) 544-2458.