DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)



Podobne dokumenty
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

L 121/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

DECYZJA KOMISJI. z dnia 19 lipca 1991 r. w sprawie skomputeryzowanego systemu łączącego władze weterynaryjne (Animo) (91/398/EWG)

(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach świadczenia usług

RESTREINT UE. Strasburg, dnia r. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI[1]) z dnia r.

DYREKTYWA RADY. z dnia 16 grudnia 1976 r. w sprawie minimalnego poziomu wyszkolenia kierowców w transporcie drogowym (76/914/EWG)

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Polnisch (Normativer Teil) 1 von 9 AKT KO COWY. AF/EEE/XPA/pl 1

Nazwisko. Miejsce zamieszkania (nieobowiązkowo) Kod pocztowy

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, ROZDZIAŁ 1

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ,

Wniosek DYREKTYWA RADY. zmieniająca załącznik I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/62 WE w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

WZÓR. Nazwisko. Kod pocztowy

KARY ZA NIEPRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW ROZPORZĄDZEŃ REACH I CLP. Żanna Jaśniewska Biuro do Spraw Substancji i Preparatów Chemicznych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Zdrowie: wybierasz się na wakacje? Weź swoją europejską kartę ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ)!

2002L0004 PL

AGENCJI RYNKU ROLNEGO I ORGANIZACJI NIEKTÓRYCH RYNKÓW ORAZ O ZMIANIE NIEKTÓRYCH USTAW

Kancelaria Radcy Prawnego

Wykonanie materiałów informacyjnych i promocyjnych dotyczących II Osi Priorytetowej MRPO

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI / /UE. z dnia r.

1717 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 34 polnische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20 AKT KOŃCOWY. FA/TR/EU/HR/pl 1.

X001 Pozwolenie na wywóz AGREX Wymaga saldowania x. N823 Karta T5 x. 3DK1 Wniosek WPR1 x

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi. dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

Projekt U S T A W A. z dnia

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 998/2003 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 26 maja 2003 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Podatki bezpośrednie cz. I

UCHWAŁA NR IX / 72 / 15 RADY GMINY CHEŁMŻA. z dnia 26 sierpnia 2015 r.

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI


Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335/3

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

UCHWAŁA NR... RADY MIEJSKIEJ W MSZCZONOWIE. z dnia r.

Powiatowy Urząd Pracy W Starachowicach

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO. Dane osoby ubiegającej się o ustalenie prawa do świadczenia rodzicielskiego

Grupa robocza Artykułu 29 06/EN

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

Regulamin rekrutacji uczniów do klasy pierwszej Szkoły Podstawowej im. Maksymiliana Wilandta w Darzlubiu. Podstawa prawna: (Dz.U.2014 poz.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia r. w sprawie wykazów obszarów morza, po których pływają

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA PIELĘGNACYJNEGO CZĘŚĆ I

EWIDENCJA LUDNOŚCI. pokój nr 2

PLAN POŁĄCZENIA SPÓŁEK

wersja zweryfikowana przez Departament Rachunkowości Ministerstwa Finansów ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1606/2002 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1038/2014 z dnia 25 września 2014 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

Warszawa, dnia 19 maja 2014 r. Poz. 629 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2 maja 2014 r.

WZP.DZ.3410/35/1456/2011 Wrocław, 26 maja 2011 r.

Ogólnopolska konferencja Świadectwa charakterystyki energetycznej dla budynków komunalnych. Oświetlenie publiczne. Kraków, 27 września 2010 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en)

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY DO UDZIAŁU W PROJEKCIE AKADEMIA LIDERA HANDLU. I. Informacje Podstawowe:

USTAWA z dnia 29 listopada 1990 r. o paszportach

KONWENCJA NR 16. sporządzona w Wiedniu dnia 8 września 1976 r. dotycząca wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktów stanu cywilnego

Wpływ zmian klimatu na sektor rolnictwa

Zarządzenie Nr 533/2013 Wójta Gminy Dziemiany z dnia 31 stycznia 2013 roku

Dziennik Urz dowy L 174. Unii Europejskiej. Legislacja. III Inne akty. Rocznik czerwca Wydanie polskie. Spis tre ci

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Notatka informacyjna Warszawa r.

POSTANOWIENIA OGÓLNE 1

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Praca za granicą. Emerytura polska czy zagraniczna?

Załącznik nr 2 WZÓR SPRAWOZDANIE CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE 1 Z WYKONANIA ZADANIA DOTOWANEGO Z FUNDUSZU KOŚCIELNEGO CZĘŚĆ I.

WYMOGI PRAWNE W PRODUKCJI I OBROCIE ŻYWNOŚCI TRADYCYJNEJ I REGIONALNEJ. Produkty regionalne i tradycyjne w świetle wspólnotowego prawa żywnościowego"

OCENA SKUTKÓW REGULACJI

Regulamin studenckich praktyk zawodowych w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej w Nowym Sączu

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 2081/92. z dnia 14 lipca 1992 r.

Warszawa, dnia 6 listopada 2015 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 23 października 2015 r.

z dnia Rozdział 1 Przepisy ogólne

GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH

I N F O R M A C J A z kontroli prawidłowości oznakowania i wprowadzania do obrotu jaj konsumpcyjnych

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA Z FUNDUSZU ALIMENTACYJNEGO

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

4) Imię, nazwisko i dane kontaktowe osoby/osób reprezentujących producenta rolnego:

PROCEDURA UZYSKIWANIA ZWOLNIEŃ Z ZAJĘĆ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO w II Liceum Ogólnokształcącym im. Tadeusza Kościuszki w Kaliszu

INTERREG IVC PROGRAM WSPÓŁPRACY MIĘDZYREGIONALNEJ Od pomysłu do projektu

DECYZJA KOMISJI. z dnia r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument DEC 13/2016.

Zarządzenie Nr 1469/2012

ROZPORZ DZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA Z FUNDUSZU ALIMENTACYJNEGO

REGULAMIN PRAKTYK STUDENCKICH

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) RADA

Umowa w sprawie przyznania grantu Marie Curie 7PR Wykaz klauzul specjalnych

Transkrypt:

16.6.2015 L 149/15 DECYZJE DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/919 z dnia 12 czerwca 2015 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 3892) (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego ( 1 ), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3, uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG ( 2 ), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5, uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich ( 3 ), w szczególności jej art. 6 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Decyzją Komisji 2009/821/WE ( 4 ) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji. (2) Belgia poinformowała, że ośrodek inspekcyjny Flight Care w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym Bruksela-Zaventem został zamknięty. Dania poinformowała, że punkt kontroli granicznej w porcie Aalborg 1 (Greenland Port) 1 został zamknięty. Niemcy poinformowały, że ośrodek inspekcyjny Burchardkai w punkcie kontroli granicznej w porcie Hamburg Hafen został zamknięty. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE. (3) Niemcy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie Brema dodano nowy ośrodek inspekcyjny, a Niderlandy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie Amsterdam dodano nowy ośrodek inspekcyjny. Należy odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE. (4) Grecja, Włochy, Łotwa i Zjednoczone Królestwo poinformowały, że w wykazie zamieszczonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w Idomeni w Grecji, w Rzymie-Fiumicino we Włoszech, w Rydze (Port lotniczy) i Rydze (BFT) na Łotwie oraz w Gatwick w Zjednoczonym Królestwie. (5) Hiszpania poinformowała, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić jeden ośrodek inspekcyjny w porcie Vigo, a dwa ośrodki inspekcyjne w tym samym porcie należy zawiesić. Niderlandy poinformowały, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić jeden ośrodek inspekcyjny we Vlissingen. Zjednoczone Królestwo poinformowało, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Manston. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE. ( 1 ) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29. ( 2 ) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56. ( 3 ) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9. ( 4 ) Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

L 149/16 16.6.2015 (6) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES). (7) W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy i Niderlandy należy wprowadzić pewne zmiany w wykazach jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES dla tych państw członkowskich, ustanowionych w załączniku II do decyzji 2009/821/WE. (8) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE. (9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Artykuł 2 Sporządzono w Brukseli dnia 12 czerwca 2015 r. W imieniu Komisji Vytenis ANDRIUKAITIS Członek Komisji

16.6.2015 L 149/17 ZAŁĄCZNIK W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany: a) w części dotyczącej Belgii wpis dotyczący Brukseli-Zaventem otrzymuje brzmienie: Flight Care 2 NHC(2) U, E, O Brussel-Zaventem Bruxelles-Zaventem BE BRU 4 A Avia Partner WFS HC(2) HC-T(2) Swiss Port HC(2) b) w części dotyczącej Danii skreśla się wpis dotyczący portu Aalborg 1 (Greenland Port) 1; c) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący portu w Bremie otrzymuje brzmienie: Bremen DE BRE 1 P Holzhafen HC, NHC NHC-NT (ii) wpis dotyczący portu Hamburg Hafen otrzymuje brzmienie: Hamburg Hafen DE HAM 1 P Altenwerder Kirchtal Reiherdamm HC, NHC-T(FR), NHC-NT HC, NHC-T(FR), NHC-NT d) w części dotyczącej Grecji wpis dotyczący kolei w Idomeni otrzymuje brzmienie: Idomeni GR EID 2 F HC(2) e) w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu w Vigo otrzymuje brzmienie: T.C. Guixar Frioya HC, NHC-T(FR), NHC-NT HC-T(FR)(2)(3) Vigo ES VGO 1 P Frigalsa (*) HC-T(FR)(2)(3) (*) Pescanova HC-T(FR)(2)(3) Fandicosta (*) HC-T(FR)(2)(3) (*) Frig. Morrazo HC-T(FR)(3)

L 149/18 16.6.2015 f) w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący lotniska w Rzymie-Fiumicino otrzymuje brzmienie: Alitalia Società Aerea Italiana HC(2) Roma-Fiumicino IT FCO 4 A FLE HC(2), NHC(2) Isola Veterinaria ADR U, E, O g) w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący portu lotniczego w Rydze (Port lotniczy) otrzymuje brzmienie: Riga (Port lotniczy) LV RIX 4 A HC(2), NHC(2) (ii) wpis dotyczący portu w Rydze (BFT) otrzymuje brzmienie: Riga (BFT) LV RIX 1b P HC(2) h) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący portu w Amsterdamie otrzymuje brzmienie: Amsterdam NL AMS 1 P Cornelis Vrolijk Daalimpex, Velsen PCA Kloosterboer Ijmuiden Blankendaal Coldstores, Velsen HC-T(FR)(2)(3) HC-T HC(2), NHC(2) HC-T(FR) HC-T(FR)(2) (ii) wpis dotyczący portu we Vlissingen otrzymuje brzmienie: Vlissingen NL VLI 1 P Kloosterboer Finlandweg HC(2), NHC-T(FR)(2) i) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący portu lotniczego w Gatwick otrzymuje brzmienie: Gatwick GB LGW 4 A IC 1 IC 2 HC(1)(2), NHC(2) O(14) (ii) skreśla się wpis dotyczący portu lotniczego w Manston;

16.6.2015 L 149/19 2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany: a) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT01008 RAVENNA otrzymuje brzmienie: IT01008 AZIENDA USL DELLA ROMAGNA (ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT00306 ALTO FRIULI otrzymuje brzmienie: IT00306 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI (iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT00206 ISONTINA otrzymuje brzmienie: IT00206 BASSA FRIULANA-ISONTINA (iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT00406 MEDIO FRIULI otrzymuje brzmienie: IT00406 FRIULI CENTRALE (v) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT01209 VIAREGGIO otrzymuje brzmienie: IT01209 VERSILIA (vi) wpis dotyczący jednostki lokalnej IT01705 ESTE MONSELICE MONTAGNANA otrzymuje brzmienie: IT01705 MONSELICE (vii) skreśla się wpisy dotyczące następujących jednostek lokalnych: IT01315 SALERNO 3 IT01208 IT01108 IT01308 IT00506 IT00916 CESENA FORLÌ RIMINI BASSA FRIULANA FG/3 b) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący jednostki centralnej NL00000 NVWA otrzymuje brzmienie: NL00000 NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT

L 149/20 16.6.2015 (ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej NL00001 NVWA NOORD otrzymuje brzmienie: NL00001 NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT (iii) skreśla się wpisy dotyczące następujących jednostek regionalnych i lokalnych: NL01201 NL00002 NL01302 NL00003 NL01403 NL00004 NL01504 NL00005 NL01605 LVE NOORD NVWA NOORDWEST LVE NOORDWEST NVWA OOST LVE OOST NVWA ZUID LVE ZUID NVWA ZUIDWEST LVE ZUIDWEST