UCZ SIĘ ANGIELSKIEGO! NASZ PRZEWODNIK PO KURSACH ESOL. Zapraszamy na Piewsze Polskie Targi Materiałów Budowlanych w Londynie - szczegóły str.



Podobne dokumenty
EGZAMINY JĘZYKOWE W CZTERNASTCE. Certyfikaty Cambridge English (FCE, CAE) Test z języka angielskiego IELTS

Adult Education and Lifelong Learning

Cambridge English Qualifications

Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Rozmowa ze sklepem przez telefon

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

BELL CAMBRIDGE. 460,-GBP Cena przykładowego zakwaterowania Mieszkanie u rodziny: 180,- GBP Przykładowa cena łączna 640,- GBP

Załącznik nr 2 do zarządzenia Rektora nr 20 z dnia 8 maja 2019 r. Zestawienie dokumentów potwierdzających znajomość języka angielskiego

(The Business Language Testing. Service) CZYM JEST BULATS ZAKRES TESTU FORMA TESTU

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

szkoła języka niemieckiego Intensywne kursy języka niemieckiego

JĘZYKOWE W PWSZ. Justyna Jaskólska

W MOJEJ RODZINIE WYWIAD Z OPĄ!!!

POLITYKA SŁUCHANIE I PISANIE (A2) Oto opinie kilku osób na temat polityki i obecnej sytuacji politycznej:

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

SZKOŁY PONADGIMNAZJALNE

FUNDACJA BRITISH COUNCIL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

AUDIO / VIDEO (A 2 / B1 ) (wersja dla studenta) ROZMOWY PANI DOMU ROBERT KUDELSKI ( Pani domu, nr )

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Lekcja 1 Przedstawianie się

Podsumowanie projektu. Dobry zawód otwiera drzwi do Europy PL01-KA

Zestawienie czasów angielskich

Uniwersytet dziecięcy jako laboratorium

FILM - W INFORMACJI TURYSTYCZNEJ (A2 / B1)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

5. To, jak Ci idzie w szkole jest dla Twoich rodziców (opiekunów): A niezbyt ważne B ważne C bardzo ważne 1 ANKIETA DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM

Najczęściej zadawane pytania e-warsztaty metodyczne 3 grudnia 2014 roku.

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

Barbara Megersa. Uczyć czy nauczyć? Wydawnictwo Psychoskok 2013 Konin

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Maciej Malinowski STUDIA ZA GRANICĄ JAK TO SIĘ ROBI?

TestDaF ma na celu ustalenie poziomu znajomości języka niemieckiego osoby egzaminowanej. Wyniki są ocenianie w trzystopniowej skali:

Praca w Zettabyte IT praktyka dla informatyka

FILM - BANK (A2 / B1)

ZA6778 Flash Eurobarometer 440 (Introduction of the Euro in the Member States That Have Not Yet Adopted the Common Currency)

Struktura egzaminu ustnego z języków obcych (bez określania poziomu)

Kursy języka angielskiego, Londyn Centrum, od 16 lat (WBL02) Miejscowość. Szkoła w Londynie. Opis Kursów. Rodzaje Kursów. Zajęcia Pozalekcyjne

e-konferencja: Szkoła na nowej podstawie?! Q&A

TWOJA PIERWSZA PRACA Z EURES-em

Darmowy artykuł, opublikowany na:

Kursy języka angielskiego, Londyn Hampstead, od 16 lat (WBL02b) Miejscowość. Szkoła w Londynie. Opis Kursów. Angielski w Londynie

FILM - SALON SPRZEDAŻY TELEFONÓW KOMÓRKOWYCH (A2 / B1 )

OFERTA GRUPOWEGO KURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO ENGLISH FOR WORK

Więcej o Nowej Maturze: ngielski.pdf

Język angielski w edukacji wczesnoszkolnej i przedszkolnej - studia kwalifikacyjne

Życie za granicą Studia

Przewodnik po wydarzeniu

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 25 czerwca 2014 r.

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS

Mission IELTS 1. ADVANCED LEVEL Bob Obee Mary Spratt

Życie za granicą Studia

szkoła języka niemieckiego kursy języka niemieckiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Partnerski Projekt Szkół Comenius: Pilzno i Praga, Podsumowanie ewaluacji - wszystkie szkoły partnerskie

Dla Wielkopolskiego Związku Pracodawców

STUDIA MAGISTERSKIE W WIELKIEJ BRYTANII

3. Uczelnia, kierunek, rok, tryb: Państwowa Wyższa Uczelnia Techniczno-Ekonomiczna w Jarosławiu, tryb dzienny

Dlaczego w większości przypadków polskie certyfikaty nie są akceptowane przez angielskich pracodawców?

SPRING SEMESTER stycznia czerwca January June 2017

Darmowa edukacja przedszkolna oraz opieka nad dziećmi w wieku 2 lat

KURS KWALIFIKACYJNY. metodyczno pedagogiczny do nauczania języka angielskiego. Uczestnicy zdobędą kwalifikacje do nauczania języka angielskiego.

Język Biznesu. Projekt realizowany w ramach programu Leonardo da Vinci Akcja Projekty Mobilności VETPRO

Przed-przewodnik dla osób ze spektrum autyzmu

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Kurs języka angielskiego w Londynie, Wielka Brytania (WBL 16) Wielka Brytania - idealne miejsce na zagraniczne kursy językowe

Zapoznaj się z opisem trzech sytuacji. Twoim zadaniem będzie odegranie wskazanych ról.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

JĘZYK ANGIELSKI STUDIA STACJONARNE I STOPNIA. mgr Agnieszka Tynecka dyżur: wtorek budynek Centrum Języków PŁ

OXFORD. Szkoła języka angielskiego. Angielski dla dzieci młodzieży i dorosłych. Przygotowanie do egzaminów

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Intensywne Kursy Językowe

Codziennie jestem bezpieczny

Regulamin Studium Języków Obcych PJATK Gdańsk WYDZIAŁ INFORMATYKI WYDZIAŁ SZTUKI NOWYCH MEDIÓW

Working holiday Kreta 2013

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III GIMNAZJUM

Raport Specjalny: 3 Największe Mity. Skutecznej Komunikacji w Języku Obcym

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Katedra Marketingu. Wydział Zarządzania. Koło Naukowe Komunikacji Marketingowej PRYZMAT

Przewodnik dla wyjeżdzających na studia do Lizbony w ramach programu Erasmus+

Założenia zmian w maturze od 2015 r. Koniec z prezentacją maturalną i kluczem, obowiązkowy egzamin z przedmiotu do wyboru.

5. W jaki sposób dostałaś/eś się na studia? (Sposób rekrutacji) 6. Czy studia odpowiadają twoim wyobrażeniom o nich? (zadowolenie czy rozczarowanie?

Przewodnik po wydarzeniu

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

Zagraniczne praktyki zawodowe dla uczniów ZS NR 26 w Warszawie

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej. Zofia Kordala, październik 2014

Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik. Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski?

Rozmowa z Maciejem Kuleszą, menedżerem w firmie Brento organizującej Men Expert Survival Race 1

KURS GENERAL ENGLISH (JEDEN NA JEDEN)

Wioletta Paciorek Mariusz Paciorek Konferencja sprawozdawcza 19 kwietnia 2013 r.

Zasady Byłoby bardzo pomocne, gdyby kwestionariusz został wypełniony przed 3 czerwca 2011 roku.

Raport miesiąca - Polacy o uwarunkowaniach efektywności w pracy i podnoszeniu kompetencji w zatrudnieniu

Witamy na stronie internetowej poświęconej nauce języka holenderskiego

Transkrypt:

Zapraszamy na Piewsze Polskie Targi Materiałów Budowlanych w Londynie - szczegóły str. 39 www.goniec.com nr 35 (139), 2 września 2006 UCZ SIĘ ANGIELSKIEGO! NASZ PRZEWODNIK PO KURSACH ESOL

2 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

DR M. Jaffari (D.D.S. Szwecja) Dentysta rodzinny z doświadczoną polską asystentką Konsultacje po polsku Natychmiastowa pomoc w razie bólu Specjalne traktowanie nerwowych pacjentów Przystępne ceny W nagłych wypadkach przyjmujemy natychmiast!!! Zaawansowana kosmetyka dentystyczna Wizyty możliwe późnymi wieczorami oraz w weekendy Bezpłatne leczenie - N.H.S. exempt ortodoncja (poniżej 16 roku życia) Liczba miejsc ograniczona! Lon_Met_147x210_PT_HALF_B9 7/25/06 12:24 PM Page 1 214-218 High Road, London N15 4NP (15 minut z Oxford Circus - linią Victoria) Polska Linia: 020 888 55 355 Telefon: 020 888 55 777 (Poproś o Annę) An international education in the heart of London 1-2_Anna_House_od_135.indd 1 01/08/2006 16:02:04 Would you like to improve your career and qualifications in London? London Metropolitan University is one of Britain's largest universities and is located in central London. The University has many international students and is a favourite destination for EU students, having 4,000 students from Europe. London Met's European commitment is reflected in that it has over 100 academic links with other institutions in Europe. The University offers a wide range of bachelor and masters courses and is also a centre for professional courses. New semesters start in September and February and there is the option to study either full or part-time. London Met has extensive and well equipped IT, language and library facilities. English language support is also available. For further information you can contact us by email: europe@londonmet.ac.uk Or check our webpages for European students at: web: www.londonmet.ac.uk/europe Open Events: Saturday 2nd September, 11am - 3pm and every Wednesday 23rd August - 27th September 4pm - 7pm) London North campus: 166-220 Holloway Road (Holloway Road tube) London City campus: 16 Goulston Street (Aldgate, Aldgate East tube) www.londonmet.ac.uk Call: 020 7133 4200 www.goniec.com 3

UCZ SIĘ ANGIELSKIEGO Jako obywatele Unii Europejskiej Polacy mają prawo do korzystania z darmowych kursów języka angielskiego w brytyjskich college ach. Od nowego roku akademickiego wchodzą jednak w życie nowe zasady. Kursy kończące się egzaminem Cambridge FCE, CAE lub CPA nie tylko będą płatne, ale żeby móc na nie uczęszczać, trzeba będzie zapisać się jednocześnie na darmowy kurs Skills for Life. MAGDALENA GIGNAL Cztery strony medalu Nauczyciele: Stephen Keeler (nauczyciel języka angielskiego od 40 lat, wiele lat doświadczenia w nauczaniu obcokrajowców, mieszkał w Chinach, Szwecji i w krajach Unii Europejskiej przed rozszerzeniem): Celem programu Skills for Life, wprowadzonego w 2001 roku, było dokształcenie najsłabiej wyedukowanej części społeczeństwa, w tym nie mówiących po angielsku imigrantów. Po pięciu latach, z których przez dwa ostatnie Polacy mogli korzystać z kursów za darmo, przyszedł czas na podsumowanie. Program Skills for Life powstał na długo zanim Polska weszła do Unii Europejskiej. Dopiero jednak od tego momentu ponad dwa lata temu kursy języka angielskiego, za które do tej pory Polacy słono płacili, stały się dla nich darmowe. Celem rządowego programu było wyjście naprzeciw potrzebom najsłabiej wyedukowanej części społeczeństwa i stworzenie kursów obejmujących naukę pisania, czytania i liczenia. Część tej strategii stanowiły kursy ESOL (English for Speakers of Other Languages), na których obcokrajowcy mogli uczyć się angielskiego. Po dwóch latach okazało się, że początkowe założenia nie do końca się sprawdziły. W kursach ESOL uczestniczyły nie tylko osoby bez żadnego wykształcenia, ale również dobrze wyedukowani specjaliści, lekarze, nauczyciele uniwersyteccy, inżynierowie i inni, którzy chcieli poprawić swoją znajomość angielskiego. Niektórzy ze studentów mówili już kilkoma językami i nauka przychodziła im błyskawicznie. Poziom, który mogli osiągnąć na kursach Skills for Life szybko okazywał się niewystarczający. Z drugiej strony, na tych samych zajęciach pojawiały się osoby przeżywające kulturowy szok i doświadczające na co dzień trudności w załatwieniu najprostszych życiowych spraw. W 2003 roku rozszerzono program ESOL Skills for Life o zagadnienia dotyczące systemu edukacji, opieki społecznej, zatrudnienia i ustaleń regulujących prawa imigrantów, czyli o to, co przydaje się w normalnym życiu. Celem programu, w części dotyczącej imigrantów, stała się przede wszystkim pomoc tym spośród nich, którzy zamierzali Uważam, że wprowadzenie darmowych lekcji języka angielskiego dla studentów z Unii Europejskiej było dużym błędem. Ludzie nie szanują tego, co mają za darmo. Na zajęcia chodzą w kratkę, nie odrabiają prac domowych, a jednocześnie zapisują się na kilka kursów na raz i blokują miejsca tym, którzy naprawdę chcą się uczyć. Zauważyłem bardzo wyraźną zmianę w stosunku studentów do zajęć po zniesieniu opłat za kursy. College próbował radzić sobie ze studentami, którzy opuszczali zajęcia w ten sposób, że nie zezwalał im na zapisywanie się na kurs w kolejnym semestrze. Bezskutecznie w końcu do uczestnictwa w kursach studenci mają prawo zagwarantowane przez przepisy Unii Europejskiej. Tak naprawdę za zaistniałą sytuację trudno winić studentów, raczej winny jest system. Studenci, którzy dostali na tacy to, o co kiedyś musieli zabiegać, stracili wolę do nauki. Kielich goryczy przelał się, co spowodowało, że zrezygnowałem z pracy w college u, gdy od nowego roku akademickiego wprowadzono zasady, które kompletnie dezorganizują pracę nauczycieli. Chodzi o obligatoryjne uczestnictwo w kursach Skills for Life dla osób, które chcą uczestniczyć w zajęciach przygotowujących do egzaminu FCE, CAE lub CPA. Nauczyciel, który musi realizować przez trzy lekcje w tygodniu program Skills for Life, a tylko przez jedną przygotowywać studentów do egzaminu, nie ma szansy odnieść sukcesu. Sam program kursów ESOL Skills for Life uważam za chybiony od samego początku. System stworzono dla imigrantów, którzy planują osiedlić się w Wielkiej Brytanii na stałe. Tymczasem 90 procent studentów stanowią osoby, które przyjechały tu na rok, dwa i spotykają się na zajęciach z problemami, które zupełnie ich nie dotyczą. W dodatku materiał w obowiązujących podręcznikach jest prezentowany w wyjątkowo nudny i zniechęcający sposób. Moim zdaniem kurs Skills for Life zakłada przystosowanie tych ludzi do życia w tym kraju i ma niewiele wspólnego z nauczaniem języka obcego. 4 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

osiedlić się w Wielkiej Brytanii na stałe. Osoby, które chciały uczyć się języka na bardziej akademickich kursach wybierały zajęcia kończące się egzaminem Cambridge FCE (First Certificate in English), CAE (Certificate in Advanced English) i CPA (Certificate of Proficiency in English), do końca 2004 roku dostępne za darmo, a w niektórych college ach darmowe również do końca ubiegłego roku akademickiego. Imigranci, którym zależało, by jak najszybciej zacząć mówić po angielsku, zapisywali się na darmowe kursy Cambridge ESOL Skills for Life. Od nowego roku akademickiego te reguły ulegną jednak zmianie. Żeby zapisać się na płatny kurs przygotowujący do egzaminu FCE, CAE lub CPA, trzeba będzie jednocześnie zadeklarować uczestnictwo w kursie Skills for Life. W niektórych college ach na jedne zajęcia, np. CAE, w tygodniu mają przypadać trzy spotkania na kursie Skills for Life. Chociaż na pierwszy rzut oka nie wiadomo, o co chodzi, już na drugi można domyślić się, że w grę wchodzą po prostu pieniądze. Dobro studentów niekoniecznie leży na sercu władzom college ów, ważniejsze są dotacje, a te obejmują jedynie program Skills for Life. Chociaż Cambridge ESOL prowadzi rozmowy zmierzające do dotowania również kursów FCE, CAE i CPA, wygląda na to, że przywrócenie darmowych zajęć na tych kursach jeszcze w tym roku akademickim nie będzie miało miejsca. Życiowe umiejętności Od sierpnia 2004 roku zdanie egzaminu z języka angielskiego na poziomie 1 i 2 Skills for Life równa się zdobyciu narodowych kwalifikacji NQF (National Qualifications Network) na tym samym poziomie, co kwalifikacje zdobyte na innych kursach, również przez osoby, dla których język angielski jest językiem ojczystym. Ta informacja jest istotna dla osób, od których pracodawcy wymagają przedstawienia dokumentu potwierdzającego znajomość języka na odpowiednim poziomie. Warto jednak zaznaczyć, że choć w teorii istnieje również odniesienie egzaminów zdanych na poziomach 1 i 2 kursów Skills for Life do egzaminów Cambridge FCE i CAE, studenci zamierzający wrócić do Polski mogą z dużą dozą prawdopodobieństwa założyć, że w naszym kraju dokumenty potwierdzające zdanie egzaminu kończącego kurs Skills for Life nie będą przedstawiały żadnej wartości. Porównanie poziomów egzaminów autorzy programu przedstawiają w tabeli: NQF L5 L4 ESOL Skills for Life General English L3 CPE L2 Level 2 CAE L1 Level 1 FCE E3 Entry 3 PET E2 Entry 2 KET E1 Entry 1 Certyfikaty Cambridge uznawane są przez największe międzynarodowe firmy, takie jak Adidas, Coca-Cola, Hewlett-Packard, KPMG, Siemens, Sony, GlaxoSmithKline, Nestlé czy Microsoft. temat numeru Wynika z niej wyraźnie, że kursy Skills for Life dzielą się na dwa poziomy, z których pierwszy jest dodatkowo podzielony na trzy części (Entry 1, 2 i 3). Celem takiego zabiegu było dokładne opisanie małych kroków, które muszą wykonać studenci, żeby przejść na kolejny poziom. Kurs Entry 1 zakłada naukę zadawania prostych pytań, wydawania prostych poleceń, naukę przeprowadzenia rozmowy na tematy poruszane w codziennym życiu (w sklepie, u lekarza, na poczcie) oraz naukę czytania obejmującą znaki drogowe, drogowskazy i schematyczne ulotki. Dopiero poziom Entry 2 zakłada naukę pisania prostych wiadomości, a poziom Entry 3 rozszerza naukę prowadzenia konwersacji do rozmów prowadzonych przez telefon. Chociaż poziomy 1 i 2 systemu Skills for Life teoretycznie odpowiadają FCE i CAE, ich programy są znacznie uboższe i zawierają śladowe ilości gramatyki, kładąc nacisk na umiejętność komunikacji. Dopiero poziom pierwszy zakłada wprowadzenie studentów w podstawy zawiłości mowy zależnej i zdań warunkowych. Ktokolwiek zetknął się wcześniej z egzaminami FCE czy CAE wie, jak dalece te teoretycznie równe poziomy od siebie odbiegają. Co daje certyfikat Cambridge? Geneza egzaminów językowych Cambridge sięga roku 1858, kiedy został powołany wydział University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES). Jego zadaniem było określenie standardów umiejętności językowych dla szkół w Anglii. W 1913 roku po raz pierwszy przeprowadzono egzaminy z języka angielskiego jako języka obcego. Kandydaci, którzy zdali egzamin, otrzymali Certificate of Proficiency in English. W ciągu kolejnych lat wprowadzono również egzaminy na niższych poziomach. Z czasem działalność UCLES rozprzestrzeniła się poza kraje anglojęzyczne. Pierwsze centra egzaminacyjne w Polsce powstały w Warszawie i Gdańsku w 1938 roku, rok później do pierwszych egzaminów przystąpiło 14 kandydatów. W czasie II wojny światowej działalność centrów egzaminacyjnych zawieszono i wznowiono ją w latach 50. Do wzrostu popularności egzaminów Cambridge przyczyniły się jednak dopiero zmiany polityczno-gospodarcze, które miały miejsce w Polsce w latach 90 XX wieku. Na polski rynek weszły zagraniczne firmy, Ministerstwo Edukacji Narodowej wprowadziło w 1991 roku obowiązek uzyskania świadectwa znajomości języka angielskiego przez osoby nie posiadające odpowiednich kwalifikacji w za- Moya (nauczycielka Skills for Life w londyńskim college u): Ponieważ uczestniczę w programie Skills for Life dopiero od 18 miesięcy, nie miałam możliwości zaobserwować zmiany stosunku studentów do zajęć po zniesieniu opłat. Wydaje mi się jednak, że był to dobry pomysł. Dzięki temu wielu naszych uczniów mogło trafić do szkoły, wcześniej nie było ich stać na opłacenie kursu językowego. Sam program Skills for Life oceniam jak najbardziej pozytywnie, przy założeniu, że korzystają z niego osoby, dla których został stworzony, czyli imigranci planujący osiedlić się w Wielkiej Brytanii na dłużej. Uczymy studentów, jak poradzić sobie w sytuacjach, z którymi spotykają się na co dzień. Nie zagłębiamy się w zagadnienia gramatyczne, skupiamy się na nauce komunikacji. Większość moich studentów jest na bardzo niskim poziomie, jeśli chodzi o znajomość angielskiego. Poznanie podstawowych zwrotów jest dla nich milowym krokiem naprzód, który czasem zmienia ich życie. Materiał, który realizujemy na kursach Skills for Life oceniam jako świetny, dobrany jak najbardziej adekwatnie do potrzeb i ciekawy. Tak naprawdę jednak jestem zdania, że najwięcej zależy od nauczyciela. Ten sam materiał można przekazać na wiele różnych sposobów i od pedagoga zależy, czy studenci uznają go za interesujący czy nieprzydatny. Uczniowie: Małgosia: Kurs Skills for Life na poziomie Entry 3 to był mój pierwszy kontakt z angielskim tu w Anglii. Kiedy przyjechałam na Wyspy, miałam ogromne opory przed mówieniem po angielsku. Ten kurs pozwolił mi nabrać odwagi w mówieniu i odnaleźć się w codziennej angielskiej rzeczywistości. Miałam to szczęście, że trafiłam na bardzo przyjaźnie nastawionych, cierpliwych nauczycieli, gotowych odpowiedzieć na nawet najdziwniejsze pytania studentów. Sam kurs miał bardzo spokojny program, nastawiony na nauczenie nas prostych, ale najbardziej przydatnych w normalnym życiu zwrotów. Uczyliśmy się, jak zapytać o drogę, umówić się na wizytę u lekarza, w prostych zdaniach opowiedzieć o sobie. Gramatyki było bardzo mało, ale żeby mówić nie trzeba przecież znać skomplikowanych reguł gramatycznych, wystarczy znajomość podstawowych czasów, mowy zależnej i zasad tworzenia liczby mnogiej. Celem kursu było, żeby uczniowie zaczęli mówić po angielsku i ten cel został osiągnięty. Dziś nie boję się już otworzyć ust w sklepie, na poczcie czy porozmawiać z sąsiadem Anglikiem. W przyszłym roku chcę kontynuować program Skills for Life, już na poziomie Level 1. Uważam, że taki kontakt z językiem, gdzie można liczyć na to, że nauczyciel skorygu- www.goniec.com 5

Gdzie się uczyć angielskiego: temat numeru Working Men s College 44 Crowndale Road Camden London NW1 1TR 08452021506 Croydon College College Road Croydon Surrey CR9 1DX 08452013940 Morley College 61 Westminster Bridge Rd. Southwark London SE1 7HT 020 7450 1889 New London College 1 Martindale Road Hounslow West London TW4 7EW 020 8570 7766 Southgate College High Street Enfield, Barnet London N14 6BS 08452023783 Bromley College Of Further And Higher Education Rookery Lane Bromley Kent BR2 8HE 08452013764 City And Islington College Marlborough Building 383 Holloway Road Camden London N7 0RN 08452013862 Lambeth College 56 Brixton Hill Lambeth London SW2 1QS 08452015847 Orpington College The Walnuts Orpington Kent BR6 0TE 08452023562 Richmond Adult Community College Clifden Road Twickenham London TW1 4LT 08452023676 Tower Hamlets College Poplar High Street Tower Hamlets London E14 0AF 08452021343 West Thames College London Road Hounslow London TW7 4HS 08452021478 Westminster Kingsway College Vincent Square Westminster London SW1P 2PD 08452021480 City Of Westminster College 25 Paddington Green Westminster London W2 1NB 08452013877 Southwark College The Cut Southwark London SE1 8LE 08452023786 Hackney Community College Shoreditch Campus Falkirk Street Hackney London N1 6HQ 020 7613 9123 Merton College Morden Park London Road Merton London SM4 5QX 08452023461 Stanmore Adult College Glebe Lane Kenton Harrow London HA3 9JU 08452023810 Kingston College Kingston Hall Road Kingston Upon Thames London KT1 2AQ 020 8546 2151 Waltham Forest College Forest Road Waltham Forest London E17 4JB 08452021457 Ealing Hammersmith And West London College 2 Gliddon Road Barons Court London W14 9BL 0800 980 2175 South Thames College Wandsworth High Street Wandsworth London SW18 2PP 08452023776 Merton Adult Education Whatley Avenue, Merton London SW20 9NS 08452023460 Southfields Community College 333 Merton Road Wandsworth SW18 5JU 020 8875 2600 Action Acton Limited 110-112 Hardy Court Bollo Bridge Road Ealing London W3 8DD 020 8896 2312 Sutton College Of Learning For Adults St Nicholas Way Sutton London SM1 1EA 08452023837 Adult College Of Barking And Dagenham Fanshawe Crescent Dagenham Barking And Dagenham Essex RM9 5QA 08452013607 więcej adresów szkół na www.goniec.com wodzie nauczyciela, a rok później zaprzestano organizowania egzaminów państwowych. W związku z powyższym, w przeciwieństwie do dokumentów potwierdzających ukończenie kursu Skills for Life, egzaminy Cambridge ESOL FCE, CAE i CPA są dziś rozpoznawalne tak w Polsce, jak i na całym świecie. Tysiące pracodawców, uniwersytetów, college- ów, organizacji rządowych i ministerialnych uznaje je, traktując jako potwierdzenie znajomości języka angielskiego. Egzaminy Cambridge, jako jedyne są powiązane z poziomami określonymi przez Association of Language Testers in Europe (ALTE) oraz przez Council of Europe s Common European Framework of Reference for Languages. Certyfikat FCE, CAE lub CPA dzięki globalnemu zasięgowi może otworzyć drzwi do międzynarodowej kariery lub edukacji. W Wielkiej Brytanii: - ponad 200 uniwersytetów akceptuje certyfikat CAE lub CPA jako potwierdzenie znajomości angielskiego u osób ubiegających się o przyjęcia na studia; - certyfikaty Cambridge ESOL są uznawane przy ubieganiu się o posady w sektorze publicznym; - Certyfikaty są uznawane przez największe, międzynarodowe firmy w Wielkiej Brytanii, w Polsce i na świecie przy rekrutacji pracowników na stanowiska wymagające znajomości języka angielskiego. Do tych firm należą m.in: Adidas, Coca-Cola, Hewlett-Packard, KPMG, Siemens, Sony, GlaxoSmithKline, Nestlé i Microsoft. General English Business English Certificates Certificates in English Language Skills Common European Framework C2.2 CPE C2 CAE FCE PET BEC Higher BEC Vantage BEC Preliminary CELS Higher CELS Vantage CELS Preliminary C1 B2 B1 KET A2 A1 W Polsce: - Ministerstwo Edukacji Narodowej uznaje egzaminy FCE, CAE i CPE na prawach dawnego egzaminu państwowego z języka angielskiego; - Ministerstwo Edukacji Narodowej uznaje egzaminy CAE i CPE jako udokumentowanie kwalifikacji językowych wymaganych od nauczycieli języka angielskiego. Kandydaci na nauczycieli, posiadający powyższe certyfikaty, muszą ukończyć kurs metodyczny; - Ministerstwo Spraw Zagranicznych uznaje egzamin CPE jako dokument świadczący o znajomości języka angielskiego, wymaganej od pracowników ministerstwa; - Ministerstwo Edukacji Narodowej uznaje egzaminy FCE, CAE, CPE jako udokumentowanie kwalifikacji językowych przewodników turystycznych i pilotów wycieczek; - FCE, CAE, CPE są honorowane przez Urząd Służby Cywilnej jako dowód znajomości języka angielskiego, wymaganej od pracowników polskiej służby cywilnej; - FCE, CAE i CPE spełniają wymagania językowe stawiane przez wiele uniwersytetów i instytucji edukacyjnych przy rekrutacji studentów. je popełniane przeze mnie błędy i gdzie mogę rozwiać wszelkie wątpliwości jest nie do przecenienia. O podchodzeniu do egzaminu FCE na razie nie myślę. Nawet jeśli osiągnę w przyszłym roku odpowiedni poziom znajomości języka, kolekcjonowanie papierków z egzaminów mnie nie pociąga. Chociaż planuję wrócić do Polski i zdaję sobie sprawę z tego, że certyfikaty Skills for Life nie są w naszym kraju honorowane, myślę, że to się wkrótce zmieni. Skills for Life dla Polaków jest wciąż nowością, ale coraz więcej osób będzie wracało do kraju z tymi właśnie certyfikatami. Siłą rzeczy, muszą zacząć być rozpoznawalne. Joanna: Chodziłam już do trzech college y w Londynie i żadnemu z nich nie mogę nic zarzucić. Niewątpliwie większe znaczenie niż szkoła czy program zajęć ma jednak prowadzący je nauczyciel. Ten sam program można realizować na sto różnych sposobów. To, czy kurs jest płatny czy nie, dla mnie nie ma znaczenia, wszystko zależy od motywacji. W minionym roku akademickim chodziłam na zajęcia do college u, do którego dojazd zajmował mi ponad godzinę. Zajęcia były dwa razy w tygodniu, kończyły się o 21.30, do domu wracałam przed 23, ze strachem przemykając ciemnymi uliczkami. Mimo to w ciągu całego roku opuściłam tylko dwie lekcje. Jednak nie wszyscy studenci podzielali mój stosunek do zajęć. Na ponad 20 zapisanych na kurs osób, na lekcjach pojawiało się 15, czasem 8. Zauważyłam też inny minus darmowych zajęć. Ludzie zapisują się na kilka kursów, bo nie muszą za nie płacić, później nie pojawiają się w szkole, a blokują miejsca, na które znalazłoby się wielu chętnych. W tym roku chciałam zapisać się ponownie do tej samej szkoły, na kurs CAE. Jednak okazuje się, że muszę jednocześnie chodzić na zajęcia Skills for Life i to sprawia, że zaczynam się zastanawiać. Z programem Skills for Life zetknęłam się w zeszłym roku w raczej dziwnych okolicznościach. Otóż pod koniec semestru okazało się, że jesteśmy zobligowani do przystąpienia do egzaminów kończących kurs Skills for Life. Egzamin okazał się banalny. Dowiedziałam się od mojego nauczyciela, że go zdałam, ale nie dostałam żadnego potwierdzenia, żadnego certyfikatu. Po kolejnym etapie tego egzaminu nikt nawet nie pofatygował się, żeby poinformować nas o wynikach. Wydaje mi się, że nasi nauczyciele powinni byli realizować z nami już w ubiegłym roku program Skills for Life, ale skupili się na przygotowaniu nas do egzaminu Cambridge, co moim zdaniem było słuszne. W nowym roku akademickim zajęcia zostaną rozdzielone, na przygotowanie do CAE będziemy mieli jedną lekcję w tygodniu, pozostałe to Skills for Life. Tymczasem moje oczekiwania sa już inne. Owszem, zaraz po przyjeździe do Anglii zależało mi na tym, żeby mówić jak najwięcej. Teraz pracuję z Anglikami, mam chłopaka Anglika i kontaktu z językiem wystarczy mi na co dzień. Na kursie chciałabym rozbudować słownictwo i poznać bardziej skomplikowane struktury gramatyczne. Czy kurs Skills for Life pozwoli mi osiągnąć to, co chcę, pewnie przekonam się w tym roku. 6 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

Sprawdź swój angielski! Rozwiąż nasz test dla poziomu Level 1 (Skills for Life). Przeczytaj oba teksty i wybierz prawidłową odpowiedź na pytania dotyczące tekstów. What to do if you have line 1 a new kitten line 2 Early days line 3 Be ready to settle your new kitten quickly into a routine. line 4 Just during the first few days try to be at home with the line 5 kitten. line 6 Keep the doors and windows closed. line 7 Fit it with an identity collar and give it a bed (a basket or line 8 cardboard box). line 9 Feeding line 10 Introduce new food to the kitten gradually. line 11 Dry food is ideal and can be given freely up to six months. line 12 Tinned food can be given four times a day up to 12 weeks line 13 and three times a day up to 24weeks. After this only two line 14 meals a day are needed and avoid feeding scraps. line 15 Give your kitten fresh water at all times, cat milk is fine but line 16 do not give her cows milk. line 17 Health care line 18 Take the kitten to a vet for a health check. line 19 The vet will advise on treatment for roundworms. line 20 The vet will give an injection against flu and other cat line 21 illnesses and check the kitten for fleas. line 22 Questions 3 Which of these words from the leaflet is spelt incorrectly? A. quickly B. identity C. gradually The road less traveled line 1 It was on a holiday on the Norfolk Broads when I got the travel line 2 bug. I was on my first trip alone, aged 17. The boat was called line 3 Iduna. line 4 Brittany, France, is a special place for me because that is line 5 where I did my first race alone. I also love the food (especially line 6 the oysters), and the people are quite astonishing. line7 On my most resent trips I have always been alone. If not I ve line 8 usually got my project manager with me or my boyfriend to line 9 travel alone is great because there is nobody to bother you. line 10 You make your own decisions. In the Southern Ocean you re line 11 never really alone. You see albatrosses which often stay with line 12 the boat for days. Questions 5 Why is Brittany special to Ellen MacArthur? A. She likes the oysters B. She met her boyfriend there C. She likes the people D. Her first solo race was there D. ideal Questions 4 Which of these should not be given to kittens? A. tinned food B. water C. scraps D. dried food Questions 7 There is a spelling mistake in the article. It is A. special, (line 4) B. resent, (line 7) C. usually, (line 8) D. decisions, (line10) Questions 1 Questions 2 What should a new kitten owner try to When does a kitten need only two do just during the first few days? meals a day? A. Introduce new food A. up to six months B. Take the kitten to the vet B. up to twelve weeks C. Be at home with the kitten C. up to twenty four weeks D. Give the kitten fresh water D. after twenty four weeks AuraTTalk Goniec Polish 27/7/06 11:48 Page 1 Więcej testów znajdziecie na stronie: www.move-on.org.uk/ilr/literacy. Dzwoń do Polski z komórki tylko za 2 p/min * Krok pierwszy: Wyślij QGNC na numer 81616. Koszt wysłania wiadomości SMS na numer 81616 wynosi 5.00 plus opłata za wysłanie smsa według stawki operatora. Poczekaj, aż otrzymasz smsa potwierdzjącego dostępność usługi. Serwis dostępny jest dla wszystkich opertorów sieci kom. Krok drugi: Wybierz 0208 497 4434 i rozmawiaj godzinami. Wykręć 0208 497 4434, a następnie nie rozłączjąc się wybierz 0048XXXXXX (zakończ # lub poczekaj na połączenie). *Koszt połączenia z 0208 497 4434 to standardowy koszt poł. z numerem stacjonarnym w Wielkiej Brytanii. Jeżeli posiadasz darmowe minuty koszt tego połączenia będzie wliczony w twoje darmowe minuty. Możesz połączyć się również: Tel. komórkowy (Polska) 14p/min Niemcy 3p/min USA 2p/min Polska Infolinia 020 8497 4698 To proste spróbuj teraz Terms & conditions Cost of text to 81616 will be charged at 5.00 plus your standard text charge. A confirmation text informing the customer that their mobile has been charged 5.00 will be sent shortly after a request has been made. Call will disconnect once the credit is finished and a text request with keyword to 81616 will have to be made for a further top up. This is not a subscription based service. Cost of calls to the 020 8497 access number will be charged at your standard mobile rate to a landline or can be used as part of your mobile inclusive minutes. Calls charged per second. Prices are subject to change without prior notice. Obtain bill payer s permission before using this service.auracall Ltd, Nicholas Peters Business Centre, 7b High Street, Barnet, Herts EN5 5UE. www.auracall.com Questions 6 Ellen MacArthur likes to travel alone Because A. she sees lots of albatrosses B. she is away from her boyfriend C. no- one disturbs or interrupts her D. it s away from her manager Questions 8 There is a full stop and a capital letter missing on A. line1 B. line3 C. line8 D. line10 Odpowiedzi: 1c, 2d, 3a, 4c, 5d, 6c, 7b, 8c www.goniec.com 7

SPIS TREŚCI Goniec Polski nr 35 /139/ 02-09-2006 The Polish Times www.goniec.com 4 Temat Numeru Ucz się angielskiego Jako obywatele Unii Europejskiej Polacy mają prawo do korzystania z darmowych kursów języka angielskiego w brytyjskich college ach. Od nowego roku akademickiego wchodzą jednak w życie nowe zasady. 10 Polska 12 Prosto z Polski: Koalicja wisi na włosku 14 Świat 16 Wiadomości lokalne 18 Nasze sprawy: Łatwiej w konsulacie 20 Britpress 22 Polacy w pracy: Riksze mogą być ze złota 28 Wydarzenia: Karaibskie ptaki Notting Hill Carnival zorganizowany został w Londynie 40 raz. Debiutował w 1966 r. i od tego czasu przerodził się w jedną z największych i najbardziej popularnych imprez w Londynie, na którą ściągają tłumy z całego świata. 30 Wywiad: Normalsi 24 Ludzie 26 Wywiad Totalna wolność Tańczą na głowie, na rękach. Pochodzą z różnych części Polski z Żor, Kędzierzyna Koźla Teraz żyją na zmianę w Londynie i Amsterdamie. Ostatnio w Londynie. W oparach absurdu Nie lubią, gdy nazywa ich się kabaretem. Nie zabiegają o popularność. Nie opowiadają dowcipów na życzenie w telewizyjnych talk shows i nie parodiują rzeczywistości. Mimo to rzesza ich fanów cały czas rośnie. W ubiegłą sobotę i niedzielę Mumio gościł w Londynie. Znalazł także czas na rozmowę z Gońcem. 44 Wystawa: Królewska gala W Buckingham Palace z okazji obchodzonej w tym roku 80 rocznicy urodzin angielskiej królowej oglądać można wystawę jej galowych strojów i najsłynniejszych klejnotów. 34 Gonia i Gonio 35 Mama na Wyspach 36 Mama radzi mamie 39 Polscy budowlańcy łączcie się! 40 Polski Londyn 42 Przeżyj to sam 43 Felieton 44 Galeria 46 Sport 48 Polski sport na Wyspach 50 Ogłoszenia drobne 59 Program telewizyjny

fot.rafphotostudio www.goniec.com ZAMIAST WSTĘPU Goniec Polski The Polish Times L ato, przynajmniej teoretycznie, jeszcze trwa, ale kulturalny sezon ogórkowy w Londynie skończył się już na dobre. W ubiegły weekend gościła w POSK-u uwielbiana przez publiczność grupa artystyczna MUMIO. Ci zaś, którzy preferują bardziej kosmopolityczne imprezy, mogli w tym czasie wybrać się na Notting Hill, żeby wziąć udział w największym ulicznym festiwalu w Europie. Gońcowi udało się być na obu imprezach, dlatego w tym numerze będziecie mogli przeczytać (i zobaczyć!), Redaktor naczelna jak Londyn bawił się w trakcie swojego letniego Katarzyna Jaklewicz karnawału i dowiedzieć się, co członkowie grupy MUMIO powiedzieli naszej dziennikarce. A pomyśleć, że to dopiero początek atrakcji! Już za tydzień 10 września po raz pierwszy w samym Londynie odbędzie się Polski Festiwal. Oprócz polskiego jedzenia i odrobiny folkloru nie zabraknie na nim prawdziwych gwiazd. Największą z nich będzie Kasia Kowalska, przed którą zagra grupa Normalsi. U nas już w tym numerze rozmowa z Normalsami, a szczegółowy harmonogram festiwalu znajdziecie w Gońcu za tydzień. Natomiast jeszcze przez dwa tygodnie po Polskim Festiwalu odwiedzić będzie można Buckingham Palace, w którym tym razem zupełnie niecodzienna wystawa. Z okazji 80 urodzin królowa Elżbieta II prezentuje 80 ze swoich sukien, okraszonych klejnotami. Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o wystawie i o historii królewskich kreacji, zajrzyjcie na naszą rozkładówkę. Można się rozmarzyć Warto jednak wrócić do rzeczywistości. Niestety, nie samymi klejnotami (ani nawet koncertami!) żyje człowiek. Zaczyna się nowy rok akademicki i dla wielu z nas oznacza to powrót do szkoły a zwłaszcza powrót do nauki angielskiego. Dla tych, którzy chcą się uczyć albo nadal się wahają, przygotowaliśmy nasz temat numeru. Gdzie i jak doskonalić swój angielski? Dowiecie się z tego numeru Gońca. Goniec Polski The Polish Times Polski tygodnik w Londynie www.goniec.com ADRES: POLISH TRADE CENTRE 48 Haven Green Ealing, London W5 2NX tel. 020 3067 1030 e-mail: info@goniec.com REDAKCJA (EDITORIAL): Katarzyna Jaklewicz (red. nacz.) Katarzyna Kopacz (zast. red. nacz.) Michał Szaflarski (sekr. red.) tel. 020 3067 1040 e-mail: redakcja@goniec.com WSPÓŁPRACA: P. Bogacki, A. M. Borkowski, K. Bzowska, W. Deluga, P. Geise, M. Gignal, Ł. Jachimiak, T. Kozłowski, T. Krotos, P. Podchorodecki, P. Sikora, J. Skibicka, M. Stopa, H. Szuplak, K. Zielonka MARKETING: tel. 020 3067 1020, 020 3067 1030 fax: 0203 067 1010 e-mail: marketing@goniec.com Mariusz Zdeb 079 2170 3712 Aleksandra Mamczak 079 2170 3714 Grażyna Trybuła 077 2689 2486 PRZEDSTAWICIELSTWO W BIRMINGHAM: Lidia Tułacz 078 0940 6707 / 079 2079 7478 KOREKTA: Tomasz Tułasiewicz SKŁAD I GRAFIKA: Rafał Głowa (red. tech.) Rafał Szmidt Fot: PAP Archiwum WYDAWCA (PUBLISHER): Goniec Ltd Dyrektor generalny: Mieczysław Cezary Olszewski Dyrektor: Marcin Dembowski Nakład: 27 000 egzemplarzy ISSN 1741-0746 Redakcja Gońca Polskiego nie ponosi odpowiedzialności za treść publikowanych ogłoszeń. Redakcja zastrzega sobie prawo odmowy publikacji ogłoszenia bez podania przyczyny. projekt okładki: Rafał Szmidt Goniec Polski 15 słuchaj w każdy piątek 10 Ucz się angielskiego s. 4 w Radiu Orła www.radio-orla.com

fot. Tomasz Gzell (PAP) fot. Tomasz Gzell (PAP) reklama Polska Minister upomniał Macierewicza Minister obrony Radosław Sikorski udzielił pisemnego upomnienia wiceministrowi Antoniemu Macierewiczowi za wypowiedź z zeszłego tygodnia. Sikorski dodał, że jest to takie upomnienie, które Macierewicz zapamięta do końca życia. Antoni Macierewicz i Radosław Sikorski Kuroń negocjował z SB Historycy natrafili w IPN na materiały dowodzące, że Jacek Kuroń w latach 1985-1989 prowadził z bezpieką rozmowy mające charakter negocjacji politycznych dowiedziało się Życie Warszawy. Chodzi o dokumenty z akt sprawy operacyjnego rozpoznania o kryptonimie Watra, która dotyczyła Jacka Kuronia. Wszystkie odnalezione w IPN dokumenty w tym tygodniu zostaną opublikowane w dwumiesięczniku Arcana. Kluczowe materiały ujawnia Sikorski poinformował, że udzielił Macierewiczowi upomnienia w związku z jego wypowiedzią w Telewizji Trwam, w której zarzucił kilku byłym szefom MSZ współpracę z sowieckim wywiadem. Pan minister wyznał grzech, okazał skruchę, żal za grzech i przekonał mnie, że ma mocne postanowienie poprawy powiedział dziennikarzom Sikorski. Na tym proponuję sprawę zakończyć. Ona jest zakończona, jeśli chodzi o Ministerstwo Obrony Narodowej. Proponuję, abyśmy pozwolili panu wiceministrowi dokończyć zadanie, które powierzył mu premier Jarosław Kaczyński skutecznego dokończenia likwidacji Wojskowych Służb Informacyjnych, na co pan minister Macierewicz ma czas do pierwszego października. Nieoficjalnie wiadomo, że szef MON rozmawiał w ubiegłym tygodniu z niektórymi byłymi ministrami spraw zagranicznych i wyraził wyrazy ubolewania w związku z wypowiedzią Macierewicza. Życie Warszawy. Wynika z nich, że Jacek Kuroń prowadził z bezpieką negocjacje polityczne pod przykryciem tzw. rozmów ostrzegawczych i przesłuchań. O taką legendę tych rozmów miał prosić sam Kuroń, który obawiał się posądzenia o kontakty z SB. Lech Wałęsa twierdzi, że upoważnił Jacka Kuronia i innych do prowadzenia wszelkich możliwych negocjacji, także z SB, które mogły doprowadzić do kompromisu z PRL- -owską władzą. Wałęsa powiedział Radiu Gdańsk, że około 20 osób było przez niego upoważnionych do rozmów z władzą. Były prezydent wymienił jedynie Jacka Kuronia i Adama Michnika. Pytany, jaki był cel takich konsultacji Wałęsa odpowiedział, że: odblokowanie drogi do wolności. Dodał, że rozmowy miały być prowadzone m.in. z SB, bo jego zdaniem bezpieka w tamtych czasach rozdawała karty. Były lider Solidarności dodał, że jego wysłannicy tylko rozmawiali, nie mogli jednak podejmować żadnych decyzji. Ostateczne decyzje podejmowałem ja, miałem silną pozycję i wiedziałem, że nie zdradzę powiedział Lech Wałęsa. Przyznał, że nie ma pewności, czy jego wysłannicy w rozmowach z SB nie sprzeniewierzyli się idei Solidarności. (onet.pl/wp.pl) Macierewicz przeprosił w piątek osoby urażone jego wypowiedzią. Oświadczył, że mówiąc o byłych polskich ministrach spraw zagranicznych, użył niewłaściwego skrótu myślowego. Burza wokół Macierewicza trwała od kilku dni, kiedy to wiceszef MON w telewizji Trwam zarzucił kilku byłym ministrom spraw zagranicznych współpracę z sowieckimi służbami specjalnymi. Odnosząc się do listu otwartego byłych szefów dyplomacji w sprawie odwołania przez prezydenta Lecha Kaczyńskiego udziału w spotkaniu Trójkąta Weimarskiego, Macierewicz powiedział wtedy: Część z tych osób to są byli członkowie PZPR, czyli partii komunistycznej, tego sowieckiego namiestnictwa. Większość spośród nich w przeszłości była agentami sowieckich służb specjalnych. Nie wszyscy, ale kilku. (onet.pl) Bartoszewski zrezygnował Były minister spraw zagranicznych prof. Władysław Bartoszewski zrezygnował we wtorek z funkcji przewodniczącego Rady Polskiego Instytutu Spraw Międzynarodowych. O swoim postanowieniu były szef polskiej dyplomacji poinformował minister spraw zagranicznych Annę Fotygę w krótkim liście. Jak zaznaczył, jego decyzja jest nieodwołalna. W poniedziałek Bartoszewski mówił, że rozważa rezygnację z powodu braku wyraźnego komentarza Anny Fotygi w sprawie zarzutów wiceministra MON Antoniego Macierewicza dotyczących rzekomej współpracy agenturalnej byłych szefów polskiej dyplomacji. PISM powstał na mocy ustawy z 20 grudnia 1996 roku. Do zadań Instytutu należy m.in. prowadzenie badań naukowych w zakresie spraw międzynarodowych, a także przygotowywanie analiz, ekspertyz i studiów prognostycznych w tej dziedzinie. (onet.pl) fot. Maciej Kuroń (PAP) 10 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

fot. Sebastian Widmann (PAP) Dell stworzy 12 tys. miejsc pracy Inwestycja komputerowego giganta w Łodzi jest przesądzona dowiedziała się nieoficjalnie Gazeta Wyborcza. Amerykański koncern postawi za 120 mln euro fabrykę i stanie się jednym z największych pracodawców w kraju. O inwestycję zabiegały Polska i Słowacja. Według informacji gazety, po trwających rok rozmowach, Amerykanie wybrali Łódź. Dell zainwestuje w Polsce 120 mln euro i wraz z kooperantami da nawet 12 tys. miejsc pracy. Muppet Sejm Show hitem internetu Świnka Piggy mówiąca głosem Renaty Beger, Gonzo Przemysława Gosiewskiego, a Kermit Jana Rokity. Najnowszym hitem internetu jest przerobiony Muppet Show ogłasza Metropol. Choć filmik Muppet Sejm Show jest amatorską produkcją, ma szybkie tempo, a ostrze satyry nie oszczędza nikogo. Wszystkie cytaty są oryginalne. Lalki Hensona śpiewają polski hymn, zgodnie z autorską wersją premiera Jarosława Kaczyńskiego ( Z ziemi polskiej do Polski ). To nie jedyny prześmiewczy materiał dostępny w internecie na temat naszych polityków. Inne przykłady to Mała stabilizacja i Koalicja z arszenikiem. Przeróbki można oglądać na popularnej stronie YouTube.com, gdzie znajdziemy też inne przykłady odreagowywania na to, co się dzieje na scenie politycznej. Filmik Mała stabilizacja prezentuje naszych polityków, którym w usta włożono cytaty z komedii Miś i Rozmowy kontrolowane. Inny przykład to Koalicja z arszenikiem. Jej autor (lub autorzy) podkłada znane przeboje, m.in. z Kabaretu Starszych Panów, złośliwie oceniając szanse obecnej koalicji. (pap/interia.pl) To największa inwestycja w Łodzi, gdzie pracy nie ma ok. 48 tys. mieszkańców. W łódzkiej fabryce Dell zamierza zatrudnić ludzi młodych i w średnim wieku. Najchętniej elektryków i elektroników z doświadczeniem, ale także absolwentów techników. Ok. 20-30 proc. stanowić będą pracownicy z wyższym wykształceniem i bardzo dobrą znajomością języka angielskiego. Dell to największy na świecie producent komputerów. Firma sprzedaje ponad 32 mln pecetów rocznie, jej obroty przekraczają 9 mld dol. Ma 20-procentowy udział w światowym rynku komputerów osobistych. Wyprzedza Hewlett- -Packard i IBM. Dell to kolejny koncern technologiczny inwestujący w Polsce. Ostatnio zdecydowali się na to m.in.: IBM (centrum badawcze w Krakowie), LG Philips (fabryka ekranów LCD pod Wrocławiem), Delphi (centrum badawcze w Krakowie). Największą inwestycję prowadzi LG Philips, który w Biskupicach stawia fabrykę za 429 mln euro, ale pod względem liczby miejsc pracy inwestycja Della stanie się numerem jeden. (gazeta.pl) fot. Tomasz Gzell (PAP) W SKRÓCIE Nowy odcinek autostrady 92-kilometrowy odcinek autostrady A4 Wrocław Krzywa (Dolnośląskie) został oficjalnie otwarty w poniedziałek. Otwarcia i przecięcia wstęgi dokonał minister transportu Jerzy Polaczek. Oddanie tego odcinka do użytku oznacza, że autostradą można teraz przejechać z Krakowa do Krzywej 381 km. Odcinek budowano od 2002 roku, koszt budowy wyniósł prawie 163 mln euro. Na pozostałych odcinkach autostrady A4 trwają intensywne prace. Cała trasa od granicy z Niemcami do Rzeszowa ma być ukończona w 2013 r. (onet.pl) Polacy nie chcą elektrowni Uruchomienie w Polsce elektrowni jądrowej będzie trudne. Opinia publiczna jest temu zdecydowanie przeciwna, wynika z najnowszego sondażu. Budowę takiej elektrowni popiera jedynie 34 proc. Polaków. Przeciw jest 57 proc. Postawa prezentowana przez Polaków jest coraz rzadsza w innych krajach UE. Uruchomienie kolejnych reaktorów zapowiadają m.in. Finlandia, Francja, Wielka Brytania oraz Litwa. (pap/interia.pl) Mineralna z prałatem W poniedziałek w Krynicy Zdroju odbyła się oficjalna promocja wody mineralnej firmowanej wizerunkiem księdza Henryka Jankowskiego. Prałat ze względów zdrowotnych nie był obecny na promocji. Butelki z wodą to nie pierwszy produkt, który wykorzystuje wizerunek byłego proboszcza parafii św. Brygidy w Gdańsku. Od 2005 r. w sklepach można kupić białe i czerwone wytrawne wino o nazwie Monsignore opatrzone etykietą ze zdjęciem prałata Jankowskiego. (wp.pl) reklama fot. Stefan Kraszewski (PAP) fot. Alois Litzlbauer (PAP) fot. Adam Hawałej (PAP) www.goniec.com 11

prosto z Polski Andrzej Lepper chce odwołania szefa sejmowej komisji ds. rolnictwa. PiS twierdzi, że jeśli do tego dojdzie, umowa koalicyjna przestanie obowiązywać. PRZEMYSŁAW BOGACKI Koalicja wisi na włosku fot. Radoslaw Pietruszka (PAP) Jeśli PiS ustąpi Lepperowi teraz, może nie powieść się plan przejęcia elektoratu zarówno partii Leppera jak i Ligii Polskich Rodzin. Szef Samoobrony chce odwołania Wojciecha Mojzesowicza bo, jak twierdzi, był przez niego bezzasadnie krytykowany, a poza tym jest złym szefem komisji ds. rolnictwa. Spór o tę postać trwa już od jesieni 2005 roku. Lepper już wtedy ostro protestował przeciwko nominacji Mojzesowicza (dziś posła PiS, w poprzedniej kadencji jednego z liderów Samoobrony, który wraz z kilkoma innymi działaczami odszedł z partii po konflikcie z Lepperem). Od nominacji swego byłego członka Samoobrona uzależniała nawet głosowanie nad wotum zaufania dla rządu Kazimierza Marcinkiewicza. Ostatecznie Mojzesowicz został szefem komisji. Dziś główny zainteresowany podkreśla, że nie będzie ulegał presji Leppera i nie zrezygnuje z funkcji. Dodaje, że szef Samoobrony, wysuwając oskarżenia pod jego adresem, rozpoczął już kampanię wyborczą. Choć politycy PiS grożą zerwaniem koalicji, jeśli dojdzie do odwołania Mojzesowicza, Lepper zdaje się nic sobie z tego nie robić. Umowa koalicyjna mówi, że nie będziemy popierać wniosków składanych przez partie opozycyjne. Sami złożymy wniosek o odwołanie Mojzesowicza mówił Lepper w Polskim Radio. Przewodniczący Samoobrony wie, że jeśli PiS ustąpi, łatwiej mu będzie osiągnąć następne cele. Z kolei partia Jarosława Kaczyńskiego ma zapewne świadomość, że jeśli zerwie koalicję, będzie to oznaczać wcześniejsze wybory. Komentatorzy podkreślają, że jeśli PiS ustąpi Lepperowi teraz, może nie powieść się plan przejęcia elektoratu zarówno partii Leppera jak i Ligii Polskich Rodzin. W przypadku wcześniejszych wyborów ten plan byłby niewykonalny. Niewykonalnym wydaje się też dostanie się na studia ze zbyt małą ilością punktów. Gazeta Wyborcza wytropiła jednak sprytny sposób na ominięcie tej przeszkody. Po długim procesie z uczelnią GW zdobyła listę nazwisk 68 osób, które dostały się na wydział prawa Uniwersytetu Gdańskiego z odwołania w 2004 roku. Już wtedy gazeta ujawniła, że co najmniej w kilku przypadkach odwołanie oznaczało protekcję. Listy polecające konkretne osoby napisali do władz uczelni m.in. prezes sądu okręgowego i dziekan rady adwokackiej. Dzięki ich pismom przyjęto na studia dwójkę dzieci sędziów, córkę prokuratora okręgowego oraz kilkoro dzieci z rodzin adwokackich. Nie dostały się osoby, które zdobyły na egzaminie więcej punktów niż synowie i córki prawników. Najwyżej postawionym z ojców był Janusz Kaczmarek, ówczesny szef Prokuratury Apelacyjnej w Gdańsku, teraz prokurator krajowy: Synowi zabrakło dwóch punktów, żeby się dostać w normalnym trybie przyznał Kaczmarek. I tak jak inni prawnicy napisał pan list polecający? zapytał dziennikarz Wyborczej. Jak najbardziej wiedziałem, że syn pisze odwołanie, choć jego treści szczegółowo nie znałem. Syn zapytał mnie, czy może napisać, że jestem jego ojcem. Pytał też, czy może umieścić ciocie i wujków. Odparłem, że o mnie, jak i o nich może napisać odpowiedział Kaczmarek. Ostatni tydzień spędziłem w Londynie. Z premedytacją nie czytałem żadnych informacji w polskich portalach i nieco odwykłem od naszych realiów. Po powrocie szybko jednak dotarło do mnie, czym Polska różni się od Zachodu. I nie chodzi o to, że wicepremier z premedytacją zmierza ku upadkowi własnego rządu. Także nie o to, że prokurator krajowy nie widzi nic zdrożnego w tym, że jego syn dostał się na studia dzięki nazwisku. Różni się rzeczami, które po prostu ułatwiają życie. Na przykład tym, że w 50-metrowej kolejce do odprawy na lotnisku w Polsce czeka się godzinę, a na Gatwick w kilkusetmetrowej 15 min. Różni się tym, że na lotnisku w Polsce bagaże z Londynu można odebrać na taśmie opisanej Wiedeń. Różni się także tym, że ludzie w Londynie mówią sobie proszę i dziękuję i tym, że jadąc ruchomymi schodami stoi się po prawej stronie, by zrobić miejsce osobom spieszącym się. Różni się także tym, że wychodząc z autobusu w Polsce trzeba się przeciskać między osobami stojącymi na przystanku, a w Londynie po prostu wchodzi się przednimi, a wychodzi tylnimi drzwiami. Różni się także tym, że z każdego miejsca łatwo dostać się do centrum, a z mojego domu oddalonego od centrum Krakowa o jakieś 8 kilometrów muszę się przesiadać 2 razy, a podróż zajmuje niemal godzinę. Tak sobie myślę, że może właśnie przez takie, wydawałoby się błahostki, Polacy uchodzą za naród marudzący i zrzędzący? Bo przecież na pewno nie zrzędzą dlatego, że w ciągu 60 lat po wojnie zbudowano nieco ponad 600 kilometrów autostrad, a podróż znad morza do Krakowa wciąż zajmuje 15 godzin. To jednak się zmieni, bo przecież wciąż buduje się nowe odcinki autostrad! W przyszłym roku powstanie ich 6 kilometrów. 12 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

www.goniec.com 13

fot. PAP reklama świat Nie był moim panem, chociaż chciał być 18-letnia Austriaczka Natascha Kampusch, porwana i więziona przez osiem lat, zaczyna opowiadać o swoich przejściach. W Wiedniu opublikowano jej pierwszą pisemną relację. Natascha zwróciła się do mediów, żeby dały jej jeszcze trochę czasu, zanim będzie mogła Zamachy w Turcji Trzy osoby zginęły, a co najmniej 20 zostało rannych w poniedziałek w wybuchu, do którego doszło w centrum miasta Antalya w południowej Turcji. Do eksplozji doszło przed kawiarnią w handlowej części miasta, licznie uczęszczanej przez turystów. Przyczyna wybuchu nie jest na razie znana. Władze poinformowały, że trwają poszukiwania dwóch podejrzanych, co sugerowałoby, że eksplozja była wynikiem zdetonowania bomby. Wybuchł motocykl zaparkowany w pobliżu przystanku tramwajowego. Fragmenty pojazdu rozrzuciło po całej okolicy. Zginął uliczny sprzedawca powiedział jeden z przedsiębiorców. Strażacy gaszący pożar będący skutkiem wybuchu znaleźli na ulicy dwa częściowo zwęglone ciała. Trzecia ofiara zmarła w szpitalu. Zniszczonych zostało kilka motocykli i fasady kilku sklepów. Dzień wcześniej 10 Brytyjczyków i 11 Turków zostało rannych w serii eksplozji w tureckim kurorcie Marmaris. Sześć osób zostało rannych w tym samym czasie w wybuchu w osobiście opowiedzieć o tym, co ją spotkało. List dziewczyny odczytał na konferencji prasowej psychiatra, profesor Max Friedrich. Natascha zjawiła się w ubiegłą środę w ogrodzie przylegającym do domu na przedmieściach Wiednia, gdzie ją przetrzymywano, i przedstawiła się sąsiadowi. Według policji, udało się jej uciec, bo porywacz nie był już tak ostrożny, jak na początku. Dziewczynę zbadał lekarz i nie znalazł żadnych obrażeń ani śladów przemocy seksualnej. Wypowiadała się sprawnie. Była natomiast roztrzęsiona i blada. Na widok swego ojca wybuchła płaczem. Po ucieczce Nataschy jej porywacz, 44-letni technik, popełnił samobójstwo rzucając się pod pociąg. 10-letnia Natascha znikła w Wiedniu w drodze do szkoły 2 marca 1998 roku. Po odzyskaniu wolności 18-letnia Natascha napisała o porywaczu m.in.: Nie był moim panem, chociaż chciał być. Byłam równie silna. Mówiąc obrazowo, nosił mnie na rękach, a jednocześnie kopał. Stambule. Do zamachów przyznała się organizacja Sokoły Wolności Kurdystanu. Dopóki przywódca zdelegalizowanej Partii Pracujących Kurdystanu (PKK) Abdullah Ocalan przebywa w więzieniu, dopóty nasze bomby będą wybuchały w całej Turcji głosi oświadczenie grupy. PKK szczególnie aktywna jest w południowo-wschodniej Turcji, zamieszkanej w większości przez Kurdów. Uważana za organizację terrorystyczną przez UE i USA, walczy od 1984 roku o niezależność Kurdystanu. Konflikt kurdyjski kosztował już życie 37 tys. osób partyzantów, żołnierzy i mieszkańców regionu. (pap/interia.pl) fot. STR (PAP) Dziewczyna uważa jednak, że śmierć porywacza nie była potrzebna. - Ten człowiek był częścią mojego życia i dlatego w pewnym sensie go opłakuję mówi. Natascha jest świadoma tego, że nie miała normalnego dzieciństwa i młodości. Nie uważa jednak, że coś ją ominęło. Przynajmniej nie zaczęłam palić i nie poznałam żadnych fałszywych przyjaciół napisała. Dziewczyna opowiedziała też nieco o tym, jak wyglądał jej zwykły dzień z porywaczem. Jedli razem śniadanie, potem zajmowała się pracami domowymi, gotowała, oglądała telewizję i czytała. Pomieszczenie, w którym była więziona, urządzała wspólnie z porywaczem. Teraz podkreśla, że to był jej pokój i nie chce wystawiania go na widok publiczny. Dziewczyna zdecydowanie odmawia odpowiedzi na pytania natury intymnej. Jej zdaniem, nikogo nie powinno to obchodzić. Na razie nie chce być przez nikogo indagowana. Sama zdecyduję, kiedy nawiązać kontakt z dziennikarzami napisała. (onet.pl) 20 tys. Polaków w Belgii Od czasu rozszerzenia Unii Europejskiej w maju 2004 roku, w Belgii niemal podwoiła się liczba legalnie przebywających imigrantów z Europy Środkowowschodniej. Najwięcej jest Polaków blisko 20 tys. Jak podaje belgijski urząd statystyczny i urząd ds. cudzoziemców, w styczniu 2004 roku w Belgii było 16,2 tys. zarejestrowanych osób z dziesięciu nowych krajów członkowskich. W maju 2006 roku ich liczba przekroczyła 30 tys. Według oficjalnych statystyk, w maju zarejestrowanych było 19,8 tys. Polaków, 3,8 tys. Słowaków, 2,3 tys. Węgrów i blisko 2 tys. Czechów. Na trzy kraje bałtyckie (Łotwa, Litwa, Estonia) przypadało w sumie 1,9 tys. osób. Dane te obejmują osoby, które dopełniły obowiązku zarejestrowania się w Belgii w tym np. studentów albo pracowników instytucji unijnych w Brukseli. Liczbę Polaków o nieuregulowanym statusie szacuje się na co najmniej kilkadziesiąt tysięcy. (onet.pl) fot. Robert van den Brugge (PAP) 14 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

świat fot. Alexander Kllimchuk (PAP) Węgrzy piją najwięcej w UE Zamach na papieża Zamach na papieża jest tematem bijącego rekordy popularności kryminału, który ukazał się w Turcji na trzy miesiące przed pielgrzymką Benedykta XVI do tego kraju. O powieści sensacyjnej pisze nie kryjąc konsternacji włoski dziennik Il Giornale. Włoska gazeta informuje, że powieść kryminalna Zamach na papieża, opatrzona jednoznacznym podtytułem Kto zabije Benedykta XVI w Stambule? przedstawia zamach na biskupa Rzymu, dokonany przez włoskiego dziennikarza jako rezultat międzynarodowej intrygi, w którą wplątane są Opus Dei, masoneria i tureckie służby specjalne. Autorem powieści jest specjalizujący się w kryminałach Yücel Kaya. W ciągu dziesięciu dni od premiery zajmuje ona coraz wyższe miejsca w rankingu najlepiej sprzedających się w Turcji książek dodaje Il Giornale. To niepokojąca fabuła, wziąwszy pod uwagę to, że w rzeczywistości papieska pielgrzymka do Turcji rozpocznie się już 28 listopada podkreśla dziennik przypominając jednocześnie, że w ostatnich miesiącach doszło w tym kraju do kilku ataków na katolickich księży. Z rąk fanatyka zginął włoski misjonarz Andrea Santoro. Komuś, po przeczytaniu powieści Kai, mógłby przyjść do głowy jakiś dziwny pomysł pisze gazeta. (pap/interia.pl) Węgrzy piją najwięcej alkoholu w Unii Europejskiej: 20 litrów rocznie na głowę informuje węgierski dziennik Nepszabadsag. Nepszabadsag alarmuje, że na liczących niecałe 10 mln mieszkańców Węgrzech jest aż pół miliona alkoholików, z których większość spożywa alkohol złej jakości i niepewnego pochodzenia. W dodatku jako naród winopijców Węgrzy nie przechodzą na zawierające mniej alkoholu piwo. Według dziennika, na Węgrzech jest opracowywany program, który ma na celu ograniczenie spożycia alkoholu. Sprzedaż alkoholu byłaby ograniczona godzinowo i wprowadzono by dalsze ograniczenia reklamy napojów alkoholowych. Wysuwane są też postulaty, by napoje alkoholowe sprzedawać tylko w niektórych miejscach i na podstawie specjalnego zezwolenia. Z samoobsługowych części supermarketów wycofano by najmocniejsze napoje alkoholowe, a obsługiwanie pijanych klientów mogło by grozić nawet zamknięciem sklepu. Pewną część podatku od zysku ze sprzedaży alkoholu oraz z jego reklamy przeznaczano by na ochronę zdrowia. (wp.pl) fot. Maurizio Brambatti (PAP) W SKRÓCIE Bilet kolejowy w komórce Pasażerowie niemieckich kolei mogą zamawiać bilety na swoje telefony komórkowe. Zamiast drukowanego biletu pasażer pokazuje konduktorowi specjalny kod kreskowy, wysłany na komórkę jako wiadomość MMS. Konduktor jest wyposażony w mały elektroniczny czytnik takich kodów. Na razie kolej oferuje tę usługę pasażerom zamawiającym bilety przez internet. Płatność jest dokonywana za pomocą karty kredytowej. (wp.pl) Zmarła najstarsza kobieta W wieku 116 lat zmarła w Ekwadorze Maria Esther de Capovilla, uważana za najstarszą kobietę świata. Przyczyną zgonu Capovilli było zapalenie płuc. Maria Esther de Capovilla urodziła się 14 września 1889 roku. Ekwadorka była starsza o 11 miesięcy od amerykańskiej seniorki 116- -letniej Elizabeth Bolden z Memphis w Tennessee, która obecnie prawdopodobnie zostanie uznana za najstarszą kobietę świata. (pap/interia.pl) Uczyła jeździć psa Mieszkanka miasta Hohhot w Chianch usiłowała nauczyć swego psa prowadzenia samochodu. Pani Li zdecydowała się wystąpić w roli instruktorki jazdy, ponieważ jej pies bardzo chętnie kładł łapy na kierownicy i uważnie obserwował swą panią, kiedy prowadziła. Samochód ruszył, Li obsługiwała pedały gazu i hamulca, pies kierownicę. Po chwili doszło do zderzenia z nadjeżdżającym z przeciwka pojazdem. Na szczęście nie ucierpieli ani ludzie, ani czworonogi kierowca. (wp.pl) reklama fot. Francisco Iparaque (PAP) fot. Kay Nietfeld (PAP) www.goniec.com 15

fot. Adrian Bradshaw (PAP) lokalne W SKRÓCIE Ryanair chce odszkodowania Linie lotnicze Ryanair będą w sądzie dochodzić odszkodowań od rządu Wielkiej Brytanii. Firma obliczyła, że zaostrzenie reżimu odpraw na brytyjskich lotniskach kosztowało ją prawie pięć milionów euro. Dyrektor Ryanair Michael O Leary powiedział, że rygorystyczne przeszukiwanie zwykłych rodzin jadących na wakacje to bezsensowna szopka, która nie ma nic wspólnego z bezpieczeństwem lotów. Brytyjski rząd odmówił zarówno złagodzenia reżimu odpraw, jak i wypłaty rekompensat. (gazeta.pl) W i e l k a B r y t a n i a Konserwatyści wygrywają w sondażach Brytyjczycy gorączkowo poszukują polskich nauczycieli chętnych do pracy na Wyspach. Jak podaje Metropol, polskich pedagogów chętnie zatrudnią też szkoły niemieckie. Wielka Brytania cierpi na deficyt pedagogów m.in. z powodu wymiany kadr i odchodzenia nauczycieli na emeryturę. Szczególnie wysokie niedobory występują na północy kraju w ciągu dwóch lat Szkoci będą musieli zatrudnić 1,7 tys. nauczycieli. Brytyjczycy robią więc wszystko, aby znaleźć potrzebnych pedagogów za granicą. Szczególnie poszukiwani są nauczyciele przedmiotów ścisłych: matematyki, fizyki i podstaw ekonomii, oczywiście z płynną znajomością języka angielskiego. Potrzebni są także lektorzy języków obcych. Polscy nauczyciele chwaleni są za zaangażowanie i... wymowę, podobno znacznie staranniejszą niż nasiąknięta dialektami wymowa nauczycieli brytyjskich podkreśla dziennik. fot. Adam Hawałej (PAP) Brytyjski system edukacyjny nie jest jedynym, który przeżywa kryzys z powodu braku osób chętnych do nauczania w szkołach. Z podobnymi problemami borykają się także Niemcy. (pap/interia.pl) Poważne błędy lekarzy Korzyści z imigracji przewyższają koszty fot. Rolf Vennenbernd (PAP) Ponad 2150 pacjentów zmarło w ubiegłym roku z powodu błędów brytyjskiej publicznej służby zdrowia, a ponad 4500 odniosło z tego powodu poważny uszczerbek na zdrowiu informuje dziennik Sunday Telegraph. Co roku dziesiątki tysięcy osób padają w Wielkiej Brytanii ofiarami błędnych diagnoz lub nierzetelnie wykonanych operacji. Szacuje się, że te błędy kosztują rocznie brytyjską publiczną służbę zdrowia ok. 2 mld funtów w postaci odszkodowań i opłat sądowych. (wp.pl) fot. Peter Byrne (PAP) Korzyści z napływu środkowoeuropejskich imigrantów do Wielkiej Brytanii przewyższają koszty uważa główny ekonomista Chartered Institute of Personnel and Development (CIPD) John Philpott, którego opinię przytacza Financial Times. Według dziennika, od 2004 r. około 427 tys. mieszkańców Europy Środkowo-Wschodniej zarejestrowało się do pracy w Wielkiej Bryanii. Prawie 2/3 z nich stanowią Polacy. Zdaniem FT, pracodawcy i konsumenci skorzystali na niższych kosztach pracy i towarów, ale członkowie pokrzywdzonych społeczności, w tym mniejszości etnicznych, mają większe trudności ze znalezieniem pracy. Mimo to uważamy, że w sumie korzyści przewyższają koszty, głównie dlatego, że większa rzesza zagranicznych rąk do pracy pomogła powstrzymać inflację płac i umożliwiła szybszy wzrost gospodarczy oświadczył Philpott. Najnowsze dane brytyjskiego MSW wskazują, że 78 proc. zarejestrowanych pracowników z Europy Środkowo-Wschodniej zarabia mniej niż 6 funtów za godzinę, podczas gdy zaledwie około 20 proc. wszystkich pracowników w Wielkiej Brytanii pracuje poniżej tej stawki. Według oficjalnych danych, tylko niecałe 6 tys. imigrantów wystąpiło o dodatek do płacy lub zasiłek dla bezrobotnych i prośby zaledwie 768 z nich rozpatrzono pozytywnie. Zatwierdzono też ponad 27 tys. wniosków o dodatek na dzieci. (pap/wp.pl) Polscy nauczyciele pilnie poszukiwani Brytyjczycy gorączkowo poszukują polskich nauczycieli chętnych do pracy na Wyspach. Jak podaje Metropol, polskich pedagogów chętnie zatrudnią też szkoły niemieckie. Wielka Brytania cierpi na deficyt pedagogów m.in. z powodu wymiany kadr i odchodzenia nauczycieli na emeryturę. Szczególnie wysokie niedobory występują na północy kraju w ciągu dwóch lat Szkoci będą musieli zatrudnić 1,7 tys. nauczycieli. Brytyjczycy robią więc wszystko, aby znaleźć potrzebnych pedagogów za granicą. Szczególnie poszukiwani są nauczyciele przedmiotów ścisłych: matematyki, fizyki i podstaw ekonomii, oczywiście z płynną znajomością języka angielskiego. Potrzebni są także lektorzy języków obcych. Polscy nauczyciele chwaleni są za zaangażowanie i... wymowę, podobno znacznie staranniejszą niż nasiąknięta dialektami wymowa nauczycieli brytyjskich podkreśla dziennik. Brytyjski system edukacyjny nie jest jedynym, który przeżywa kryzys z powodu braku osób chętnych do nauczania w szkołach. Z podobnymi problemami borykają się także Niemcy. (pap/interia.pl) Ukradli Robin Hooda Kasety z nowymi odcinkami klasycznej produkcji BBC o Robin Hoodzie zostały skradzione na Węgrzech, gdzie kręcone są zdjęcia do nowego 13-odcinkowego serialu. Rzeczniczka BBC nie potwierdziła informacji, że złodzieje zażądali okupu w wysokości 1 mln funtów za oddanie taśm, ani że kasety były jedynie kopiami serialu. BBC twierdzi, że kradzież nie będzie miała wpływu na emisję serii o Robin Hoodzie, która zaplanowana jest na jesień tego roku. (bbc.co.uk) Kurs funta Średni kurs funta według NBP: 1 GBP = 5.8144 PLN Kursy kantorowe: kupno sprzedaż Białystok 5.70 5.85 Kraków 5.74 5.85 Rzeszów 5.78 5.83 Warszawa 5.74 5.88 Wrocław 5.71 5.95 (Dane z 29 sierpnia 2006 r. źródło: NBP/eurobankier.pl) fot. Piotr Polak (PAP) 16 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

www.goniec.com 17

nasze sprawy Łatwiej w konsulacie DOMINIKA JAŚKOWIAK fot. D. Jaśkowiak Większość Polaków od dawna narzeka na złą pracę naszego konsulatu. Kolejki są ogromne, dodzwonić się nie można, a druków dokumentów w internecie nie ma. Najpierw musiałam godzinę stać, aby odebrać formularz paszportowy, teraz kolejne dwie, aby wypełniony oddać mówi jedna z Polek spotkanych przed konsulatem. Łatwiej coś załatwić w brytyjskim urzędzie niż w polskim, który najbardziej powinien nam być przychylny. Inny Polak dodaje, że próbował dodzwonić się od tygodnia, ale nie udało się, więc zmuszony był po samą tylko informację przyjść osobiście. To prawda, chociażby w londyńskim Inland Revenue wszystko załatwia się przez telefon, nawet rejestrację firmy. Ostatnio sama to robiłam. Na połączenie z urzędnikiem czekałam około dwadzieścia minut, sprawę załatwiłam w dziesięć. Obecnie, aby złożyć formularz na nowy paszport spędzimy konsulacie przeszło pół dnia. Dokument dostaniemy dopiero za cztery miesiące. Tyle, że te wszystkie niedogodności to nie wina samego konsulatu RP w Londynie. Dotychczas sprawy Polaków obsługiwało na Wyspach Brytyjskich 9 konsulów (oprócz londyńskiego konsulatu, jest też konsulat w Edynburgu). Nikt nie spodziewał się, że tak szybko na Wyspy napłynie przeszło pół miliona rodaków. I urzędy po prostu nie były na to przygotowane. Z rachunków wynika, że na jednego konsula w Wielkiej Brytanii przypada blisko 40 tysięcy rodaków, przy czym np. na jednego konsula w Niemczech tylko 9 tysięcy. Sytuacja powoli zmienia się jednak na lepsze. Konsulat w Londynie wsparty zostanie już niedługo dwoma nowymi konsulami zawodowymi oraz dwoma pracownikami. Posiłki wykorzystane zostaną przede wszystkim w wydziałach spraw konsularnych i paszportowym. Przydałaby się placówka konsularna - Zaciągnięte kredyty, alimenty, uznanie dziecka, rozwody a nawet narkomania i prostytucja. Tym wszystkim konsulat się zajmuje i do każdej sprawy podchodzi indywidualnie zapewnia konsul generalny Janusz Wach. np. w Manchesterze czy Liverpoolu, niestety na razie nie ma tego w planach. Konsul Generalny Janusz Wach, prowadzący placówkę niecały rok i tak dokonał w niej wielu zmian. Opracowaliśmy zupełnie nową, interaktywna stronę internetową, niedługo każdy zainteresowany będzie mógł umówić się na spotkanie z konsulem, rezerwując sobie termin przez internet podkreśla Konsul Generalny. Mam nadzieję, że to znacznie usprawni pracę konsulatu oraz ułatwi kontakt z nami zainteresowanym. Opcja ta ma być dostępna w ciągu miesiąca. Nad stroną internetową konsulowie pracowali sami, po godzinach pracy. Na razie nie będzie jednak możliwe ściągnięcie z internetu formularza paszportowego, a to dlatego, że druk ten wymaga specjalnego papieru i jest nietypowy. Być może formularz zostanie zmieniony i wzorem wielu konsulatów na świecie dostępny w internecie. Będzie też można łatwiej się do konsulatu dodzwonić. Polaków do Wielkiej Brytanii przyjeżdża coraz więcej, a za nimi ich problemy dodaje Konsul Wach. Zaciągnięte kredyty, alimenty, uznanie dziecka, rozwody a nawet narkomania i prostytucja. Tym wszystkim konsulat się zajmuje i do każdej sprawy podchodzi indywidualnie. Zapewniam, że obywatele polscy mogą czuć się bezpiecznie i liczyć na gwarantowaną im prawem opiekę konsularną. Konsulatowi RP przydałaby się też rozbudowa. Teraz zainteresowani musza stać w kolejce przed budynkiem, sala do obsługi interesantów wewnątrz jest bardzo mała. Ciasne i duszne pomieszczenie szczególnie w czasie ostatnich upałów było nieprzyjemne. Dlatego w planach jest zamontowanie klimatyzacji. Konsulat ma też pomysł na powiększenie sali obsługi interesantów, chce rozbudować ją korzystając przychylności sąsiadującego za ścianą Instytutu Kultury Polskiej, który zgodził się wstępnie oddać swą recepcję. Mamy nadzieję, że plany uda się zrealizować. 18 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006

www.goniec.com 19

britpress BRYTYJSKA PRASA O POLAKACH OPRAC. MAGDALENA GIGNAL Miniony tydzień w brytyjskiej prasie był kolejnym, w którym debatowano nad zyskami i stratami wynikającymi z otwarcia rynku pracy dla Polaków. Przeważają opinie pozytywne, do których w znacznej mierze przyczynia się opublikowany niedawno raport niezależnego instytutu zajmującego się badaniem rynku pracy. W dyskusji pojawiają się też głosy zdrowego rozsądku pochodzące od osób dobrze znających brytyjski rynek pracy. Szansę odniesienia korzyści z imigrantów dostrzegły i brytyjskie banki, które oferują coraz więcej usług przygotowanych specjalnie dla Polaków. Oby tak dalej. Brytyjskie banki walczą o polskich klientów Metro, 22 sierpnia Metro Do batalii o polskich klientów mieszkających i pracujących na Wyspach stanęły najpotężniejsze banki detaliczne w Wielkiej Brytanii. Barclays ma już polskojęzycznych doradców klienta oraz obsługę w naszym języku w ponad trzydziestu oddziałach. Bank organizuje też otwarte wieczory dla Polaków, na których tłumaczy, jak otworzyć własną firmę lub sfinansować zakup domu. HSBC trzeci bank świata poszukuje polskojęzycznej kadry do swoich brytyjskich oddziałów i centrów telefonicznych. Do swojej oferty włączył też pakiet Paszport, czyli konto osobiste, które można założyć jeszcze przed przyjazdem do Wielkiej Brytanii. Barclays zacieśnia więzy z polską społecznością w Londynie przez sponsorowanie polskiego festiwalu na Ealingu. Rzecznik prasowy banku powiedział: Polska społeczność w Wielkiej Brytanii rośnie i staje się jednym z naszych kluczowych klientów. Staramy się wyjść im naprzeciw, dostarczając usługi w ich ojczystym języku. Plany stworzenia specjalnej oferty dla Polaków ma też inny wielki bank detaliczny Lloyds TSB. Polacy są pracowici i mają duży wpływ na brytyjską gospodarkę mówi rzecznik Lloyds TSB zamierzamy rozwijać atrakcyjne i przydatne im usługi. Bankowcy na Wyspach łakomym okiem patrzą na przybyszów z Polski, bo wiedzą, że imigranci zwłaszcza ci, którzy zdobędą dobrą pracę i na dłużej pozostaną w Wielkiej Brytanii to perspektywiczna grupa przyszłych klientów. Bank of England utrzymuje, że napływ pracowników z Europy Środkowo-Wschodniej pomaga utrzymywać niski poziom inflacji i przynosi wymierne korzyści dla brytyjskiej gospodarki. Czysty zysk z imigracji Financial Times, 22 sierpnia Od 2004 roku około 427 tysięcy mieszkańców Europy Środkowo-Wschodniej zarejestrowało się do pracy w Wielkiej Brytanii podaje Financial Times ponad 60 procent z nich stanowili Polacy. Zdaniem analityków, pracodawcy i konsumenci skorzystali na niższych kosztach pracy i towarów, ale niektórzy członkowie brytyjskich społeczności, w tym mniejszości etnicznych, mają większe trudności ze znalezieniem pracy. Mimo to uważamy, że korzyści przewyższają koszty, głównie dlatego, że imigranci pomogli powstrzymać inflację i umożliwili szybszy wzrost gospodarczy oświadczył John Philpott, ekonomista z instytutu Chartered Institute of Personnel and Development (CIPD), prowadzącego specjalistyczne badania nad rynkiem pracy. Najnowsze dane wskazują, że 78 procent zarejestrowanych pracowników z Europy Środkowo Wschodniej zarabia mniej niż 6 funtów za godzinę, podczas gdy zaledwie około 20 procent wszystkich pracowników w Wielkiej Brytanii zarabia mniej. Tylko niewielki procent imigrantów występuje o zasiłek dla bezrobotnych, pozytywnie rozpatrzono prośby zaledwie 768 osób. Zatwierdzono natomiast ponad 27 tysięcy wniosków o dodatek na dzieci. Ze statystyk wynika, że imigranci są przeważnie młodzi i nie mają rodzin. 37 procent pracuje w fabrykach, 21 procent znajduje pracę w służbie zdrowia i gastronomii. Najpopularniejszym celem przybyszów z Europy Środkowo- -Wschodniej jest już wcale nie Londyn, ale wschodnia Anglia. 15 proc. imigrantów przybyłych od 2004 r. zarejestrowano do pracy właśnie tam. Polacy wypełniają lukę na rynku pracy The Independent, 22 sierpnia Sir Digby Jones były dyrektor generalny Konfederacji Brytyjskiego Przemysłu, komentuje na łamach The Independent doniesienia o Polakach odbierających pracę Brytyjczykom. Tych ostatnich nazywa pełnymi samozadowolenia leniami i namawia ich do ruszenia tyłków i wzięcia się do pracy. Obarczanie imigrantów winą za wzrost bezrobocia na Wyspach Jones uważa za śmieszne. Nie można winić Polaków za to, że są gotowi przyjechać tu i pracować za stawki, które nam wydają się za niskie, a wielokrotnie przewyższają płace w ich własnym kraju. pisze komentator Przyjeżdżają tu z umiejętnościami, których nam brakuje. Jones zwrócił się do największej szkockiej agencji pracy z pytaniem, dlaczego zatrudniają Polaków chętniej niż Szkotów. Dowiedział się, że na ogłoszenie o pracy w przetwórni ryb odpowiedziało wielu Szkotów. Jednak po kilku dniach wszyscy zrezygnowali. Polakom się to nie zdarza. Wielka Brytania potrzebuje jednak nie tylko niewykwalifikowanej kadry robotniczej z Europy Środkowo-Wschodniej. Na przykład brytyjski NHS wciąż poszukuje farmaceutów i z otwartymi ramionami przyjmuje dobrze wykształconych, mówiących po angielsku Polaków. W zamian daje im ochronę praw pracowniczych i ubezpieczenie medyczne. Ale przeciętny polski pracownik ma przecież 20- -30 lat i rzadko korzysta zarówno z usług lekarza, jak ze zwolnień lekarskich pisze Jones zamiast tego rzetelnie pracuje, płaci podatki i opłaca nasze emerytury. Brytyjska tradycja zapraszania imigrantów do pracy w naszym kraju przyniosła nam dobrą reputację za granicą i olbrzymie korzyści dla gospodarki. Nie zaprzepaśćmy tego przez nieprzemyślane, nierozważne posunięcia. 20 Goniec Polski nr 35 (139), 2 września 2006