Topinkovaè Hriankovaè Toster B-4294 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja obs³ugi II/10 CZ/SK/PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
-2-
Návod k použítí B-4294 Topinkovaè I/2010 Pøedpokládané použití: Topinkovaè B-4294 (dále jen topinkovaè) je urèen pouze pro použití v domácnosti, k opékání plátkù toustového chleba nebo jiného vhodného peèiva a k pøihøívání peèiva. Vážíme si, že jste si poøídili tento výrobek a vìøíme, že Vám bude dlouhá léta dobrým pomocníkem. Bezpeènostní upozornìní: Pøed prvním uvedením do provozu si peèlivì pøeètìte celý návod k obsluze, prohlédnìte vyobrazení a návod uschovejte, pro pøípadné pozdìjší použití. Topinkovaè není urèen pro používání osobami (vèetnì dìtí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost èi nedostatek zkušeností a znalostí zabraòuje v bezpeèném používání topinkovaèe, pokud na nì nebude dohlíženo, nebo pokud nebyly instruovány ohlednì použití topinkovaèe osobou zodpovìdnou za jejich bezpeènost. Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napìtí ve Vaší el. síti. Pøívodní kabel veïte mimo prostory kudy se chodí nebo jezdí! Pøívodní kabel chraòte pøed ostrými hranami. Nepoužívejte topinkovaè, pokud je jakýmkoli zpùsobem poškozen. Nepoužívejte topinkovaè pokud je poškozen jeho pøívodní kabel nebo vidlice. Neriskujte úraz elektrickým proudem a topinkovaè neopravujte. Opravy smí provádìt pouze odborné opravny! Jestliže je topinkovaè nebo jeho pøívodní kabel poškozen, svìøte jeho opravu odborné opravnì. Elektrický rozvod, na který je topinkovaè pøipojen musí odpovídat pøíslušným elektrotechnickým normám! Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním topinkovaèe (napø. znehodnocení potravin, poranìní, požár apod). Nenechávejte topinkovaè bez dozoru, pokud je zapojen do elektrické sítì. Topinkovaè používejte pouze na suchém a rovném povrchu. Topinkovaè nepoužívejte venku. Pøívodní šòùru nenechávejte viset pøes roh stolu nebo dotýkat se horkých povrchù. Návod na použitie B-4294 Hriankovaè I/2010 Predpokladané použitie: Hriankovaè B-4294 (ïalej len hriankovaè) je urèený len pre použitie v domácnosti, na opekanie plátkov toustového chleba alebo iného vhodného peèiva a k prihrievania peèiva. Vážime si, že ste si zakúpili tento výrobok a veríme, že vám bude dlhé roky dobrým pomocníkom. Bezpeènostné upozornenie: Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne preèítajte celý návod na obsluhu, prezrite vyobrazenie a návod uschovajte, pre prípadné neskoršie použitie. Hriankovaè nie je urèený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnos èi nedostatok skúseností a znalostí zabraòuje v bezpeènom používaní hriankovaèa, ak na ne nebude dohliada, alebo ak neboli pouèení o použití hriankovaèa osobou zodpovednou za ich bezpeènos. Skontrolujte, èi údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej el. sieti. Prívodný kábel veïte mimo priestory kadia¾ sa chodí alebo jazdí! Prívodný kábel chráòte pred ostrými hranami. Nepoužívajte hriankovaè, ak je akýmko¾vek spôsobom poškodený. Nepoužívajte hriankovaè ak je poškodený jeho prívodný kábel alebo vidlica. Neriskujte úraz elektrickým prúdom a hriankovaè neopravujte. Opravy smú vykonáva len odborné opravovne! Ak je hriankovaè alebo jeho prívodný kábel poškodený, zverte jeho opravu odbornej opravovni. Elektrický rozvod, na ktorý je hriankovaè pripojený musia zodpoveda príslušným elektrotechnickým normám! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním hriankovaèa (napr. znehodnotenie potravín, poranenia, požiar a pod). Nenechávajte hriankovaè bez dozoru, ak je zapojený do elektrickej siete. Hriankovaè používajte iba na suchom a rovnom povrchu. Hriankovaè nepoužívajte vonku. Prívodnú šnúru nenechávajte visie cez roh stola alebo dotýka sa horúcich povrchov. -3-
Topinkovaè nepokládejte na horké povrchy, neukládejte nebo nezakrývejte, pokud zcela nezchladl. Topinkovaè neumis ujte blízko plynových hoøákù èi horkých elektrických plotýnek, nebo do míst, kde by se mohl dotýkat jiných horkých pøedmìtù. Jestliže je topinkovaè v èinnosti, teplota povrchù (obzvláštì nerezových) mùže být velmi vysoká. Nedotýkejte se horkých povrchù. Jestliže je topinkovaè v provozu, manipulujte s ním jen pomocí páèek a vypínaèù. Vnitøek topinkovaèe dosahuje velmi vysokých teplot, zabraòte dotyku s jeho vnitøními èástmi. Na èištìní topinkovaèe nepoužívejte hrubé abrazivní prostøedky, žíraviny, nebo èistièe na trouby. Do topinkovaèe nesmí být vloženy materiály (napø. plastová èi aluminiová folie), které mohou zpùsobit vznícení a následný požár, popø. elektrický šok. Topinkovaè je pouze pro používání v domácnostech. Topinkovaè nepoužívejte pro jiné úèely, než je zamýšleno a uvedeno v tomto návodu. Používání pøíslušenství, která nejsou doporuèena výrobcem, mùže vést ke vznícení, elektrickému šoku nebo zranìní ( nepoužívejte vidlièky, nože, lžíce, apod). Pøípadné èásteèné zbarvení dílcù, není na závadu. Vždy pøístroj odpojte ze zásuvky, pokud se nepoužívá nebo pøed èištìním. Nikdy ho neodpojujte taháním za pøívodní kabel. UPOZORNÌNÍ: Nepoužívejte topinkovaè v blízkosti hoølavého materiálu, jako jsou záclony, tapety, odìvy, zabraòte jeho dotyku s tìmito pøedmìty. Hriankovaè neukladajte na horúce povrchy, Neklaïte alebo nezakrývajte, kým sa úplne neochladí. Hriankovaè neumiestòujte blízko plynových horákov alebo horúcich elektrických platnièiek, alebo do miest, kde by sa mohol dotýka iných horúcich predmetov. Ak je hriankovaè v èinnosti, teplota povrchov (obzvláš nerezových) môže by ve¾mi vysoká. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Ak je hriankovaè v prevádzke, zaobchádzajte s ním len pomocou páèok a vypínaèov. Vnútrajšok hriankovaèa dosahuje ve¾mi vysokých teplôt, zabráòte dotyku s jeho vnútornými èas ami. Na èistenie hriankovaèe nepoužívajte hrubé abrazívne prostriedky, žieraviny, alebo èistièe na rúry. Do hriankovaèa nesmú by vložené materiály (napr. plastová alebo hliníková fólia), ktoré môžu spôsobi vznietenie a následný požiar, resp. elektrický šok. Hriankovaè je iba pre použitie v domácnostiach. Hriankovaè nepoužívajte na iné úèely, ako je zamýš¾ané a uvedené v tomto návode. Používanie príslušenstva, ktoré nie sú doporuèené výrobcom, môžu vies k vznieteniu, elektrickému šoku alebo zraneniu (nepoužívajte vidlièky, nože, lyžice, a pod). Prípadné èiastoèné sfarbenie dielcov, nie je na závadu. Vždy prístroj odpojte zo zásuvky, ak sa nepoužíva alebo pred èistením. Nikdy ho neodpájajte ahaním za prívodný kábel. UPOZORNENIE: Nepoužívajte hriankovaè v blízkosti hor¾avého materiálu, ako sú záclony, tapety, odevy, zabráòte jeho dotyku s týmito predmetmi. -4-
Popis pøístroje: Popis prístroja: 1 dvì opékací štìrbiny 2 spínací páèka touto páèkou uvedete pøístroj do provozu 3 odjímatelný rozpékaè peèiva: pokud položíte peèivo (rohlíky, housky) na rozpékací rošt, toto peèivo se Vám za krátkou chvíli ohøeje a rozpeèe. 4 ovládací panel 5 - zásobník na drobky - pouhým vytáhnutím a oèištìním vyèistíte spodek topinkovaèe od drobkù. 6 tìlo pøístroje Ovládací panel: 1 - dve opekacie štrbiny 2 - spínací páèka - touto páèkou uvediete prístroj do prevádzky 3 - odnímate¾ný opekaè peèiva: ak položíte peèivo (rožky, žemle) na opekací rošt, toto peèivo sa Vám za krátku chví¾u ohreje a rozpeèie. 4 - ovládací panel 5 - zásobník na omrvinky - obyèajným vytiahnutím a oèistením vyèistíte spodok hriankovaèe od omrviniek. 6 - telo prístroja Ovládací panel: A - tlaèítko rozmrazování (DEFROST) - Rozmrazuje a opéká zmražené peèivo. Pokud tuto funkci zvolíte, svìtelná kontrolka se rozsvítí. B - tlaèítko pro ohøev (REHEAT) - Slouží k pøihøívání peèiva (na cca 30s). Ohøívá bez opékání. Pokud tuto funkci zvolíte, svìtelná kontrolka se rozsvítí. C - tlaèítko pro zrušení (CANCEL) - Pokud toto tlaèítko stisknete, opékání je zastaveno. D - regulátor doby opékání (èasovaè) - nastaví požadovaný stupeò opékání peèiva od nejsvìtlejšího po nejtmavší. A - tlaèidlo rozmrazovania (DEFROST) - rozmrazuje a opeká mrazené peèivo. Pokia¾ túto funkciu vyberiete, svetelná kontrolka sa rozsvieti. B - tlaèidlo pre ohrev (Rehe) - Slúži na prihrievania peèiva (na cca 30s). Hreje bez opekania. Ak túto funkciu vyberiete, svetelná kontrolka sa rozsvieti. C - tlaèidlo pre zrušenie (CANCEL) - Ak toto tlaèidlo stlaèíte, opekanie je zastavené. D - regulátor èasu opekania (èasovaè) - nastaví požadovaný stupeò opekania peèiva od najsvetlejšieho po najtmavšie. -5-
Nasazení rozpékaèe (roštu) peèiva: Nasadenie opekacieho (roštu) peèiva: Obr.1 Obr.2 Obr. 3 Dle výše uvedených obrázkù nasaïte na topinkovaè (Obr.1) rozpékaè (rošt) peèiva (Obr. 2). Výsledná sestava je vyobrazena na Obr. 3. Opékané peèivo ukládejte zásadnì jen na správnì nasazený rošt. Rohlíky a housky ukládejte na rošt tak, aby žádná èást nebyla níže, než vrchní hrana roštu. Je nepøípustné vkládat rohlík podélnì mezi ramena roštu poškození tímto zpùsobem vzniklé se jako reklamace neuznává. Použití: Pøed prvním použitím odstraòte z topinkovaèe veškeré obalové materiály. Zkontrolujte také vnitøní èást opékacích štìrbin(1). POZNÁMKA: Bìhem prvního opékání do topinkovaèe nevkládejte žádné peèivo. Napoprvé zapnìte topinkovaè naprázdno, aby se jeho vnitøní èásti vyhøály a zbavily pøípadného prachu, který se zde mohl nahromadit. Také se bìhem prvních 2-3 zapnutí mùže objevit slabý kouø, nebo zápach. Tento jev ustane. Ujistìte se, že zásobník na drobky (5) je na svém místì a že spínací páèka (2) je v pozici nahoøe (vypnuto). Topinkovaè umístìte na hladký a rovný povrch. Odviòte pøívodní kabel a poté ji zapojte do elektrické sítì. Vložte plátky peèiva. Otoète regulátorem intenzity opékání (D) do požadované pozice. Pozice 1=nejsvìtlejší, pozice 7=nejtmavší. Spínací páèku (2) stlaète dolù. Páèka zùstane automaticky zajištìna v pozici dole. Po uplynutí nastaveného èasu sama topinkovaè vypne a vrátí se do pùvodní polohy. Pod¾a vyššie uvedených obrázkov nasaïte na hriankovaè (Obr.1) opekaè (rošt) peèiva (Obr. 2). Výsledná zostava je znázornená na Obr. 3. Opekané peèivo ukladajte zásadne len na správne nasadený rošt. Rožky a žemle ukladajte na rošt tak, aby žiadna èas nebola nižšie, ako vrchná hrana roštu. Je neprípustné vklada rožok pozdåžne medzi ramená rošte - poškodenie týmto spôsobom vzniknuté sa ako reklamácia neuznáva. Použitie: Pred prvým použitím odstráòte z hriankovaèa všetky obalové materiály. Skontrolujte tiež vnútornú èas opekacích štrbín (1). POZNÁMKA: Poèas prvého opekanie do hriankovaèa nevkladajte žiadne peèivo. Najskôr zapnite hriankovaè "naprázdno", aby sa jeho vnútornej èasti vyhral a zbavili prípadného prachu, ktorý sa tu mohol nahromadi. Tiež sa poèas prvých 2-3 zapnutí môže objavi slabý dym, alebo zápach. Tento jav ustane. Uistite sa, že zásobník na omrvinky (5) je na svojom mieste a že spínací páèka (2) je v pozícii navrchu (vypnuté). Hriankovaè umiestnite na hladký a rovný povrch. Zoberte prívodný kábel a potom ju zapojte do elektrickej siete. Vložte plátky peèiva. Otoète regulátorom intenzity opekania (D) do požadovanej pozície. Pozícia 1 = najsvetlejšie, pozície 7 = najtmavšie. Spínací páèku (2) zatlaète nadol. Páèka zostane automaticky zaistená v pozícii dole. Po uplynutí nastaveného èasu sama hriankovaè vypne a vráti sa do pôvodnej polohy. -6-
POZNÁMKA: Automatické zajištìní spínací páèky dole nefunguje, když topinkovaè není zapojen do el. sítì. Topinkovaè se automaticky vypne, pokud je dosažen požadovaný stupeò opeèení a zároveò automaticky peèivo zdvihne do pozice, kde jej lze snadno vyjmout. Proces opékání mùžete kdykoli zastavit stisknutím tlaèítka (CANCEL) pro zrušení (C). Po použití vždy vypojte topinkovaè ze zásuvky. VÝSTRAHA: Nedotýkejte se topných èlánkù uvnitø pøístroje rukou ani žádnými pøedmìty! UPOZORNÌNÍ: Vlhkost jednotlivých druhù peèiva je rùzná, což se mùže projevit rùznou potøebou délky opékání, záleží také na individuálním požadavku stupnì opeèení. Pøedehøívání není pøed použitím pøístroje tøeba. Pokud není topinka dostateènì opeèená, mùžete ji opéct znovu. Dobu opékání zmìníte ovladaèem. Je-li topinka pøíliš opeèená, zkra te èas opékání (pøi soubìžném opékání dvou topinek používejte pokud možno stejnì silné plátky). Pøi použití bìžného žitného chleba mùže docházet k nerovnomìrnému opékání plátkù chleba. To je zpùsobeno pøedevším nadmìrnou vlhkostí oproti toustovému chlebu, nerovností ukrojeného plátku, kùrkou atp. Tlaèítko rozmrazování (DEFROST): Tlaèítko rozmrazování (A) slouží nejprve k rozmrazení a poté k opeèení. Jestliže tlaèítko rozmrazování (A) zmáèknete, cyklus je upraven tak, aby jste dosáhli kvalitní opeèení zmrzlého peèiva. 1. Peèivo vložte do opékacích štìrbin (1). 2. Otoète regulátorem intenzity opékání (D) na požadovanou pozici 3. Doporuèené nastavení: Pozice 1-2: pro slabé plátky peèiva Pozice 3-4: pro slabé francouzské toasty Pozice 5-7: pro silnìjší plátky peèiva 4. Spínací páèku (2) stlaète smìrem dolù, dokud se automaticky nezajistí a stisknìte tlaèítko pro rozmrazování (A) rozsvítí se signalizace 5. Pokud je cyklus dokonèen, spínací páèka (2) automaticky vyzdvihne peèivo vzhùru do pozice, kde jej lze snadno vyjmout 6. Pokud chcete opékání ukonèit døíve, stisknìte tlaèítko pro zrušení (C). POZNÁMKA: Automatické zabezpeèenie spínacej páèky dole nefunguje, keï hriankovaè nie je zapojený do el. siete. Hriankovaè sa automaticky vypne, ak je dodržaný požadovaný stupeò opeèenia a zároveò automaticky peèivo zdvihne do pozície, kde ho možno ¾ahko vybra. Proces opekania môžete kedyko¾vek zastavi stlaèením tlaèidla (CANCEL) pre zrušenie (C). Po použití vždy vypojte hriankovaè zo zásuvky. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa vykurovacích èlánkov vnútri prístroja rukami ani žiadnymi predmetmi! UPOZORNENIE: Vlhkos jednotlivých druhov peèiva je rôzna, èo sa môže prejavi rôznou potrebou dåžky opekania, záleží aj na individuálnej požiadavke stupòa opeèenia. Predhrievanie nie je pred použitím prístroja treba. Ak nie je hrianka dostatoène opeèená, môžete ju opiec znova. Dobu opekania zmeníte ovládaèom. Ak je hrianka príliš opeèená, skrá te èas opekania (pri súbežnom opekaní dvoch hrianok používajte pokia¾ možno rovnako hrubé plátky). Pri použití bežného ražného chleba môže dochádza k nerovnomernému opekaniu plátkov chleba. To je spôsobené predovšetkým nadmernou vlhkos ou oproti toustovému chlebu, nerovností ukrojeného plátku, kôrkou a pod. Tlaèidlo rozmrazovania (DEFROST): Tlaèidlo rozmrazovania (A) slúži najprv na rozmrazenie a potom na opeèenie. Ak tlaèidlo rozmrazovania (A) stlaèíte, cyklus je upravený tak, aby ste dosiahli kvalitné opeèenie zmrznutého peèiva. 1. Peèivo vložte do opekacej štrbiny (1). 2. Otoète regulátorom intenzity opekania (D) na požadovanú pozíciu 3. Odporúèané nastavenia: Pozícia 1-2: pre slabé plátky peèiva Pozícia 3-4: pre slabé francúzske toasty Pozícia 5-7: pre silnejšie plátky peèiva 4. Spínací páèku (2) stlaète smerom nadol, kým sa automaticky nezabezpeèí a stlaète tlaèidlo pre rozmrazovanie (A) - rozsvieti sa signalizácia 5. Ak je cyklus dokonèený, spínací páèka (2) automaticky vyzdvihne peèivo nahor - do pozície, kde ho možno ¾ahko vybra 6. Ak chcete opekanie ukonèi predtým, stlaète tlaèidlo pre zrušenie (C). -7-
Tlaèítko pro ohøev (REHEAT): 1. Peèivo vložte do opékacích štìrbin (1). 2. Spínací páèku (2) stlaète smìrem dolù, dokud se automaticky nezajistí. 3. Stisknìte tlaèítko pro ohøev (B) 4. Pokud je cyklus dokonèen (za cca 30s), spínací páèka (2) automaticky vyzdvihne peèivo vzhùru do pozice, kde jej lze snadno vyjmout. 5. Pokud chcete opékání ukonèit døíve, stisknìte tlaèítko pro zrušení (C). Tlaèítko pro zrušení (CANCEL): Kdykoliv je to zapotøebí, mùžete topinkovaè ruènì vypnout pomocí tlaèítka pro zrušení (C). Èištìní a údržba: 1. Pøed èištìním vždy topinkovaè vypnìte, odpojte pøívodní šòùru ze sítì, a nechejte jej vychladnout. 2. Pokud chcete z topinkovaèe odstranit drobky, vysuòte zásobník na drobky (5), oèistìte ho a vložte znovu do topinkovaèe pøed tím, než ho znovu zapnete. 3. Venkovní èást topinkovaèe otøete jemnì navlhèenou hadøièkou a vyleštìte suchou prachovkou. Nevkládejte topinkovaè do vody! Nepoužívejte abrazivní èistící prostøedky. 4. Pro èištìní vnitøní èásti topinkovaèe otoète vzhùru nohama nad døez èi odpadkový koš a vytøeste drobky. 5. Zásobník na drobky (5) èistìte pravidelnì. Tím zabráníte hromadìní drobkù ve spodní èásti topinkovaèe. 6. Nikdy neovíjejte topinkovaè pøívodní šòùrou, použijte háky pro uchycení šòùry. Dùležité upozornìní: Pøípadné odchylky od zvyklostí spotøebitelù nejsou v žádném pøípadì závadou spotøebièe. Technické zmìny: Výrobce si vyhrazuje právo technických zmìn na výrobku konaných za úèelem zvýšení kvality výrobku. Technické údaje: Elektrické napìtí: 220-240V ~50Hz Pøíkon: 800 W Tlaèidlo pre ohrev (Rehe): 1. Peèivo vložte do opékacej štrbiny (1). 2. Spínací páèku (2) stlaète smerom nadol, kým sa automaticky nezabezpeèí. 3. Stlaète tlaèidlo pre ohrev (B) 4. Ak je cyklus dokonèený (za cca 30s), spínací páèka (2) automaticky vyzdvihne peèivo nahor - do pozície, kde ho možno ¾ahko vybra. 5. Ak chcete opekanie ukonèi predtým, stlaète tlaèidlo pre zrušenie (C). Tlaèidlo pre zrušenie (CANCEL): Kedyko¾vek je to potrebné, môžete hriankovaè ruène vypnú pomocou tlaèidla pre zrušenie (C). Èistenie a údržba: 1. Pred èistením vždy hriankovaè vypnite, odpojte prívodnú šnúru zo siete, a nechajte ho vychladnú. 2. Ak chcete z hriankovaèa odstráni omrvinky, vysuòte zásobník na omrvinky (5), oèistite ho a vložte do hriankovaèa pred tým, než ho znova zapnete. 3. Vonkajšia èas hriankovaèa pretrite jemne navlhèenou handrièkou a vyleštite suchou prachovkou. Nevkladajte hriankovaè do vody! Nepoužívajte abrazívne èistiace prostriedky. 4. Pre èistenie vnútornej èasti hriankovaèa otoète hore nohami nad drez alebo odpadkový kôš a nech vytrasie omrvinky. 5. Zásobník na omrvinky (5) èistite pravidelne. Tým zabránite hromadeniu omrviniek v spodnej èasti hriankovaèe. 6. Nikdy neovíjajte hriankovaè prívodnou šnúrou, použite háky na uchytenie šnúry. Dôležité upozornenie: Prípadné odchýlky od zvyklostí spotrebite¾ov nie sú v žiadnom prípade závadou spotrebièa. Technické zmeny: Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien na výrobku konaných za úèelom zvýšenia kvality výrobku. Technické údaje: Elektrické napätie: 220-240V ~ 50Hz Príkon:800W -8-
Likvidace pøístroje: Vážený spotøebiteli, pokud výrobek jednoho dne doslouží, je tøeba ho ekologicky zlikvidovat aby nezatìžoval životní prostøedí. Tuto problematiku øeší zákon 185/2001 v platném znìní. Pøi likvidaci výrobku budou recyklovatelné materiály (kovy, sklo, plasty, papír atd.) oddìleny a znovu použity pro prùmyslové úèely. Rovnìž je zamezeno, aby se do pøírody dostaly pøípadné škodlivé látky. Koneènou likvidaci a recyklaci hradí výrobce spotøebièe a provádí ji povìøená organizace. Jedinou, ale dùležitou povinností spotøebitele je odevzdat výrobek na jednom z tìchto míst: v prodejnì, kde si kupuje nový výrobek (kus za kus) v ostatních místech "zpìtného odbìru" blíže definovaných obcí nebo výrobcem. Výrobek nesmí být v žádném pøípadì vyhozen do komunálního odpadu (popelnice) nebo do volné pøírody! Likvidace obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a jako takový nesmí být uložen do komunálního odpadu (popelnice) Obalový materiál odevzdejte ve sbìrném dvoøe nebo uložte na místo urèené obcí pro sbìr tøídìného odpadu. Tímto místem jsou vìtšinou sbìrné zvony a kontejnery. Odpad tøiïte takto: Krabice a papírové proložky - tøídìný sbìr papíru Plastový sáèek - tøídìný sbìr plastu (PE) Polystyren - odevzdejte do sbìrného dvora. Servisní zajištìní: Isolit-Bravo spol. s r. o. Jablonské nábøeží 305 561 64 Jablonné nad Orlicí tel.: 465 616 278, e-mail: servis@isolit-bravo.cz Opravu zajiš uje též sí smluvních servisù výrobce. Nejbližší servis zjistíte dotazem na výše uvedené tel. èíslo nebo ho najdete v seznamu zveøejnìném a aktualizovaném na internetové stránce www.isolit-bravo.cz. Likvidácia prístroja: Vážený spotrebite¾, pokia¾ výrobok jedného dòa doslúži, je potrebné ho ekologicky zlikvidova, aby neza ažoval životné prostredie. Túto problematiku rieši zákon pod¾a 55 vyhlášky MŽP SR è.208/2005 Z. z. o nakladaní s elektro spotrebièmi a elektro odpadom v platnom znení. Pri likvidácii výrobku budú recyklovate¾né materiály (kovy, sklo, plasty, papier atï.) oddelené a znovu použité pre priemyslové úèely. Rovnako je zamedzené, aby sa do prírody dostali prípadné škodlivé látky. Koneènú likvidáciu a recykláciu hradí výrobca spotrebièa a vykonáva ju poverená organizácia. Jedinou, ale dôležitou povinnos ou spotrebite¾a je odovzda výrobok na jednom z týchto miest: v predajni, kde si kupuje nový výrobok (kus za kus) v ostatných miestach "spätného odberu" bližšie definovaných obcou alebo výrobcom. Výrobok nesmie by v žiadnom prípade vyhodený do komunálneho odpadu (koša) alebo do vo¾nej prírody! Likvidácia obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a ako taký nesmie by uložený do komunálneho odpadu (koša). Obalový materiál odovzdajte v zbernom dvore alebo uložte na miesto urèené obcou pre zber triedeného odpadu. Takýmto miestom sú väèšinou zberné zvony a kontajnery. Odpad trieïte takto: Krabice a papierové preložky - triedený zber papieru Plastový sáèok - triedený zber plastu (PE) Polystyrén - odovzdajte do zberného dvora. Servisné zabezpeèenie: Isolit - Bravo Slovakia spol. s r. o. Hviezdoslavova 48 010 67, Žilina tel.: 041/ 500 66 82, e-mail: info@bravospotrebice.sk Opravu zabezpeèuje tiež sie zmluvných servisov výrobcu. Najbližší servis zistíte na vyššie uvedenom tel. èísle alebo ho nájdete v zozname zverejnenom a a k t u a l i z o v a n o m n a i n t e r n e t o v e j s t r á n k e www.bravospotrebice.sk. -9-
INSTRUKCJA OBS UGI TOSTER B-4294 Do u ytku domowego Dane techniczne: Moc: 800 W Napiêcie: 220 240 V 50 HZ Waga netto: 1,2 kg Importer: Bravo-Ada 05-410 Józefów, Kwiatowa 1 a Polska tel/fax +48 22 789 62 21 tacka na okruchy Defrost = odmra anie Reheat = podgrzewanie Cancel = anulowanie Od 1 do 7 ustawienie termostatu Niezbêdne uwagi: 1) Przed przyst¹pieniem do u ytkowania tostera nale y dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê. 2) Przed pod³¹czeniem do sieci nale y sprawdziæ czy napiêcie w sieci jest zgodne z tym podanym na tabliczce znamionowej tostera i czy gniazdko jest z bolcem uziemiaj¹cym. 3) Gdy toster jest nieu ywany b¹dÿ przed jego czyszczeniem nale y zawsze od³¹czyæ go od Ÿród³a pr¹du. 4) Przewód przy³¹czeniowy nie mo e dotykaæ gor¹cych powierzchni, nie mo e te byæ nara ony na uszkodzenie poprzez ostre krawêdzie tn¹ce innych przedmiotów. 5) Toster powinien staæ na równej powierzchni, w adnym wypadku nie mo e staæ na gor¹cych powierzchniach. 6) Aby unikn¹æ pora enia pr¹dem nie wolono tostera i przewodu elektrycznego zanurzaæ w wodzie czy innych p³ynach. 7) Nale y zastosowaæ szczególne œrodki ostro noœci gdy w pobli u s¹ dzieci. 8) Nie wolno dotykaæ gor¹cych powierzchni. 9) Nie wolno u ywaæ tostera gdy uszkodzony jest przewód przy³¹czeniowy, wtyczka lub gdy stwierdzamy jakiekolwiek inne uszkodzenie b¹dÿ gdy toster Ÿle funkcjonuje. Nale y oddaæ go do naprawy do najbli szego autoryzowanego zak³adu serwisowego. 10) Gdy uszkodzony jest przewód przy³¹czeniowy nale y go wymieniæ na nowy równie w wyspecjalizowanym punkcie naprawy sprzêtu agd. 11) Nie wolno u ywaæ tostera na zewn¹trz gdzie by³by nara ony na wp³ywy atmosferyczne. 12)Toster nale y u ytkowaæ zgodnie z instrukcj¹. 13) Nie wolno wk³adaæ do szczelin tostera adnych rzeczy. 14)Toster nie powinien byæ u ywany w bezpoœredniej bliskoœci zas³on, firan czy innych ³atwopalnych materia³ów. 15)Tostera nie mog¹ obs³ugiwaæ bez nadzoru osób doros³ych:dzieci i osoby z problemami psychicznymi czy z ograniczeniami manualno-ruchowymi. 16)Toster B4295 przeznaczony jest do u ytku domowego. 17) Wyjmuj¹c tosty nale y pamietaæ, e s¹ bardzo gorace. Robimy to przy pomocy szczypcy b¹dÿ w rekawicach ochronnych. 18) Zachowaj t¹ instrukcjê. Uwaga! Przed pierwszym u yciem tostera producent zalece w³¹czyæ go na krótko ale bez tostów aby przegrzaæ elementy grzewcze. W trakcie tego zabiegu mo e wydobywaæ siê woñ. Jest to spowodowane wypalaniem siê np. t³uszczy u ywanych w procesie technologicznym i wiêcej siê nie powtórzy. -10-
Instrukcja obs³ugi: 1) Toster nale u pod³¹czyæ do sieci. 2) W szczeliny wk³adamy pieczywo tostowe. 3) W zale noœci od tego jakie lubimy tosty pokrêt³o ustawiamy na wybranym poziomie od 1 do 7. Przy czym 1 to najs³abiej przypieczone tosty a 7 najmocniej. ( najkrótszy i najd³u szy czas pracy tostera ). Przesuwaj¹c dÿwigniê w dó³ ( dÿwignia znajduje siê z boku urz¹dzenia) uruchamiamy proces robienia tostów. DŸwignia zablokuje siê automatycznie. Uwaga! Blokada nie dzia³a jeœli toster nie jest pod³¹czony do sieci. 4) Gdy opiekanie dobiegnie koñca dÿwignia odblokuje siê i automatycznie przeskoczy do górnej pozycji a tost zostanie wyrzucony. Toster bêdzie gotowy do ponownego u ycia. 5) Je eli tost przypieka siê zbyt mocno nale y u yæ przycisku CANCEL ( ANULOWANIE ). Przerwiemy w ten sposób w dowolnym momencie proces robienia tostów. 6) Przycisk REHEAT ( PODGRZEWANIE) s³u y do podgrzewania ju opieczonego pieczywa. Wciskamy dÿwigniê w dó³ a nastêpnie wciskamy przycisk REHEAT. Œwiec¹ca lampka pod tym przyciskiem informuje o uruchomieniu tej funkcji tostera. 7) Funkcja DEFROST ( ODMRA ANIE) s³u y do rozmra ania zamro onego pieczywa. 8) Nie mo e byæ u ywana do rozmra ania innych produktów. 9) Po w³o eniu w szczeliny zamro onego pieczywa, wciskamy d wignie w dó³ a nastêpnie wciskamy przycisk DEFROST. Lampka pod przyciskiem zasygnalizuje uruchomienie tej funkcji tostera. Po odmro eniu pieczywa toster wy³¹czy siê automatycznie. Proces mo na przerwaæ w ka dej chwili przyciskaj¹c przycisk CANCEL. Nasz toster wyposa ony jest w nadstawkê do odœwie ania i podgrzewania bu³ek. Zamiast w szczeliny bu³ki k³adziemy na nadstawce. Ustawiamy pokrêt³em czas podgrzewania i przy pomocy dÿwigni przesuwaj¹c j¹ w dó³ uruchamiamy toster. UWAGA! Je eli jednoczeœnie robimy 2 tosty nale y pamiêtaæ aby by³y one z tego samego rodzaju pieczywa. Je eli ktoœ zdecyduje siê na robienie tostów z innego pieczywa ni tostowe ( czego nie polecamy) nale y uwa aæ aby kromki nie by³y zbyt grube i nie blokowa³y szczelin tostera.. W przeciwnym wypadku dojdzie do spalenia pieczywa a ponadto grozi to poparzeniem a nawet spaleniem urz¹dzenia i zwarciem w sieci. Czyszczenie i konserwacja: 1) Wy³¹cz wtyczkê z gniazdka i pozwól wystudziæ siê urz¹dzeniu. 2) Nigdy nie zanurzaj tostera ani przewodu czy wtyczki w wodzie. 3) Aby konserwowaæ stalowe elementy nale y u ywaæ miêkkiej œciereczki najlepiej suchej, któr¹ wypolerujemy powierzchnie tostera. 4) Je eli zabrudzenia nie daj¹ siê usun¹æ such¹ œciereczk¹ u ywamy mokrej ewentualnie nas¹czonej p³ynem do mycia naczyñ ale zawsze pamietamy aby toster wytrzeæ do sucha. 5) Po zakoñczeniu opiekania tostów zawsze pamiêtaj o opró nieniu tacki na okruchy, która znajduje siê w dolnej czêœci tostera a wysuwa j¹ siê z lewej strony tostera. WARUNKI GWARANCJI. 1) Producent gwarantuje sprawne dzia³anie urz¹dzenia w ci¹gu 24 miesiêcy od daty sprzeda y. Ujawnione w tym czasie wady fabryczne bêd¹ usuwane bezp³atnie w drodze napraw gwarancyjnych przez wymienione w karcie gwarancyjnej zak³ady naprawcze w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzêtu do punktu naprawy. W przypadku koniecznoœci importu czêœci zamiennych termin naprawy przed³u a siê do 28 dni. 2) Sprzedawca, który dzia³a w imieniu producenta i w porozumieniu z nim jest zobowi¹zany wymieniæ sprzêt na nowy lub zwróciæ równowartoœæ sprzêtu je eli: a) zak³ad naprawczy stwierdzi, e usuniêcie wady jest niemo liwe. b) naprawa nie zostanie wykonana w terminie wymienionym w pkt 1. c) wykonano conajmniej 3 naprawy gwarancyjne tego samego elementu. -11-
3) Gwarancj¹ nie s¹ objête: a) mechaniczne, termiczne i chemiczne uszkodzenia sprzêtu b) uszkodzenia i wady wynik³e wskutek niezgodnego z instrukcj¹ u ytkowania, konserwacji lub przechowywania sprzêtu c) uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego d) celowe uszkodzenie sprzêtu e) samowolne naprawy, przeróbki lub zmiany konstrukcji sprzêtu powoduj¹ utratê wszelkich uprawnieñ z tytu³u gwarancji. 4) W przypadku koniecznoœci dokonania naprawy gwarancyjnej, sprzêt nale y dostarczyæ do serwisu w opakowaniu z kompletnym wyposa eniem, kart¹ gwarancyjn¹ i dokumentem zakupu. 5) Uprawnienia z tytu³u udzielonej gwarancji mog¹ byæ realizowane jedynie po przedstawieniu przez u ytkownika wa nej karty gwarancyjnej i dokumentu zakupu. 6) Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonanie napraw we w³asnym zakresie powoduj¹ utratê gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urz¹dzenia, typu, modelu, numeru fabrycznego, daty sprzeda y oraz czytelnego stempla sklepu jest niewa na. Gwarancja na sprzedany towar nie wy³¹cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieñ kupuj¹cego wynikaj¹cych z niezgodnoœci towaru z umow¹. Terytorialny zasiêg ochrony gwarancyjnej POLSKA UWAGA! Zu yty zmechanizowany sprzêt gospodarstwa domowego nie mo e byæ umieszczany w pojemnikach ³¹cznie z innymi odpadami. Ze wzglêdu na ochronê zdrowia ludzkiego i ochronê œrodowiska, zgodnie z zasad¹ zrównowa onego rozwoju, sprzêt taki podlega recyklingowi. To my u ytkownicy zmechanizowanego sprzêtu gospodarstwa domowego poprzez system zbierania zu ytego sprzêtu przyczynimy siê do odzysku surowców i ochrony œrodowiska. W tym celu u ytkownik sprzêtu zobowi¹zany jest do oddania zu ytego sprzêtu zbieraj¹cemu zu yty sprzêt. Informacje o takich punktach otrzymacie Pañstwo w miejscach sprzeda y sprzêtu. Powy sze obowi¹zki reguluje USTAWA z 29.lipca 2005 r. art. 35 i 36-12-
UWAGA! Nie zanurzaæ urz¹dzenia ani przewodu w wodzie. Sprzêt przeznaczony jest tylko do u ytku domowego. Chroniæ przed dzieæmi gdy grozi poparzeniem. W przypadku uszkodzenia sprzêtu nale y naprawê powierzyæ serwisowi Bravo-Ada. W czasie pracy obudowa jest gor¹ca nale y zachowaæ ostro noœæ. Likwidacja urz¹dzenia Zu yty zmechanizowany sprzêt gospodarstwa domowego nie mo e byæ umieszczany w pojemnikach ³¹cznie z innymi odpadami. Ze wzglêdu na ochronê zdrowia ludzkiego i w trosce o œrodowisko naturalne, zgodnie z zasad¹ zrównowa onego rozwoju, sprzêt taki podlega recyklingowi. To my u ytkownicy zmechanizowanego sprzêtu gospodarstwa domowego poprzez system zbierania zu ytego sprzêtu przyczyniamy siê do odzysku surowców i ochrony œrodowiska. W tym celu ka dy u ytkownik sprzêtu zobowi¹zany jest do oddania zu ytego sprzêtu zbieraj¹cemu zu yty sprzêt. Zu yty sprzêt a.g.d mo ecie Pañstwo oddaæ do sklepów przy zakupie nowego sprzêtu b¹dÿ do punktów skupu surowców wtórnych wskazanych przez gminê. Powy sze obowi¹zki reguluje ustawa z 29 lipca 2005 art. 35 i 36.o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym. Likwidacja materia³u opakowaniowego Materia³ opakowaniowy jest cennym surowcem wtórnym i jako taki nie powinien byæ wyrzucony na komunalne wysypisko (do zwyk³ego kontenera ). Materia³ opakowaniowy nale y oddaæ do odpowiedniego punktu zbioru segregowanych odpadów. Odpady nale y posegregowaæ w nastêpuj¹cy sposób: - Pude³ko i papierowe przek³adki segregowany zbiór papieru - Plastikowy worek segregowany zbiór plastiku (PE) Polistyren oddaæ w przeznaczonym do tego punkcie skupu Ogólne warunku gwarancji firmy Bravo-Ada 1) Podczas wyboru urz¹dzenia dok³adnie sprawdÿcie funkcje i jakiej pracy mo ecie od tego urz¹dzenia oczekiwaæ gdy je eli w póÿniejszym czasie stwierdzicie, e wyrób nie spe³nia waszych oczekiwañ nie bêdzie to podstaw¹ do reklamacji. 2) Wszystkie wyroby sprzedawane przez Bravo-Ada s¹ tylko do u ytku domowego. W przypadku u ywania w inny sposób lub w niezgodzie z instrukcj¹, reklamacje nie bêd¹ uznawane. Do celów przemys³owych, gastronomicznych czy innych nale y stosowaæ sprzêt specjalnie do tego dostosowany. 3) Zalecamy zachowaæ do koñca wa noœci gwarancji oryginalne opakowania na wypadek transportu, eby zapobiec uszkodzeniu wyrobu w transporcie. Szkoda z takiego powodu nie bêdzie uznana. 4) Gwarancja na nasz wyrób wynosi 24 miesi¹ce od daty sprzeda y. Ujawnione w tym czasie wady fabryczne bêd¹ usuwane bezp³atnie w drodze napraw gwarancyjnych przez wymienione w karcie gwarancyjnej zak³ady naprawcze w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzêtu do punktu naprawy. W przypadku koniecznoœci importu czêœci zamiennych termin naprawy przed³u a siê do 28 dni. Sprzedawca który dzia³a w imieniu producenta i w porozumieniu z nim jest zobowi¹zany wymieniæ sprzêt na nowy lub zwróciæ równowartoœæ sprzêtu je eli: a) zak³ad naprawczy stwierdzi, e usuniêcie wady jest niemo liwe b) naprawa nie zostanie wykonana w terminie wymienionym w pkt.4 c) wykonano co najmniej 3 naprawy gwarancyjne tego samego elementu 5) Aby zg³osiæ reklamacjê nale y przed³o yæ oryginalny dokument zakupu oraz kartê gwarancyjn¹ na reklamowany wyrób. Z w/w dokumentów musi jasno wynikaæ jaki to model (typ, nazwa) urz¹dzenia oraz kiedy i gdzie by³ zakupiony. Kopie, kserokopie, dokumenty ze skreœleniami czy te nieczytelne nie bêd¹ akceptowane. 6) Gwarancj¹ nie s¹ objête - wyroby u ywane niezgodnie z zapisami z niniejszej instrukcji - wyroby w których dokonano zmian funkcji, wygl¹du i innych - uszkodzenia mechaniczne, chemiczne i termiczne spowodowane przez u ytkownika - czêœci i akcesoria które maj¹ okreœlon¹ ywotnoœæ jak np. Akumulatory, ( 500 ³adowanych cykli lub 6 miesiêcy ), koñcówki szczoteczek do mycia zêbów, arówki - 6 miesiêcy), wszelkiego rodzaju filtry, worki do odkurzaczy. -13-
- uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego - celowe uszkodzenia sprzêtu 7) Samowolne naprawy, przeróbki lub zmiany konstrukcji powoduj¹ utratê uprawnieñ z tytu³u gwarancji. 8) Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powoduj¹ utratê gwarancji Gwarancja na sprzedany towar nie wy³¹cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieñ kupuj¹cego wynikaj¹cych z niezgodnoœci towaru z umow¹. Terytorialny zasiêg ochrony gwarancyjnej - POLSKA. -14-
Obecné podmínky záruky Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdìjším nárokùm, nemùže být dùvodem k reklamaci. Veškeré výrobky jsou urèeny pro domácí použití. Pøi používání jiným zpùsobem nebo používáním v rozporu s návodem nebude reklamace uznána za oprávnìnou. Pro profesionální použití jsou urèeny výrobky specializovaných výrobcù. Doporuèujeme Vám po dobu záruèní lhùty uchovat pùvodní obaly k výrobku pro pøípadný transport tak, aby se pøedešlo zpùsobení škody na výrobku. Takto zpùsobená škoda nemùže být uznána jako oprávnìný dùvod reklamace. Záruèní doba na tento výrobek je 24 mìsícù od data zakoupení výrobku. Práva odpovìdnosti za vady lze uplatòovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Právo na opravu výrobku je možné uplatnit také u osob urèených k opravì výrobkù (autorizovaných servisù) po dodání výrobku a prokázání zakoupení výrobku. Kupující je povinen pøi reklamaci pøiložit k výrobku doklad, prokazující datum zakoupení výrobku, tedy záruèní list nebo prodejní doklad, uvést dùvod reklamace, vadu popsat a sdìlit, jaký zpùsob vyøízení reklamace požaduje. Obecné podmienky záruky Pri kúpe prístroja pozorne zvážte, aké èinnosti a funkcie od prístroja požadujete. To, že výrobok nevyhovje Vašim neskorším nárokom, nemôže by dôvod k reklamácii. Všetky výrobky sú urèené pre domáce použitie. Pri používaní iným spôsobom alebo pužívaním v rozpore s návodom nebude reklamácia uznaná za oprávnenú. Pre profesionálne použitie sú urèené výrobky špecializovaných výrobcov. Doporuèujeme Vám po dobu záruènej lehoty uchova pôvodný obal k výrobku pre prípadný transport tak, aby sa predišlo spôsobeným škodám na výrobku. Takto spôsobená škoda nemôže by uznaná ako oprávnený dôvod reklamácie. Záruèná doba na tento výrobok je 24 mesiacov od dátumu zakúpenia výrobku. Práva odpovednosti za vady je možné uplatòova u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený. Práva na opravu výrobku je možné uplatni taktiež u osôb urèených k oprave výrobku (autorizovaný servis) po dodaní výrobku a preukázaní o zakúpení výrobku, ktorý je predmetom uplatnenej reklamácie. Kupujúci je povinný pri reklamácii priloži k výrobku doklad, dokazujúci dátum zakúpenia výrobku, teda záruèný list alebo predajný doklad, uvies dôvod reklamácie, vadu popísa a napísa, aký spôsob vybavenia reklamácie požaduje. Záruka se nevztahuje na opotøebení vìci (výrobku) zpùsobené jejím obvyklým používáním. ( 619 odst. 2 Obèanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, zpùsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k úèelu, ke kterému je urèen a který je popsán v pøiloženém návodu k použití. Pouze návod v èeském jazyce vydaný firmou Isolit-BRAVO, spol. s r.o. je pro spotøebitele závazný. Je používán a správnì udržován podle tohoto návodu, používán šetrnì, pozornì a nepøetìžován. Je používán v èistém, bezprašném a nezakouøeném prostøedí, je chránìn pouzdrem nebo krytkou, pokud je pøiložena. Výrobek je urèen výhradnì pro jiný úèel než pro podnikání s tímto výrobkem. Je používán za pokojové teploty, dostateèného vìtrání a s nezakrytými vìtracími otvory. Nebyl vystaven nepøíznivému vnìjšímu vlivu, napø. sluneènímu a jinému záøení èi elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí pøedmìtu, pøepìtí v síti, pøepìtí nebo zkratu na vstupech èi výstupech, Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie veci (výrobku) spôsobené jej obvyklým používaním ( 619, odst. 2 Obèianského zákoníka). Za obvyklé používanie v tomto zmysle firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. považuje hlavne, pokia¾ výrobok: Je používaný iba k úèelu, ku ktorému je urèený a ktorý je popísaný v priloženom návode k použitiu. Iba návod v slovenskom jazyku vydaný firmou Isolit-Bravo, spol. s r.o. je pre spotrebite¾a záväzný. Je používaný a správne udržovaný pod¾a tohto návodu, používaný šetrne, pozorne a nepre ažovaný. Je používaný v èistom, bezprašnom nezadymenom prostredí, je chránený púzdrom, alebo krytkou, pokia¾ je priložená. Výrobok je urèený výhradne pre iný úèel než pre podnikanie s týmto výrobkom. Je používaný za izbovej teploty, dostatoèného vetrania a nezakrytými vetracími otvormi. Nebol vystavený nepriaznivým vonkajším vplyvom, napr. slneènému alebo inému žiareniu, èi elektromagneticému polu, vniknutiu tekutiny, vniknutiu -15-
napìtí vzniklému pøi elektrostatickém výboji (vèetnì blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napìtí a nevhodnému vniknutí pøedmìtu, pøepìtí v síti, pøepìtí nebo zkratu na vstupech èi výstupech, napìtí vzniklému pøi elektrostatickém výboji (vèetnì blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napìtí a nevhodné polaritì tohoto napìtí, vlivu chemických procesù napø. použitých napájecích èlánkù apod. Nebyl udržován a èištìn nevhodnými zpùsoby nebo nesprávnì použitými èistícími prostøedky (napø. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, zmìny konstrukce nebo adaptace ke zmìnì nebo rozšíøení funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro možnost jeho provozu v jiné zemi, než pro kterou byl navržen, vyroben a schválen. J e p o u ž í v á n s d o p o r u è e n ý m è i s t ý m neopotøebovaným pøíslušenstvím a je mu pravidelnì vymìòováno pøíslušenství, podléhající rychlejšímu opotøebení (napø. baterie). Firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. nenese odpovìdnost za nesprávný chod a pøípadné vady výrobku vzniklé vlivem použitého pøíslušenství a náplní jiných výrobcù, stejnì jako použitím poškozeného,opotøebovaného a zneèistìného pøíslušenství a náplní. Není mechanicky, tepelnì nebo chemicky poškozen; nemìl sejmutý ochranný kryt, nemá odstranìny nebo smazány štítky, poškozeny plomby a šrouby nebo není poškozen otøesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo pøetržením kabelu, konektoru, spínaèe, krytu èi jiné èásti, vèetnì poškození v prùbìhu pøepravy od okamžiku zakoupení a pøedání výrobku ze strany prodávajícího. Je používán v souladu se zákony, technickými normami a bezpeènostními pøedpisy platnými v Èeské republice, a též na vstupy výrobku je pøipojeno napìtí odpovídající tìmto normám a charakteru výrobku. Je používán s intenzitou a v prostøedí odpovídajícím provozu v domácnosti. Je používán a èištìn vodou prùmìrné tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za vadu výrobku, na níž se vztahuje záruka, není firmou Isolit-BRAVO, spol s r.o. považováno zejména: Opotøebení výrobku nebo èástí výrobku zpùsobené obvyklým používáním výrobku nebo èásti výrobku (napø. vybití baterie, snížení kapacity akumulátoru, otupení nožù, frézek a struhadel). Rozpor zpùsobený jiným než obvyklým používáním výrobku. Zmìna barvy topných ploch nebo montážního a predmetu, pre aženej sieti, pre aženiu alebo skratu na vstupoch èi výstupoch, napätiu vzniknutému pri elektrostatickom výboji (vèítane blesku), chybnému napájaciemu alebo vstupnému napätiu a nevhodnej polarite tohto napätia, vplyvu chemických procesov napr. použitých napájacích èlánkov a pod. Nebol udržovaný a bol èistený nevhodnými spôsobmialebo nesprávne použitými èistiacimi prostriedkami (napr. chemický a mechanický vplyv). Neboli kýmko¾vek prevedené úpravy, modifikácie, zmeny konštrukcie alebo adaptácie k zmene alebo rozšírenie funkcii výrobku oproti zakúpenému prevede niu alebo pre možnos jeho prevádzky v inej zemi, než pre ktorú bol nevrhnutý, vyrobený a schválený. J e p o u ž í v a n ý s d o p o r u è e n ý m è i s t ý m neopotrebovaným príslušenstvom a je mu pravidelne menené príslušenstvo, podliehajúce rýchlejšiemu opotrebeniu (napr. baterky). Firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. nenesie odpovednos za nesprávny chod a prípadné vady výrobku vzniknuté vplyvom použitého príslušenstva a náplní iných výrobcov, rovnako ako použitím poškodeného, opotrebovaného a zneèisteného príslušenstva a náplní. Nieje mechanicky, tepelne alebo chemicky poškodený: nemal odstránený ochranný kryt, nemá odstránene alebo zmazané štítky, poškodené blomby a skrutky alebo nieje poškodený otrasmi pádom, teplom, tekutinou (i z baterie), zlomením alebo pretrhnutímkáblov, konektoru, spánaèa, krytu èi inej èasti, vèetne poškodenia v priebehu prepravy od okamihu zakúpenia a odovzdania výrobku zo strany predávajúceho. Je používaný v súlade so zákonom, technickými normami a bezpeènostnými predpismi platnými v Slovenskej republike, tiež na vstupy výrobku je pripojené napätie odpovedajúce týmto normám a charakteru výrobku. Je používaný s intenzitou a v prostredí odpovedajúce prevádzke v domácnosti. Je používaný a èistený vodou priemernej tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za rozpor s kúpnou zmluvou ( 616 odst. 3 Obèianského zákoníka) nieje firmou Isolit-BRAVO, s.r.o. považované: Opotrebenie výrobku alebo èasti výrobku spôsobené obvyklýmpoužívaním výrobku alebo èasti výrobku (napr. vybitie baterie, zníženie kapacity akumulátoru, otupenie nožov, frézok a strúhadiel). Rozpor spôsobený iným než obvyklým používaním výrobku. Zmena farby výhrevných plôch alebo montážneho a -16-
izolaèního materiálu v okolí topných ploch, pøilepení materiálu na topné plochy, poškrábání ploch. Zmìny funkce a vzhledu zpùsobené usazeninami a vodním kamenem. Poškození sklenìných a keramických èástí výrobku,frézek, planžet, støihacích a øezacích nožù. Ukonèení životnosti nìkterých èástí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjecích cyklù respektive 6 mìsícù, hlavice zubních kartáèkù 3 mìsíce, žárovky 6 mìsícù). Zaplnìní výmìnných èástí, které mají za úkol lapat neèistoty, jako jsou sáèky do vysavaèe, filtry vysavaèù, filtry èistièek vzduchu apod. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následkù odstranit, bude firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. øešit reklamaèní nárok spotøebitele jejím odstranìním (opravou) nebo výmìnou èásti výrobku. Nárok na výmìnu vìci pøi výskytu odstranitelné vady vzniká spotøebiteli pouze v pøípadì, že to není vzhledem k povaze vady neúmìrné. Podrobnosti reklamaèního øízení stanoví platný Reklamaèní øád firmy Isolit-BRAVO, spol s r.o. Rozpor s kupní smlouvou zpùsobený jinou informací, než informací dodanou firmou Isolit-BRAVO, spol s r.o. nebo prodejcem výrobku, nebude možné uznat za oprávnìný dùvod k reklamaci výrobku. Reklamace výrobkù BRAVO vyžaduje ve vìtšinì pøípadù odborné posouzení. Spotøebiteli, který uplatní právo na záruèní opravu, nevzniká nárok na díly, které mu byly vymìnìny. Pøi odstoupení od smlouvy je spotøebitel povinen vrátit kompletní výrobek vèetnì dodaného pøíslušenství, návodu, zár. listu a ochraného obalu. Záruka zaèíná bìžet od data pøevzetí výrobku spotøebitelem V pøípadì že spotøebitel nepøevezme opravený výrobek, nebo výrobek u nìhož nebyla uznána reklamace, ze servisu zpìt do tøiceti dnù od data, kdy k tomu byl vyzván, má pøíslušný autorizovaný servis právo úètovat pøimìøený poplatek za skladování opraveného výrobku, pøípadnì po 6 mìsících opravený výrobek odprodat za podmínek stanovených v 656 obèanského zákoníku a z prodeje si uhradit své náklady na opravu a skladování. Platnost záruèních podmínek od 1. 1. 2009 izolaèného materiálu v okolí výhrevných plôch, prilepení materiálu na výhrevné plochy, poškriabanie plôch. Zmeny fukcie a vzh¾adu spôsobené usadeninami a vodným kamenom. Poškodenie sklenených a keramických èastí výrobku, frézok, planžet, strihacích a rezacích nožov. Ukonèenie životnosti niektorých èastí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjacích cyklov respektíve 6 mesiacov, hlavice zubných kartáèikov 3 mesiace, žiarovky 6 mesiacov). Zaplnenie výmenných èastí, ktoré majú za úlohu zachytáva neèistoty, ako sú sáèky do vysávaèa, filtre vysávaèov, filtre èistièiek vzduchu apod. Pokia¾ bude ma výrobok vadu, ktorú je možné rýchlo a bez následkov odstrani, bude firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. rieši reklamaèný nárok spotrbite¾a jej odstranením (opravou) alebo výmenou èasti výrobku, lebo v takom prípade odporuje povahe veci, aby bol vymenený celý výrobok ( 616OZ odst. 4, smernice EU 1999/44/ES èl. 3, odst. 6, o urèitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na tento tovar). Rozpor s kúpnou zmluvou spôsobený inou informáciou, než informáciou dodanou firmou Isolit-Bravo, spol s r.o. alebo predajcom výrobku, nebude možné uzna za oprávnený dôvod k reklamácii výrobku. Reklamácia výrobku BRAVO vyžaduje vo väèšine prípadov odborné posúdenie. Spotrebite¾ovi, ktorý uplatní právo na záruènú opravu, nevzniká nárok na diely, ktoré mu boli vymenené. Pri odstúpení od zmluvy je spotrebite¾ povinný vráti kompletný výrobok vèetne dodaného príslušenstva, návodu, zár. listu a ochranného obalu. Záruka zaèína beža od datumu prevzatia výrobku spotrebite¾om. V prípade že spotrebite¾ neprevezme opravený výrobok, alebo u výrobku nebola uznaná reklamácie, zo servisu spä do trisiatich dní od dátumu, kedy k tomu bol vyzvaný, má príslušný autorizovaný servis právo úètova primeraný poplatok za skladovanie opraveného výrobku, prípadne po 6 mesiacoch opravený výrobok odpreda a z predaja si uhradi svoje náklady na opravu a skladovanie. Platnos záruèných podmienok od 1. 1. 2009-17-
Servisní sí výrobkù zn. Bravo k 1. 10. 2008 Firemní servis: Isolit-Bravo, spol. s r. o. Jablonské nábøeòí 305 561 64 Jablonné nad Orlicí Tel.: +420 465 616 278 Fax: +420 465 616 213 E-mail: servis@isolit-bravo.cz Servisní sí pro záruèní a pozáruèní opravy výrobkù Rozšíøená sí pozáruèních servisù na opravy je uvedena na www.isolit-bravo.cz a www.bravospotrebice.cz Servisní støedisko zajiš uje opravy tìchto výrobkù: DS - drobné spotøebièe ES - elektrické sporáky PS - plynové sporáky eps - elektrická èást plynových sporákù AP - automatické praèky MÈT - malá èerná technika KL - klimatizace (pouze firemní servis) 1. Benešov, 256 01 SAPS spol. s r. o. Hrázského 520 tel.: 317723414, [DS, ES, AP] 2. Beroun II, 261 01 Michal Fridvalský Palackého 91 tel.: 311626130, [DS] 3. Blatná, 388 01 Elektro Jankovský nám. Míru 204 tel.: 383422554, [DS, ES, AP] 4. Brno, 602 00 Jiøí Brandejs Cejl 10 tel.: 545213431, [DS, ES, PS, AP] 5. Brno, 603 05 PERFEKT SERVIS s. r. o. Václavská 1 tel.: 543215059, 602730632, [DS, ES, PS, AP] 6. Èeská Kamenice, 407 21 Elektro MaP Tyrñova 33 tel.: 412584684, [DS, ES, PS, AP] 7. Èeské Budìjovice, 370 06 ÈERVENÝ CB s. r. o. Doubravice 16 tel.: 387240975, [DS, ES, eps, AP] 8. Frýdek Místek, 738 01 ELAS-S plus, s. r. o. J. Èapka 722 tel.: 558633254, [DS] 9. Havíøov -Podlesí, 736 01 Pavel Universal-ELEKTRO Junácká 1 tel.: 596410413, [DS, ES, eps, AP] 10. Hostinné, 543 71 Václav Èeøovský Hostivínská 347 tel.: 499441784, [DS, PS, AP] 11. Jeseník - Òulová, 790 68 Jan Platoš-ELETROSERVIS tel.: 777319325, [DS, ES, AP] 12. Jindøichùv Hradec, 377 01 Elektro Pestro Jiráskovo pøedm. 3690/5 tel.: 384361718, [DS, ES, PS, AP] 13. Klatovy II, 339 01 EMKO obchod-servis nám. Míru 153 tel.: 376310710, [DS, ES, AP] 14. Liberec 10, 460 10 SVED - elektrotech. druþstvo Švermova 268 tel.: 482465954, [DS, ES, PS, AP] 15. Litomìøice, 412 01 Elektroservis Jílek Wintrova 1 tel.: 416737666, 603877640, [DS, ES, PS, AP, MÈT] 16. Lomnice nad Popelkou, 512 51 Jaroslav Koudelka Za školou 1027 tel.: 723357252, [DS, ES] 17. Mladá Boleslav, 293 01 ELEKTROSERVIS Mulaè Staré Mìsto 9 tel.: 326324721, [DS, ES] 18. Nový Jièín, 741 01 MERENDA-servis Dolní Brána 652/10 tel.: 556702568, [DS, ES, PS, AP] 19. Olomouc, 772 00 Richard Štìpánek Hodolanská 41 tel.: 585313685, 604983006, [DS] -18-
20. Opava, 747 06 PE servis, Pavel Plch Hany Kvapilové 19 tel.: 553653153, [DS, ES, AP] 21. Ostrava - Mar. Hory, 709 00 V. elektronik Sušilova 3 tel.: 596627790, [DS] 22. Pelhøimov, 393 01 Servis Hložek Svatovítské nám. 119 tel.: 565326006, 603247139, [DS, ES, PS, AP] 23. Písek 1, 397 01 ELEKTROSERVIS Petr Samec Janáèkova 46 tel.: 382223333, [DS, ES, PS, AP] 24. Plzeò, 326 00 Opravy elektro Petr Vacek Francouzská tøída 44 tel.: 377449213, [DS] 25. Praha 5, 150 00 BMK servis Mahenova 164/2 tel.: 800231231, 257314703, [DS, ES, PS, AP] 26. Praha 6, 160 00 Bedøich Mayer Kladenská 260 tel.: 235355070, [DS] 27. Praha 9, 190 00, JV servis, Ing. Jan Vachutka Na Bøehu 23 tel.: 283892112, [DS, ES, AP] 28. Prachatice, 383 01 Elektroopravna, Miloš Jakš Nádražní 393 tel.: 388312995, [DS, ES, PS, AP] 29. Pøíbram, 261 01 SERVIS-ELEKTRO, Alois Dvoøáèek Prokopská 14 tel.: 318623613, [DS, ES, AP] 30. Støíbro, 349 01 UNI SERVIS Mánesova 497 tel.: 374627150, [DS, ES, AP] 31. Tøebíè, 674 01 ELSO Jan Liška Žïárského 214 tel.: 568848400, [DS] 32. Tøinec, 739 61 KUÈERA Bøetislav nám. Svobody 528 tel.: 558335837, [DS, ES, PS, AP] 33. Turnov, 511 01 Jan Havel Krajíøova 491 tel.: 481322002, [DS, ES, PS, AP] 34. Ústí nad Orlicí, 562 01 ELEKTRON s. r. o. Komenského 151 tel.: 465523328, [DS, ES] 35. Velké Losiny, 788 15 Martin Veèeø Lázeòská 238 tel.: 583248260, [DS, ES, AP] 36. Zlín, 763 02 KOFR-ELSPO U Dráhy 144 tel.: 577102424, [DS] 37. Znojmo, 669 01 Služba-družstvo invalidù Horní Èeská 23/200 tel:515223009, [DS] -19-