Grupa bezpieczeństwa KSG magnum



Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Instrukcja montażu i użytkowania

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

instrukcja montażu i użytkowania

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

instrukcja montażu i użytkowania

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Termostat przylgowy BRC

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Termostatyczne zawory mieszające ATM

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Odpowietrznik automatyczny

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Instrukcja montażu i użytkowania

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Instrukcja montażu i użytkowania

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

4-drogowe zawory mieszające ARV

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Elektromagnetyczne zawory odcinające

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

3-drogowe zawory mieszające ARV

Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Termostat pokojowy TA3

Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Agregat pompowy RL. Instrukcja montażu i użytkowania

KARTA PRODUKTU (ver.001/ )

PROFF SYSTEM Grupa pompowo-mieszająca do rozdzielaczy

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Pneumatyczny wskaźnik poziomu oleju opałowego i napędowego Unitel

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

SM180 Membranowy zawór bezpieczeństwa do instalacji solarnych

Instrukcja montażu i użytkowania

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

KARTA PRODUKTU (ver.02/ )

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

/2006 PL

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

OW REINFORCED PUMP TP

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Drukarka EUROprinter

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

Wymiana układu hydraulicznego

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868

Transkrypt:

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77627, 77628 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2012 0 Id.-Nr:

Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli... 3 2. Bezpieczeństwo... 4 2.1. Przeznaczenie urządzenia... 4 2.2. Ograniczenie stosowania... 4 2.3. Bezpieczeństwo... 4 2.4. Uprawnieni do obsługi... 5 2.5. Modyfikacje produktu... 5 2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego... 5 2.7. Odpowiedzialność... 5 3. Opis urządzenia... 6 3.1. Budowa grupy bezpieczeństwa KSG magnum... 6 4. Dane techniczne... 7 5. Transport oraz przechowywanie... 8 6. Montaż i uruchomienie... 8 6.1. Instalacja urządzenia... 9 6.2. Instalacja rury wyrzutowej zaworu bezpieczeństwa... 9 6.3. Sprawdzenie poprawności pracy zaworu bezpieczeństwa... 10 7. Konserwacja... 11 8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie... 11 9. Gwarancja... 11 10. Prawa autorskie... 11 11. Satysfakcja klienta... 12 12. Załączniki... 12 2

1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia. Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1. Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. OSTRZEŻENIE Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. UWAGA Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zalecenie producenta 1. Działanie w kilku krokach Wynik działania Wyliczanie 3

2. Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie urządzenia Grupy bezpieczeństwa KSG magnum składają się z membranowego zaworu bezpieczeństwa, manometru oraz odpowietrznika automatycznego. Grupy bezpieczeństwa KSG magnum mogą być stosowane jako urządzenia zabezpieczające przed przekroczeniem dopuszczalnego ciśnienia oraz do odpowietrzania instalacji i pomiaru ciśnienia. Grupy bezpieczeństwa KSG magnum mogą być stosowane tylko i wyłącznie w instalacjach układu zamkniętego zgodnie z normą PN-EN 12828, dla mocy maksymalnych instalacji: 200 kw KSG magnum (Art.-Nr 77627), 350 kw KSG magnum (Art.-Nr 77628). Grupy bezpieczeństwa KSG magnum mogą być stosowane tylko i wyłącznie w kontakcie z następującymi płynami: woda, mieszaniny wody i glikolu o maksymalnym stężeniu 50%. 2.2. Ograniczenie stosowania Grup bezpieczeństwa KSG magnum nie należy stosować do zabezpieczania instalacji wody użytkowej. Grup bezpieczeństwa KSG magnum nie wolno stosować w następujących przypadkach: z zamontowanym zaworem odcinającym na przewodzie zasilającym grupę bezpieczeństwa KSG magnum, z cieczami korozyjnymi, palnymi, krystalizującymi, mogącymi zalepić wlot lub wylot zaworu lub działającymi negatywnie na prawidłową pracę grupy bezpieczeństwa. Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1. jest zabronione. 2.3. Bezpieczeństwo Konstrukcja grupy bezpieczeństwa KSG magnum odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każda grupa sprawdzana jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy używać grup bezpieczeństwa KSG magnum jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. 4

2.4. Uprawnieni do obsługi Grupy bezpieczeństwa KSG magnum powinny być instalowane, uruchamiane, obsługiwane, demontowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu użytkownikowi. 2.5. Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe wyprodukowane przez AFRISO-EURO-INDEX GmbH. 2.7. Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1. instrukcji montażu i użytkowania, niewłaściwego lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 5

3. Opis urządzenia 3.1. Budowa grupy bezpieczeństwa KSG magnum Elementami wyposażenia grupy bezpieczeństwa KSG magnum jest: manometr, odpowietrznik automatyczny oraz membranowy zawór bezpieczeństwa. Dzięki zmontowanym podstawowym elementom na korpusie mosiężnym (element nr 2 na rys. 1), uzyskujemy kompletne urządzenie bez konieczności indywidualnego montażu poszczególnych elementów na instalacji. 1 Izolacja 2 Korpus mosiężny 3 Manometr 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zawór stopowy 6 Pokrętło zaworu bezpieczeństwa 7 Zawór bezpieczeństwa 8 Nakrętka przyłączeniowa Rys. 1. Budowa grupy bezpieczeństwa KSG magnum 6

4. Dane techniczne Tabela 1. Dane techniczne Parametr / część Wartość / opis Art.-Nr 77627 Art.-Nr 77628 Ogólna specyfikacja Wymiary (szer. x wys. x gł.) 230 x 175 x 104 mm Waga 1,6 kg 1,8 kg Maksymalne ciśnienie w instalacji Zakres ciśnienia próbnego Materiał korpusu 3 bar 2,5 3 bar mosiądz Przyłącze główne nakrętka 1 ¼ GW nakrętka 1 ½ GW Temperatura medium max 120 C Zawór bezpieczeństwa membranowy Ciśnienie nominalne 3 bar Przyłącza (wejście x wyjście) gwinty wewn. gwinty wewn. 1 x 1 ¼ 1 ¼ x 1 ½ Moc cieplna instalacji max 200 kw max 350 kw Manometr Typ przyłącza radialne Przyłącze gwint zewnętrzny ¼ Zakres wskazania 0 4 bar, obszar oznaczony na zielono jako sugerowany zakres 0 4 bar ciśnienia 1,5 3 bar Odpowietrznik automatyczny pionowy Przyłącze G 3 / 8 Ciśnienie pracy max 12 bar 7

5. Transport oraz przechowywanie UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 6. Montaż i uruchomienie UWAGA Możliwość oparzenia przez gorącą ciecz! Podczas instalacji, uruchamiania i naprawy grupy bezpieczeństwa KSG magnum należy zachować wszelkie niezbędne środki ostrożności. Podczas pracy instalacji grzewczej z wylotu zaworu bezpieczeństwa może wypływać gorąca ciecz. 1 Korpus grupy 2 Manometr 3 Odpowietrznik automatyczny 4 Zawór bezpieczeństwa Rys. 2. Zalecane miejsce montażu grupy bezpieczeństwa KSG magnum 8

Upewnić się czy ciśnienie w grupie bezpieczeństwa jest zgodne z wartością w projekcie. Upewnić się czy ciecz zastosowana w układzie jest zgodna z wymogami dla grupy KSG magnum (patrz rozdział 2.1, str. 4). Przed montażem grupy bezpieczeństwa KSG magnum, przepłukać całą instalację, tak aby usunąć zanieczyszczenia takie jak: opiłki metalu, resztki konopi itp. Grupę bezpieczeństwa KSG magnum należy montować pionowo. Na przyłączu pomiędzy grupą bezpieczeństwa a instalacją nie należy montować zaworów odcinających ani żadnych innych urządzeń zmniejszających przepływ wody, np. filtrów itp. Wszelkie prace spawalnicze na instalacji wykonać przed montażem grupy bezpieczeństwa KSG magnum. 6.1. Instalacja urządzenia Grupa bezpieczeństwa z zaworem bezpieczeństwa oraz odpowietrznikiem automatycznym i manometrem wyposażona jest w nakrętkę umożliwiającą łatwy i szybki montaż urządzenia. Zastosowanie nakrętki umożliwia obrócenie grupy bezpieczeństwa podczas montażu w taki sposób aby widoczny był manometr i możliwe było podłączenie rury wyrzutowej z zaworu bezpieczeństwa. Grupę bezpieczeństwa KSG magnum należy zamontować w najwyższym punkcie źródła ciepła lub na rurze zasilającej instalację, wychodzącej ze źródła ciepła w najbliższej możliwej odległości. Odległość maksymalna pomiędzy grupą KSG magnum, a źródłem ciepła powinno wynosić max 1 metr. Do wylotu zaworu bezpieczeństwa należy zamontować rurę wyrzutową. 6.2. Instalacja rury wyrzutowej zaworu bezpieczeństwa Rurę wyrzutową, podłączoną do wylotu zaworu bezpieczeństwa, należy zamontować ze stałym spadkiem i poprowadzić ją do wpustu kanalizacyjnego w bezpiecznym miejscu (rys. 4, str. 10). Kierunek wypływu cieczy z zaworu bezpieczeństwa oznaczony jest na korpusie zaworu przy pomocy strzałki. Rura wyrzutowa powinna być widoczna i łatwo dostępna. Średnica rury wyrzutowej nie może być mniejsza niż średnica wylotu z zaworu bezpieczeństwa. Rura wyrzutowa nie może być dłuższa niż 2 m, przy zastosowaniu maksymalnie dwóch kolan. Przy zwiększeniu średnicy rury wyrzutowej o jeden rozmiar, rura wyrzutowa może być dłuższa maksymalnie 4 m z zastosowaniem maksymalnie trzech kolan. Na rurze wyrzutowej nie należy montować armatury odcinającej, ani innej utrudniającej wypływ cieczy. 9

W pobliżu wylotu z zaworu bezpieczeństwa zalecamy umieścić dobrze widoczną informację następującej treści: Podczas pracy instalacji z wylotu zaworu może wypływać ciecz. Ze względów bezpieczeństwa nie blokować wylotu!. UWAGA Niebezpieczeństwo poparzeń spowodowanych przez gorącą wodę wypływającą z zaworu. Zamontować rurę wyrzutową w taki sposób, aby wypływająca woda nie spowodowała uszkodzeń innych urządzeń lub poparzeń. Montaż grupy bezpieczeństwa KSG magnum bez rury wyrzutowej (rys. 3, str. 10) jest niezgodny z prawem i stwarza realne zagrożenie dla zdrowia. Rys. 3 Grupa bezpieczeństwa KSG magnum bez rury wyrzutowej Rys. 4 Grupa bezpieczeństwa KSG magnum z zamontowaną rurą wyrzutową 6.3. Sprawdzenie poprawności pracy zaworu bezpieczeństwa Regularnie (nie rzadziej niż raz na 6 miesięcy) lub zawsze po uruchomieniu instalacji po dłuższym okresie, należy przeprowadzić kontrolę działania zaworu bezpieczeństwa. W tym celu należy: 1. Przygotować odpowiedni pojemnik do odprowadzenia wody z zaworu bezpieczeństwa. 2. Upewnić się, że ciecz wypływająca z zaworu bezpieczeństwa nie stworzy zagrożenia poparzenia lub uszkodzenia mienia. 10

3. Obrócić pokrętło zgodnie ze strzałką oznaczoną na pokrętle zaworu bezpieczeństwa. 4. Z wyloty zaworu bezpieczeństwa powinna zacząć wypływać ciecz z instalacji grzewczej. 5. Po zwolnieniu pokrętła zaworu bezpieczeństwa, z wylotu zaworu powinna przestać wypływać ciecz. 7. Konserwacja Grupa bezpieczeństwa KSG magnum powinna regularnie być poddawana przeglądowi i konserwacji. Tab. 2 Konserwacja grupy bezpieczeństwa KSG magnum Kiedy Czynność Co 6 miesięcy Test działania zaworu bezpieczeństwa, zgodnie z rozdziałem 6.3, str. 10. Upewnić się czy wewnątrz grupy nie znajdują się zanieczyszczenia powodujące zmniejszenie przepływu przez zawór bezpieczeństwa. 8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 1. Zdemontować urządzenie. 2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nie posegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Grupa bezpieczeństwa KSG magnum zbudowana jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 9. Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania. 10. Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji montażu i użytkowania należą do AFRISO sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 11

11. Satysfakcja klienta Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 12. Załączniki 12

13

Producent: Produkt: Oznaczenie typu: AFRISO-EURO-INDEX GMBH Lindenstr. 20 74363 Güglingen Zawór bezpiecze stwa KSG Magnum Parametry pracy: P = 3 bar, T = max 120 C Wymieniony produkt jest zgodny z przytoczonymi poni ej normami oraz spełnia wymogi nast puj cych Dyrektyw Europejskich: Dyrektywa ci nieniowa (97/23/EG) Moduł B i Moduł D Notyfikowana numer 0343 Podpisany w dniu 17.12.2009: Dr Aldinger, Dyrektor Techniczny Osoba odpowiedzialna za dokonanie tłumaczenia: Nazwisko: Wojciechowski Bła ej 14