Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi



Podobne dokumenty
Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Nr kat. 9202; 9203; 9218

Materiał : Korpus żeliwny

Przepływomierz elektromagnetyczny PEM-1000

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16

ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

Materiał : Korpus żeliwny

Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:

KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16

/2006 PL

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

K ATALOG uniflange. unicoup

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Zawór zwrotny klapowy RSK 500

Zawór klapowy zwrotny typ 33

ZŁĄCZE KOMPENSACYJNE EPDM LUB NBR PN10/16

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

R o L. PRZEPUSTNICE DO SPAWANIA ze stali węglowej seria BLUE LINE. Zastosowanie

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Filtrów gazowych. Nr kat. 7310, 7320

FE DN PVC-U. Butterfly valve

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Zawór zwrotny klapowy RSK 500

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

REG-SA / REG-SB, Ręczne zawory regulacyjne

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Przepustnica typ 56 i typ 75

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

Meter run Model FLC-MR

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odwadniacze pływakowo-termostatyczne serii J3X, J5X, J7X,J7LX, J7.2X, J7.5X, J8X

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Dokumentacja techniczno-ruchowa KRÓĆCÓW GWINTOWANYCH I KOŁNIERZOWYCH Z ZAMKIEM KŁOWYM. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

RV PP-H. Filtr siatkowy. < 2 >

PVM/PVMI/PVMX PIONOWE WIELOSTOPNIOWE POMPY ODŚRODKOWE

ZAWORY RÓWNOWAśĄCE Z PRZYŁĄCZEM KOŁNIERZOWYM LUB DO SPAWANIA Cim 3690

Klapy odcinające PN6

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP 2000

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

INFORMACJE TECHNICZNE

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

AQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K

RV PVC-C. Filtr siatkowy. < 2 >

VEOLIA ENERGIA WARSZAWA S.A.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Materiał : Stal nierdzewna

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Przepustnica typ 57 L

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Filtr siatkowy Typ FIA

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW NOŻOWYCH HAWLE

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

VM PVDF. Zawór membranowy

PRZYŁĄCZA KOŁNIERZOWE

Solarne naczynie powrotne

Zawory odcinające iglicowe, typ SNV-ST REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje Metal / metal. Materiał : Stal nierdzewna

Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa

Transkrypt:

Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001 PN-N-18001 ISO 14001

WPROWADZNI 3 URUCHOMINI I KONSRWACJA URZĄDZŃ 3 BZPICZŃSTWO 4 OGÓLN INFORMACJ DOTYCZĄC INSTALACJI CZUJNIKÓW 4 WYMIARY GABARYTOW 5 PRAKTYCZN WSKAZÓWKI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 6 TMPRATURY ROBOCZ 6 POŁĄCZNIA LKTRYCZN CZUJNIKA Z PRZTWORNIKIM 7 INSTRUKCJ DOTYCZĄC UZIMINIA 8 MOMNTY DOKRĘCNIA [Nm] ŚRUB CZUJNIKA BZKOŁNIRZOWGO 9 UWAGI DO CZUJNIKA DO URZĄDZŃ CIŚNINIOWYCH WG DYRKTYWY PD 10

WPROWADZNI Niniejsza instrukcja stanowi integralną część wyrobu. Należy uważnie przeczytać jej treść, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania i konserwacji produktu. Informacje techniczne oraz charakterystyka wyrobów, do których odnosi się niniejsza instrukcja, mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Przepływomierz należy eksploatować w celu, dla którego został skonstruowany. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, dokonywanie ewentualnych manipulacji przy urządzeniu lub jego elementach i zastępowanie jakichkolwiek komponentów częściami nieoryginalnymi powoduje automatyczne wygaśnięcie gwarancji. Odpowiedzialność producenta uznaje się jedynie w przypadku eksploatacji urządzenia w oryginalnej konfiguracji i ustawieniu. Przepływomierz dokonuje pomiarów cieczy o przewodności większej niż 5 μs/cm. Składa się on z czujnika (opisanego w niniejszej instrukcji) oraz przetwornika informacje na jego temat można znaleźć w dołączonej instrukcji. Jeżeli czujnik jest dostarczony w wersji kompaktowej z przetwornikiem, należy uwzględnić bardziej restrykcyjne temperatury robocze, w przeciwnym razie należy się odwołać do informacji zawartych w odpowiednich instrukcjach (strona 7). Podczas transportu i rozpakowywania oraz przemieszczania przepływomierza należy zachować ostrożność i uwagę. W przypadku długiego okresu przechowywania i transportu, wyrób należy składować w suchym miejscu w oryginalnym pojemniku, nie umieszczając więcej niż 3 opakowań jedno na drugim. Możliwe jest składowanie i transportowanie na paletach (skrzyń drewnianych nie należy umieszczać jedna na drugiej). Do czyszczenia urządzenia należy używać jedynie wilgotnej szmatki, a w celu przeprowadzenia konserwacji lub naprawy skontaktować się z działem obsługi klienta. Wyeksploatowane urządzenie oraz jego opakowanie należy usunąć, ściśle przestrzegając obowiązujących przepisów. Niedozwolone jest powielanie niniejszej instrukcji, a także oprogramowania, które może być dołączone do urządzenia. URUCHOMINI I KONSRWACJA URZĄDZŃ Przed uruchomieniem urządzenia należy zawsze się upewnić, czy jest ono odpowiednio uziemione, jak przedstawiono na stronie 8. Regularnie należy sprawdzać: integralność przewodów, szczelność elementów uszczelniających (przepustów kablowych, pokryw itd.), mechaniczne mocowanie urządzenia na rurze lub uchwycie ściennym. 3

BZPICZŃSTWO Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zawsze się upewnić, czy jest podłączone do uziemienia. Nie podejmować żadnych prób naprawy urządzenia. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Podczas wykonywania wszelkich czynności zachować maksymalną uwagę. UWAGA! NIBZPICZŃSTWO! OGÓLN INFORMACJ DOTYCZĄC INSTALACJI CZUJNIKÓW Kierunek przepływu Przed zamontowaniem czujnika należy ustalić kierunek przepływu cieczy w rurze. Znak natężenia przepływu jest dodatni, gdy przepływ następuje w kierunku od do +, które są nadrukowane na tabliczce identyfikacyjnej. Jeżeli po zamontowaniu system będzie wymagać odwrócenia znaku przepływu, wystarczy zmienić znak współczynnika KA. Podnoszenie czujników Czujniki zaopatrzone w śruby oczkowe należy podnosić w niżej przedstawiony sposób. Śruby oczkowe są tak zwymiarowane, że są w stanie utrzymać wyłącznie wagę przepływomierza. Cylindry centrujące 4

WYMIARY GABARYTOW mm DN (średnica nominalna) 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 (cale) (1 ) (1¼ ) (1½ ) (2 ) (2½ ) (3 ) (4 ) (5 ) (6 ) (8 ) (10 ) (12 ) (14 ) (16 ) +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 L 5 ( 0,20) 5 ( 0,20) 5 ( 0,20) 5 ( 0,20) 100 (3,94) 100 (3,94) 100 (3,94) 100 (3,94) 150 (5,90) 150 (5,90) 150 (5,90) 180 (7,09) 180 (7,09) 200 (7,87) 250 (9,84) 300 (11,81) 350 (13,78) 400 (15,75) H 147 153 161 177 199 209 235 263 291 362 417 467 527 579 (5,79) (6,02) (6,34) (6,97) (7,83) (8,23) (9,25) (10,35) (11,46) (14,25) (16,42) (18,39) (20,75) (22,80) D 62 67 78 92 108 118 144 172 200 271 326 376 436 488 (2,20) (2,44) (2,76) (3,39) (4,25) (4,65) (5,67) (6,77) (7,87) (10,67) (12,83) (14,80) (17,17) (19,21) G 144 194 244 294 344 (5,67) (7,64) (9,60) (11,57) (13,54) Waga kg (funty) 1,2 (2,64) 1,6 (3,52) 1,8 (3,96) 2 (4,4) 3,6 (7,92) 3,8 (8,36) 5 (11) 7,8 (17,16) 8,2 (18) 18,2 (40) 24 (53) 27 (59) 32 (70) 39 (86) Zdatne Teflon-ebonit: PN10, PN16, PN25, PN40, ANSI150, ANSI300 kołnierze Polipropylen: PN10, PN16, ANSI150 Teflon-ebonit: PN10, PN16, ANSI150 5

Praktyczne wskazówki i środki ostrożności ŹL DOBRZ W sprawie instalacji pionowych o przepływie w dół skontaktować się z producentem. W przypadku instalacji pionowych zalecany jest przepływ w górę. Długa rura Nie montować czujnika w długim ciągu rur bez jakiegokolwiek wyposażenia dodatkowego. Złącza antywibracyjne Długa rura W przypadku montażu w długim ciągu rur stosować złącza antywibracyjne. Nie dopuszczać do działania urządzenia, gdy rura jest niepełna. W trakcie działania urządzenia rura musi być całkowicie wypełniona cieczą lub zupełnie pusta. Unikać montażu w pobliżu kolanek lub akcesoriów hydraulicznych. Zamontować czujnik z dala od kolanek i akcesoriów hydraulicznych. Unikać dociągania kołnierza do przeciwkołnierza siłą dokręcania nakrętek. Przed dokręceniem nakrętek w miarę możliwości zbliżyć do siebie kołnierz rury i kołnierz czujnika. Grubość uszczelki: +4 mm TMPRATURY ROBOCZ WYKŁADZINA BONITOWA WYKŁADZINA POLIPROPYLNOWA (PP) WYKŁADZINA TFLONOWA (PTF) cieczy otoczenia cieczy otoczenia cieczy otoczenia Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. C 0 80 5 60 0 60 0 60 20 130 10 60 F 30 176 23 140 32 140 32 140 4 266 14 140 6

POŁĄCZNIA LKTRYCZN CZUJNIKA Z PRZTWORNIKIM Przyłącza do przetwornika: patrz właściwa instrukcja WRSJA PRZZNACZNI PRZYŁĄCZ CZUJNIKA KOMPAKTOWA WSZYSTKI MODL CZUJNIKÓW BRAK PRZYŁĄCZY ROZDZILNA BZ PUSZKI PRZYŁĄCZNIOWJ ROZDZILNA Z PUSZKĄ PRZYŁĄCZNIOWĄ (Z PRZDWZMACNIACZM LUB BZ NIGO) ROZDZILNA Z PRZDWZMACNIACZM MODL Z STALI NIRDZWNJ WSZYSTKI MODL Z STALI WĘGLOWJ WSZYSTKI MODL Z STALI NIRDZWNJ BRAK WYMAGANYCH PRZYŁĄCZY (PRZWÓD JUŻ PODŁĄCZONY I ZATOPIONY W ŻYWICY POKSYDOWJ) BRAK WYMAGANYCH PRZYŁĄCZY (PRZWÓD JUŻ PODŁĄCZONY I ZATOPIONY W ŻYWICY POKSYDOWJ) BRAK WYMAGANYCH PRZYŁĄCZY (PRZWÓD JUŻ PODŁĄCZONY I ZATOPIONY W ŻYWICY POKSYDOWJ) 7

INSTRUKCJ DOTYCZĄC UZIMINIA Aby przepływomierz działał prawidłowo, KONICZN jest wyrównanie potencjałów czujnika i cieczy, tak więc czujnik i przetwornik należy ZAWSZ podłączyć do uziemienia: Uziemienie instalacji z rurą metalową Uziemienie instalacji z rurą nieprzewodzącą Uszczelka izolacyjna Jeżeli czujnik ma zostać zamontowany w rurze wykonanej z materiałów izolacyjnych, należy koniecznie: umieścić dwa pierścienie metalowe pomiędzy kołnierzami czujnika a przeciwkołnierzami rurociągu lub użyć czujnika z dodatkową elektrodą uziemiającą. Pierścień metalowy Uziemienie instalacji z rurą z ochroną katodową Pierścień metalowy Uszczelka izolacyjna Jeżeli czujnik ma zostać zamontowany w rurze z ochroną katodową, należy koniecznie: użyć tulei izolacyjnych w celu zaizolowania śrub, założyć metalowe pierścienie uziemiające w celu uziemienia cieczy, umieszczając między pierścieniami uszczelki izolacyjne. WAŻN: Tętnienia zasilacza DC (stałoprądowego) wykorzystywanego do ochrony katodowej powinny być równe 0. 8

MOMNTY DOKRĘCNIA [Nm] ŚRUB CZUJNIKA BZKOŁNIRZOWGO CIŚNINI ROBOCZ KPa 1600 4000 psi (funt siła na cal kwadratowy) 260 600 DN (średnica nominalna) bonit Polipropylen (PP) 25 19 32 28 40 36 50 52 65 75 80 41 100 56 125 71 150 106 200 250 300 350 400 288 (433) 408 (455) 510 (683) 598 (946) 821 (911) Teflon (PTF) 25 [32] 43 [40] 53 [63] 68 [35] 45 [53] 53 [68] 83 [94] 112 [130] 135 [113] Dokręcać równomiernie w kolejności na przemian na krzyż. Momenty wyszczególnione w tabeli dotyczą kołnierzy: N1092-1, DIN2501, BS4504, ANSI B16.5, JIS Zaleca się stosować uszczelki DIN 2690. (***) = dotyczy czujników do kołnierzy ANSI 150 [***] = dotyczy czujników do kołnierzy ANSI 300 9

UWAGI DO CZUJNIKA DO URZĄDZŃ CIŚNINIOWYCH WG DYRKTYWY PD Poniższe tabele dotyczą wyrobów podlegających przepisom dyrektywy 97/23/W. Te modele to: FL1000 / FL2500. W tabelach przedstawiono odpowiednie kategorie urządzeń według dyrektywy dotyczącej urządzeń ciśnieniowych (PD) w zależności od temperatury roboczej wody (tabela A T < 110 C, tabela B T 110 C), średnicy nominalnej (DN) czujnika oraz jego ciśnienia nominalnego. Tabela A Urządzenia ciśnieniowe zgodne z dyrektywą PD do wody o temperaturze < 110 C wszystkie wykładziny: PP, ebonit, PTF DN (średnica PN (ciśnienie nominalne) nominalna) 10 16 25 40 25 32 Użyć PN 40 40 50 65 80 Użyć Użyć 100 PN 16 PN 40 125 150 200 250 I I I I 300 I I I I 350 I I I I 400 I I I I 450 I I I I 500 I I I I 600 I I I I 700 I I I I 800 I I I I 900 I I I I 1000 I I I I 1200 I I I I 1300 I I I I 1400 I I I I 1500 I I I I 1600 I I I I 1700 I I I I 1800 I I I I 2000 I I I I 2400 I I I I Tabela B Urządzenia ciśnieniowe zgodne z dyrektywą PD do wody o temperaturze 110 C tylko wykładzina PTF DN (średnica nominalna) 25 PN (ciśnienie nominalne) 10 16 25 40 32 Użyć PN 40 40 II 50 80 Użyć I Użyć II 100 PN 16 I PN 40 II I 65 I II 125 I II 150 I II 200 I I II II 250 I II II II 300 I II III III 350 I III III III 400 II III III III 450 II III III III 500 II III III III I II III Legenda Poza zakresem dyrektywy PD Kategoria urządzenia ciśnieniowego I Kategoria urządzenia ciśnieniowego II Kategoria urządzenia ciśnieniowego III II 10