Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6.10.2009 r. w sprawie C-123/08 Wolzenburg. I. Stan faktyczny i prawny



Podobne dokumenty

- o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego.

Druk nr 580 Warszawa, 12 maja 2006 r.

Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, )

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 17 lipca 2008 r.*

Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW SŁOWO WSTĘPNE WPROWADZENIE CZĘŚĆ I. PRZECIWDZIAŁANIE I ZWALCZANIE PRZESTĘPCZOŚCI W UNII EUROPEJSKIEJ

WNIOSEK. Kraków, 26 września 2006r. l.dz. Rzecznik Praw Obywatelskich, Aleja Solidarności Warszawa. Wnioskodawca:

Warszawa, dnia kwietnia 2009 r. Trybunał Konstytucyjny Warszawa

ARTYKUŁY I ROZPRAWY. 1. Wprowadzenie

Trybunał Konstytucyjny Warszawa. W n i o s e k

ZAKRES ZASTOSOWANIA KARTY PRAW PODSTAWOWYCH (CFR):PODWAŻANIE KRAJOWYCH ŚRODKÓW PRAWNYCH NA PODSTAWIE CFR

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Postanowienie Sądu Najwyższego z dnia 14 marca 2014 r. III CZP 128/13

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Klugiewicz (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon (sprawozdawca) SSN Jerzy Grubba. Protokolant Joanna Sałachewicz

PARLAMENT EUROPEJSKI

Warszawa, dnia 9 sierpnia 2012 r. PIERWSZY PREZES SĄDU NAJWYŻSZEGO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ BSA III /12

Warszawa, dnia 2 października 2012 r. Poz. 1091

UCHWAŁA. SSN Maria Szulc (przewodniczący) SSN Iwona Koper SSN Zbigniew Kwaśniewski (sprawozdawca) Protokolant Katarzyna Bartczak

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE)

Pan Michał Boni Minister Administracji i Cyfryzacji WARSZAWA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 kwietnia 2015 r. (OR. en)

Skarga na bezczynność

Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych

POSTANOWIENIE. SSN Jan Górowski (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski SSN Maria Szulc (sprawozdawca)

Uchwała z dnia 9 maja 2007 r. I UZP 1/07. Przewodniczący SSN Zbigniew Hajn, Sędziowie SN: Roman Kuczyński (sprawozdawca),

Stosowanie zasady wzajemnego uznawania wyroków *

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Marek Safjan przewodniczący Marek Mazurkiewicz sprawozdawca Teresa Dębowska-Romanowska,

Uchwała z dnia 30 stycznia 1996 r. II UZP 25/95. Przewodniczący SSN: Kazimierz Jaśkowski, Sędziowie SN: Teresa Romer (sprawozdawca), Walerian Sanetra,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

Powszechna deklaracja praw człowieka (1948) Art. 12 Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe Art.

Wyrok z dnia 6 marca 2002 r. III RN 19/01

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska

SPOSOBY NABYCIA OBYWATELSTWA POLSKIEGO PRZEZ UCHODŹCÓW

Spis treści. Str. Nb. Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII

UZASADNIENIE. 1. Cele projektu

Uchwała z dnia 25 czerwca 2008 r., III CZP 53/08

OPINIE I EKSPERTYZY OE-111

Materiał porównawczy do ustawy z dnia 20 stycznia 2011 r.

3. Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich

Prawo do ochrony zdrowia migrantów

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III CSK 154/14. Dnia 22 stycznia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Wystąpienie podczas Okrągłego Stołu dotyczącego Warunków Pozbawienia Wolności w Unii Europejskiej w dniu 25 stycznia 2011 r. w Brukseli.

Warszawa, dnia 18 października 2013 r. Sejm RP Komisja Spraw Wewnętrznych

UCHWAŁA. SSN Jacek Gudowski (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster SSN Zbigniew Kwaśniewski (sprawozdawca) Protokolant Katarzyna Bartczak

OPINIA PRAWNA. w przedmiocie:

Uprawnienia Zawodowe Techników Dentystycznych w kontekście wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawie C-125/16

POŁĄCZONE C-22/08 I C-23/08 ATHANASIOS VATSOURAS I JOSIF KOUPATANTZE P. ARBEITSGEMEINSCHAFT (ARGE) NÜRNBERG

NIP: Regon: KRS:

WSPÓŁPRACA WYMIARÓW SPRAWIEDLIWOŚCI W SPRAWACH KARNYCH. Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (9)

Komentarz do ustawy o wspieraniu rodziny i systemie pieczy zastępczej art. 5

Zasady postępowania Policji wobec cudzoziemców naruszających zasady małego ruchu granicznego 1

Wpływ prawa UE na krajowe porządki prawne w dziedzinie zwalczania dyskryminacji

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

UCHWAŁA Z DNIA 29 MARCA 2006 R. I KZP 3/06

1. Określenie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, które było przedmiotem kontroli.

UCHWAŁA Z DNIA 26 SIERPNIA 2004 R. I KZP 16/04

1. pozostawienia bez rozpoznania wniosku o udzielenie zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony, w przypadku nie dostarczenia dokumentu

Rok Obywatela prawa każdego obywatela w UE. Natalia Krzyżan WIR Poznań r.

NACZELNA IZBA PIELĘGNIAREK I POŁOśNYCH

Wyrok z dnia 6 stycznia 1999 r. III RN 180/98

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Art. 49 TFUE (dawny 43 TWE) Ograniczenia swobody przedsiębiorczości obywateli jednego Państwa Członkowskiego na terytorium innego Państwa

POSTANOWIENIE. Protokolant Joanna Sałachewicz

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 10/15. Dnia 14 lipca 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Sprawa 59/85 WYROK TRYBUNAŁU. z dnia 17 kwietnia 1986 r.

Sprawa Inspire Art Ltd. (C-167/01)

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych

SPOSOBY NABYCIA OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Wyrok z dnia 8 maja 2003 r. III SZ 1/02

Sprawa C-372/04. The Queen, na wniosek: Yvonne Watts. Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health

7 ( 11) Na przekór prawu UE

DECYZJA. odmawiam uwzględnienia wniosku. Uzasadnienie

Obywatelstwo Unii. - wprowadził TM ruch w kierunku unii politycznej

Do druku nr 162. Warszawa, 7 stycznia 2016 r. BAS-W APEiM-15/16. Pan Marek Kuchemski

POSTANOWIENIE Z DNIA 14 STYCZNIA 2004 R. V KK 319/03

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

USTAWA. z dnia 23 lutego 1991 r. (Dz. U. z dnia 23 kwietnia 1991 r.)

Wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego. Data wydania Akty prawne powołane w orzeczeniu TEZY

POSTANOWIENIE. Protokolant Ewa Krentzel

ODPIS I C 727/08 UZASADNIENIE

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 44/11. Dnia 15 grudnia 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie :

PRZEPISY INTERTEMPORALNE

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Andrzej Siuchniński (przewodniczący) SSN Dorota Rysińska SSN Andrzej Stępka (sprawozdawca)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ UNII

POSTANOWIENIE. SSN Grzegorz Misiurek (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski (sprawozdawca) SSN Maria Szulc. Protokolant Ewa Krentzel

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *

Opinia do ustawy o zmianie ustawy Kodeks pracy oraz ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych (druk nr 849)

Zgodnie z ogólną zasadą wyrażoną w art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 19 sierpnia

I. Podstawa prawna. Definicja członka rodziny

Sylwia Żyrek Katedra Prawa Europejskiego Instytut Prawa Międzynarodowego Wydział Prawa i Administracji Uniwersytet Warszawski

Wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich

Spis treści. Część A. Testy. Wykaz skrótów Wykaz literatury Wykaz stron internetowych Przedmowa XIII XVII XIX XXI

Handlem ludźmi jest werbowanie, transport, dostarczanie, przekazywanie, przechowywanie lub przyjmowanie osoby z zastosowaniem:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

WYROK z dnia 16 czerwca 2010 r. Przewodniczący:

Transkrypt:

Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6.10.2009 r. w sprawie C-123/08 Wolzenburg I. Stan faktyczny i prawny W dniu 6 października 2009 r. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wydał wyrok w sprawie C-123/08 Wolzenburg. Sprawa dotyczy obywatela niemieckiego, przebywającego na stałe w Holandii, lecz nieposiadającego zezwolenia na pobyt na czas nieokreślony. W związku ze skazaniem go przez sąd niemiecki na karę pozbawienia wolności, został przeciwko niemu wydany europejski nakaz aresztowania w celu wykonania kary. Nakaz podlegał rozpoznaniu przez holenderski sąd (Rechtbank). Pytania prejudycjalne dotyczyły wykładni art. 4 ust. 6 decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (Dz. Urz. UE L 190, s. 1), a takŝe art. 12 i 18 Traktatu Ustanawiającego Wspólnotę Europejską. Art. 4 ust. 6 decyzji ramowej w sprawie ENA przewiduje moŝliwość odmowy wykonania europejskiego nakazu aresztowania wydanego przeciwko osobie, która nie jest obywatelem państwa wykonującego, lecz w państwie tym stale przebywa. Art. 12 TWE zakazuje dyskryminacji z powodu przynaleŝności państwowej. Art. 18 TWE wprowadza swobodę przepływu osób. Na podstawie art. 6 ust. 5 holenderskiej ustawy o wydawaniu osób (Overleveringswet), wdraŝającej art. 4 ust. 6 decyzji ramowej, moŝna odmówić przekazania obywatela innego państwa członkowskiego, mającego zezwolenie na pobyt na czas nieokreślony, do wykonania kary pozbawienia wolności w innym państwie członkowskim. Sąd holenderski powziął wątpliwość co do zgodności tego rozwiązania z art. 12 i 18 TWE i wystąpił do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z wnioskiem o wydanie orzeczenia trybie prejudycjalnym. Rzeczpospolita Polska przedstawiła stanowisko w pisemnej fazie postępowania. II. Pytania prejudycjalne 1. Czy do osób, które przebywają lub mają swoje miejsce zamieszkania w państwie członkowskim wykonania nakazu w rozumieniu art. 4 pkt 6 decyzji ramowej, naleŝy - 1 -

zaliczyć osoby, które nie posiadają obywatelstwa państwa członkowskiego wykonania nakazu, lecz mają obywatelstwo innego państwa członkowskiego i na podstawie art. 18 pkt 1 TWE przebywają legalnie w państwie członkowskim wykonania nakazu - niezaleŝnie od okresu tego legalnego pobytu? 2.a. W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie pierwsze: czy pojęcia wymienione w pytaniu pierwszym naleŝy interpretować w ten sposób, Ŝe odnoszą się one do osób, które nie posiadają obywatelstwa państwa członkowskiego wykonania nakazu, lecz mają obywatelstwo innego państwa członkowskiego i które przed ich aresztowaniem na podstawie europejskiego nakazu aresztowania przebywały legalnie zgodnie z art. 18 ust. 1 TWE co najmniej przez określony czas w państwie członkowskim wykonania nakazu? 2.b. W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie 2.a.: jakie wymogi mogą być stawiane wobec okresu legalnego pobytu? 3. W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie 2.a.: czy państwo członkowskie wykonania nakazu moŝe - poza wymogiem odnoszącym się do okresu legalnego pobytu - stawiać dodatkowe wymogi administracyjne, takie jak posiadanie zezwolenia na pobyt na czas nieokreślony? 4. Czy środek krajowy określający przesłanki, w których organ sądowy państwa członkowskiego wykonania nakazu moŝe odmówić wykonania europejskiego nakazu aresztowania mającego na celu wykonanie kary pozbawienia wolności, jest objęty (przedmiotowym) zakresem stosowania traktatu WE? 5. ZwaŜywszy, Ŝe art. 6 ust. 2 i 5 ustawy zawiera uregulowanie, które stawia na równi z obywatelami niderlandzkimi osoby, które nie posiadają obywatelstwa niderlandzkiego, lecz które mają niderlandzkie zezwolenie na pobyt na czas nieokreślony oraz Ŝe w przypadku tej grupy osób uregulowanie to prowadzi do tego, iŝ naleŝy odmówić przekazania, gdy europejski nakaz aresztowania dotyczy wykonania nieodwołalnej kary pozbawienia wolności, - 2 -

przepisy art. 6 ust. 2 i 5 ustawy skutkują dyskryminacją zakazaną przez art. 12 TWE, gdyŝ wspomniane postawienie na równi nie obowiązuje w odniesieniu do obywateli innych państw członkowskich, którym przysługuje prawo pobytu na podstawie art. 18 ust. 1 TWE, którzy nie utracą tego prawa pobytu na skutek nałoŝonej na nich nieodwołalnej kary pozbawienia wolności, ale którzy nie dysponują niderlandzkim zezwoleniem na pobyt na czas nieokreślony? III. Tezy wyroku ETS orzekł, co następuje. 1) Obywatel państwa członkowskiego, który legalnie przebywa w innym państwie członkowskim, ma prawo powołać się na art. 12 akapit pierwszy WE przeciwko przepisom krajowym, takim jak Overleveringswet (ustawa o przekazywaniu osób) z dnia 29 kwietnia 2004 r., ustalającym przesłanki, na podstawie których właściwy organ sądowy moŝe odmówić wykonania europejskiego nakazu aresztowania wydanego w celu wykonania kary pozbawienia wolności. 2) Artykuł 4 pkt 6 decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi naleŝy interpretować w ten sposób, Ŝe gdy chodzi o obywatela Unii, wykonujące nakaz państwo członkowskie nie moŝe poza wymogiem odnoszącym się do okresu pobytu w tym państwie uzaleŝniać zastosowania powodu fakultatywnej odmowy wykonania europejskiego nakazu aresztowania, o którym mowa w tym przepisie, od dodatkowych wymogów administracyjnych, takich jak posiadanie zezwolenia na pobyt na czas nieokreślony. 3) Artykuł 12 akapit pierwszy WE naleŝy interpretować w ten sposób, Ŝe nie stoi on na przeszkodzie przepisom wykonującego nakaz państwa członkowskiego, na mocy których właściwy organ sądowy tego państwa odmawia wykonania europejskiego nakazu aresztowania wydanego przeciwko jego obywatelowi w celu wykonania kary pozbawienia wolności, jeŝeli taka odmowa, gdy chodzi o obywatela innego państwa członkowskiego mającego prawo pobytu na podstawie art. 18 ust. 1 WE, jest uzaleŝniona od przesłanki legalnego zamieszkiwania przez osobę, której dotyczy - 3 -

wniosek, przez nieprzerwany okres pięciu lat we wspomnianym wykonującym nakaz państwie członkowskim. Trybunał Sprawiedliwości orzekł, iŝ obywatel państwa członkowskiego, który legalnie przebywa w innym państwie członkowskim, ma prawo powołać się na art. 12 akapit pierwszy Traktatu WE przeciwko przepisom krajowym, ustalającym przesłanki, na podstawie których właściwy organ sądowy moŝe odmówić wykonania ENA wydanego w celu wykonania kary pozbawienia wolności (por. punkt pierwszy sentencji wyroku). ETS potwierdził tym samym zasadę prymatu Traktatu WE nad przepisami krajowymi, w tym wdraŝającymi prawo unijne w ramach III filaru. Decyzje ramowe są przyjmowane na podstawie Traktatu o Unii Europejskiej. Nie oznacza to jednak, iŝ przepisy krajowe transponujące akty przyjęte na tej podstawie, nie są objęte kontrolą legalności z punktu widzenia prawa wspólnotowego. Państwa członkowskie nie mogą bowiem w ramach wdraŝania decyzji ramowej naruszać prawa wspólnotowego, w szczególności postanowień traktatu WE dotyczących przyznanej wszystkim obywatelom Unii swobody przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich (por. punkty 44 i 45 wyroku). Ten punkt orzeczenia jest w pełni zgodny ze stanowiskiem zajętym przez Polskę w trakcie postępowania. Ponadto ETS uznał, Ŝe wykonujące nakaz państwo członkowskie nie moŝe uzaleŝniać zastosowania fakultatywnej odmowy wykonania ENA na podstawie art. 4 ust. 6 decyzji ramowej, od dodatkowych wymogów administracyjnych, takich jak posiadanie zezwolenia na pobyt na czas nieokreślony (por. punkt 2 sentencji wyroku). ETS potwierdził tym samym swoje stanowisko wyraŝone w wyroku C-66/08 Kozłowski, iŝ pojęcie pobytu stałego odnosi się do stanu faktycznego, a nie prawnego. Punkt drugi sentencji wyroku jest konsekwencją przyjęcia tej tezy. Istnienie określonego stanu faktycznego nie jest i nie moŝe być uzaleŝnione od decyzji administracyjnych, posiadanych zezwoleń etc. Jest to zgodne ze stanowiskiem Rządu RP, który zarówno w sprawie C-66/08 Kozłowski, jak i podczas niniejszego postępowania, podkreślał autonomiczne i odnoszące się wyłącznie do faktów znaczenie określenia stały pobyt. - 4 -

Nadto Trybunał wypowiedział się w kwestii specyficznej dla prawa niderlandzkiego. Ustawodawca niderlandzki, dokonując implementacji decyzji ramowej w sprawie ENA, wskazał, Ŝe za osobę stale przebywającą na terytorium Holandii w rozumieniu art. 4 ust. 6 decyzji ramowej, uznaje się taką osobę, która przebywa w tym kraju ciągle przez okres co najmniej pięciu lat. ETS orzekł, Ŝe ograniczenie takie nie jest sprzeczne z Traktatem WE, a w szczególności z jego art. 12 i 18. Trybunał wyszedł od stwierdzenia, iŝ celem decyzji ramowej w sprawie ENA jest zastąpienie systemu ekstradycji mechanizmem przekazywania osób w oparciu o zasadę wzajemnego uznawania. Państwa członkowskie są przy tym zasadniczo zobowiązane do uwzględniania nakazu aresztowania, a odmowa uznania następuje wyłącznie w ściśle określonych wypadkach (por. punkt 57 wyroku). Art. 4 ust. 6 decyzji ramowej wprowadza od tej reguły wyjątek. JeŜeli jednak państwo członkowskie implementuje decyzję ramową w sposób, który ogranicza stosowanie takiego wyjątku, rozszerza tym samym obszar poddany wzajemnemu uznawaniu, a w konsekwencji ułatwia osiągnięcie celu decyzji ramowej, jakim jest przekazywanie osób. Ograniczenie, o którym mowa, jest zatem zdaniem ETS korzystne z punktu widzenia budowy przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Europie. Ponadto, ETS zauwaŝył, iŝ celem wyjątku przewidzianego w art. 4 ust. 6 decyzji ramowej w sprawie ENA jest m. in. ułatwienie reintegracji społecznej osoby skazanej, co ma miejsce wtedy, gdy kara jest wykonywana w miejscu stałego pobytu. Cel ten nie stoi na przeszkodzie ograniczeniu wprowadzonemu w prawie niderlandzkim. Co więcej, przesłanka zamieszkiwania przez nieprzerwany okres pięciu lat nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia celu polegającego na zapewnieniu odpowiedniego stopnia reintegracji. Nie ma zatem charakteru dyskryminacyjnego. Kluczowe znaczenie mają punkty 76 i następne wyroku. Trybunał stwierdził, iŝ jeŝeli państwo członkowskie implementowało art. 4 ust. 6 decyzji ramowej w sprawie ENA bez wprowadzania szczególnych ograniczeń, podobnych do warunku pięcioletniego pobytu przewidzianego przez prawo holenderskie, do organu sądowego wykonującego nakaz naleŝy przeprowadzenie całościowej oceny mającej na celu ustalenie, czy pobyt osoby ściganej ma rzeczywiście charakter stały. Podkreślił przy tym, iŝ pojedyncza okoliczność dotycząca osoby ściganej, taka jak długość jej pobytu w danym państwie członkowskim, nie moŝe co do zasady mieć decydującego znaczenia dla oceny charakteru tego pobytu. Konieczne jest wzięcie pod uwagę wszystkich okoliczności wpływających na ocenę stanu faktycznego. Tym - 5 -

samym długość pobytu nie moŝe być uznana za przesłankę samodzielną. Jest to pogląd zgodny z wyrokiem C-66/08 Kozłowski (por. punkt 49), a takŝe ze stanowiskiem Rządu RP zajętym w obydwu sprawach. JeŜeli jednak państwo członkowskie wdroŝyło decyzję ramową w taki sposób, Ŝe wprowadziło swego rodzaju domniemanie faktyczne, iŝ pobytem stałem jest pobyt trwający ciągle przez okres pięciu lat, tak jak to uczyniła Holandia, organ sądowy państwa wykonania jest zobowiązany wyłącznie do zbadania tej okoliczności. W takim wypadku nie jest konieczne badanie całokształtu okoliczności wpływających na ocenę charakteru pobytu osoby ściganej w państwie wykonania ENA. Przedmiotem badania jest wyłącznie przesłanka przewidziana w prawie krajowym, czyli długość ciągłego pobytu w państwie wykonania. Takie rozwiązanie ETS uznał za zgodne z art. 12 i 18 TWE. Orzeczenie nie będzie miało wpływu na polskie prawo i praktykę polskich sądów i prokuratorów. Polska nie zastosowała bowiem dodatkowego ograniczenia stosowania wyjątku z art. 4 ust. 6 decyzji ramowej w sprawie ENA, tak jak uczyniła to Holandia. NaleŜy zaznaczyć, Ŝe w kwestiach odnoszących się do instytucji przewidzianych przez polskie prawo krajowe, ETS udzielił odpowiedzi całkowicie zgodnych ze stanowiskiem Rządu RP. - 6 -