DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI I PRZEGRODY systemu ECONOMY I JANISOL



Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr PROFILE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr PROFILE ECO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr PROFILE ISO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr PROFILE ECO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr PROFILE ISO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI120

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr DREW

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE ECO B.O.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI WAHADŁOWE mcr ALPE H

INSTRUKCJA MONTAŻU. Drzwi z kształtowników aluminiowych

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI ECONOMY 54

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI HALSPAN TM ST IV T30 HALSPAN TM ST V T60

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI120

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE W BO

DOKUMENTACJA DRZWI MCR ALPE

STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie trzecie, Gdańsk

Dokumentacja techniczno-ruchowa DRZWI SYSTEMÓW JANISOL

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI120

PRZEBUDOWA BUDYNKU POWIATOWEGO CENTRUM KSZTAŁCENIA ZAWODOWEGO W ZAWIERCIU, UL. OBROŃCÓW POCZTY GDAŃSKIEJ 24.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr DREW AKUSTIK

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE W BO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI90

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Brama mcr ALPE W EI60

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. BRAMA ROLOWANA mcr ROLLFIRE 60

Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE PLUS

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI ŻALUZJOWE mcr ALPE Z

JAKRA СORPORATION SP. Z O.O. JAKRA SYSTEM.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI90

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE PLUS BO

Przeciwpożarowe drzwi stalowe mcr ALPE Str. 2/9

Stolarka okienna i drzwiowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

DOKUMENTACJA HANDLOWA wersja Drewniane drzwi akustyczne o klasie odporności ogniowej EI 60. mcr DREW AKUSTIK GT

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI I SEGMENTY DREWNIANE SYSTEMU mcr DREW

Zakład produkcyjny: Kalisz ul. Szczypiornicka tel tel fax

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ

Systemy przeciwpożarowe, dymoszczelne i oddymiające Aluprof

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

I. DRZWI STALOWE mcr ALPE odporność ogniowa EI 2

IV. DRZWI STALOWE mcr ALPE 120 odporność ogniowa EI 2

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE)

STALOWE DRZWI I BRAMY ROZWIERANE DFM

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe ` TURIA (JEDNO I DWUSKRZYDŁOWE)

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH. SST ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ kod CPV

DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Brama mcr ALPE W EI60

STOLARKA STALOWA DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE

SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY WYROBU OKUCIA I WYPOSAŻENIE WYMAGANIA DOTYCZĄCE WBUDOWANIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...

III. DRZWI STALOWE mcr ALPE bez odporności ogniowej

Produkty przeciwpożarowe SAPA. Thermo 74 EI - EI15, EI30, EI60. Thermo 92 EI - EI120. Fasada EI15, EI30, EI60

Napęd drzwiowy DDS 54/500

VIII. DRZWI STALOWE mcr ALPE PLUS odporność ogniowa EI 2

Zapytanie ofertowe dotyczące zakupu materiałów Numer: PZ/20/E/2016 Data publikacji: Kategoria: drzwi, okna drewniane

SPECYFIKACJA TECHNICZNA B-O WBUDOWANIE STOLARKI DRZWIOWEJ

Bramy garażowe dwuskrzydłowe

CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza

Sp. z o.o. INSTRUKCJA MONTAśU PRZECIWPOśAROWYCH KLAP ODCINAJĄCYCH TYPU KPO120 W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

DTR + Instrukcja montażu

WYBRANE REALIZACJE. North Gate, W-wa. SKY TOWER, Wrocław. Eurocentrum, Warszawa

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI SERWISOWYCH, ZAWIASOWYCH

Cennik Cennik. wersja 13.01

5SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANO- MONTAśOWYCH PLACÓWKI TERENOWEJ KRUS KLUCZBORK UL. KATOWICKA

Stolarka okienna i drzwiowe kod CPV

W celu uzyskania wymaganej klasy odporności ogniowej, drzwi i ściany systemu ALUPROF MB 78 EI, powinny być mocowane do następujących przegród:

ZEWNĘTRZNE DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE ECO

DRUTEX S.A Bytów, ul. Lęborska 31

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

DRZWI TECHNICZNE CENNIK obowiązuje od dnia r.

Siedziba: Lębork, Ługi Tel tel. 725 Fax

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST PRACE WYKOŃCZENIOWE

Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót

Cennik 2017 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA

Cennik 2017 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

WYJŚCIE AWARYJNE mcr ALPE drzwi stalowe

PL B1. BEM Brudniccy spółka jawna,mirosław,pl BUP 24/06. Cezary Rutkowski,Płock,PL WUP 02/10.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

System ścian działowych V20 gr. 30 mm. Nazwa. działowych HPL-PR gr. 30 mm. działowych HPL gr. 12 mm

2). w przypadku drzwi o klasie odporności ogniowej EI2 45 lub EI2 60 i ścian o klasie odporności ogniowej EI 45 lub EI 60 do ścian:

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA STOLARKA

DRZWI STALOWE STALOWE DRZWI PŁASZCZOWE ZEWNĘTRZNE I WEWNĘTRZNE DRZWI TYPOWE DOSTĘPNE ZE STANÓW MAGAZYNOWYCH

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH. Kategoria robót - Stolarka okienna i drzwiowe kod CPV

CENNIK DETALICZNY DRZWI

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DTR + INSTRUKCJA MONTAŻU

Transkrypt:

MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI I PRZEGRODY systemu ECONOMY I JANISOL Wydanie trzecie HD Gdańsk 05.06.2007 ZAMAWIAJĄCY:......... Dokumentacja techniczno-ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy MERCOR SA jest niedozwolone.

ECONOMY i JANISOL Str. 2/13 Firma MERCOR SA istnieje od 1988 roku. Oferujemy kompleksowe zabezpieczenia przeciwpoŝarowe budynków i obiektów. Dysponując wykwalifikowaną kadrą oraz zapleczem technicznym, gwarantujemy profesjonalną obsługę od sporządzenia wyceny, produkcję poprzez dostawę i montaŝ. Oferta firmy MERCOR SA obejmuje: drzwi, ścianki i bramy przeciwpoŝarowe systemy oddymiania, odprowadzania ciepła i doświetlenia dachowe systemy wentylacji poŝarowej mechanicznej zabezpieczenia ogniochronne konstrukcji budowlanych SPIS TREŚCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. Charakterystyka ogólna... str. 3 2. Warunki dostawy... str. 9 3. MontaŜ drzwi i ścianek... str. 9 3.1. Osadzanie w otworze 3.2. Szklenie 4. UŜytkowanie drzwi... str.12 4.1. Konserwacja drzwi 4.2. Sprawdzenie stanu ogólnego 4.3. Okucia 4.4. Uszczelki 5. Serwis... str.13 6. Warunki gwarancji... str.13

ECONOMY i JANISOL Str. 3/13 Producent: MERCOR SA, ul. Grzegorza z Sanoka 2, 80-408 Gdańsk, Oddział w Dobrzeniu Wielkim, 46-081 Dobrzeń Wielki, ul. Namysłowska 113 Aprobata Techniczna: ITB AT-15-2777/2004 Certyfikat Zgodności: CZ 59/04 Krajowa Deklaracja Zgodności: 8/HD dla systemu ECONOMY Aprobata Techniczna: ITB AT-15-3419/2003 Certyfikat Zgodności: CZ 60/04 Krajowa Deklaracja Zgodności: 9/HD dla systemu JANISOL Przedmiotem dokumentacji są przegrody ognioodporne - ścianki i drzwi profilowe przeszklone o klasie odporności ogniowej EI30 (JANISOL 2), EI60 (JANISOL 3) lub E30, E60, E120 (ECONOMY). Opisywane przegrody mogą być stosowane wewnątrz budynków. W niektórych przypadkach, przy odpowiednich warunkach, po konsultacji z producentem, moŝliwe jest zastosowanie zewnętrzne (z naraŝeniem na czynniki atmosferyczne). 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Przegrody ognioodporne profilowe wykonane są w systemie ECONOMY I JANISOL z importowanych profili stalowych firmy JANSEN A.G. Konstrukcja łączona jest przez spawanie. Po zespawaniu konstrukcja malowana jest metodą proszkową. KaŜda krawędź drzwi oprócz progu uszczelniona jest dwiema uszczelkami przylgowymi. Szczelina progowa moŝe być uszczelniona progową uszczelką gumową lub automatyczną listwą opadającą zapewniającą dymoszczelność drzwi. Szkło osadzane jest w ognioodpornych uszczelkach z gumy trudno zapalnej lub uszczelki ceramicznej. Konstrukcje mogą być wypełnione szybami ognioodpornymi lub panelami z blachy stalowej i płyty Vermiculux lub wełny mineralnej Konstrukcje przegród przeszklone są szkłem Pyrobel, Contraflam, Swissflam, Pyrostop. Wymienione szkło ogniochronne jest przezroczyste i elastyczne oraz ma duŝą odporność mechaniczną. W drzwiach stosuje się następujące akcesoria: - zamek - zasuwka czołowa - samozamykacz (opcjonalnie z regulatorem kolejności zamykania) - zawiasy - klamka, gałka lub dźwignia antypaniczna - uszczelki dymoszczelne, listwy progowe (w drzwiach dymoszczelnych) - uszczelki pęczniejące (w drzwiach EI 60) - uszczelki gumowe lub ceramiczne

ECONOMY i JANISOL Str. 4/13 Rysunki przedstawiające konstrukcję drzwi: Rysunek 1 Widok drzwi dwuskrzydłowych. Rysunek 2 Przekrój pionowy (A-A) i poziomy (B-B) przez drzwi dwuskrzydłowe. Rysunek 3 Widok drzwi jednoskrzydłowych. Rysunek 4 Przekrój pionowy (A-A) i poziomy (B-B) przez drzwi jednoskrzydłowe. Rysunek 5 Sposób montaŝu konstrukcji w ścianie (szczegół 1). Rysunek 6 Sposób mocowania szkła (szczegół 2). Rysunek 7 PołoŜenie dolnego profilu skrzydła względem posadzki (szczegół 3). Rysunek 1 - Widok drzwi dwuskrzydłowych.

ECONOMY i JANISOL Str. 5/13 Rysunek 2 Przekrój pionowy (A-A) i poziomy(b-b) przez drzwi dwuskrzydłowe. PRZEKRÓJ A-A PRZEKRÓJ B-B

ECONOMY i JANISOL Str. 6/13 Rysunek 3 Widok drzwi jednoskrzydłowych.

ECONOMY i JANISOL Str. 7/13 Rysunek 4 Przekroje przez drzwi a) przekrój pionowy (A-A) przez drzwi jednoskrzydłowe. PRZEKRÓJ A-A rys. 8 Sposoby montaŝu szkła w systemie JANISOL 2 i JANISOL 3 (dla systemu ECONOMY montaŝ identyczny)

ECONOMY i JANISOL Str. 8/13 Rysunek 5 Sposób montaŝu konstrukcji w ścianie (szczegół 1). tynk kołek rozporowy wełna mineralna Rysunek 6 Sposób mocowania szkła (szczegół 2). szkło ognioodporne uszczelka z gumy trudnozapalnej (lub uszczelka ceramiczna) klocek podszybowy listwa dociskowa wkręt profil

2. WARUNKI DOSTAWY PrzeciwpoŜarowe drzwi i ścianki systemu ECONOMY i JANISOL Str. 9/13 Drzwi dostarczane są w następujących elementach: 1. konstrukcja (skrzydło i ościeŝnica) 2. komplet materiałów do szklenia (uszczelki i klocki pod szkło) 3. klamka - kpl. 4. podkładki pod zawiasy mosięŝne kpl. 5. szkło - kpl. Konstrukcje profilowe opakowane są w folię bąbelkową zabezpieczającą przed uszkodzeniem powierzchni malowanej. Dodatkowo profile oklejone są folią ochronną. W czasie załadunku i transportu naleŝy postępować ostroŝnie i nie dopuścić do uszkodzeń mechanicznych konstrukcji. 3. MONTAś DRZWI I ŚCIANEK 3.1. OSADZANIE W OTWORZE Przed montaŝem drzwi naleŝy odciąć pręt usztywniający ościeŝnicę. Następnie naleŝy zmontować ościeŝnicę i skrzydła, pamiętając o podkładkach łoŝyskowych pod zawiasy. W przypadku skrzydeł nieposiadających szprosu, przed zamocowaniem w ościeŝnicy naleŝy skrzydło przeszklić na leŝąco, klinując szkło na całym obwodzie. Dokładna instrukcja szklenia przedstawiona jest w punkcie 3.2. Po wstawieniu drzwi w otwór muru naleŝy wstępnie zamocować ościeŝnicę. Konstrukcja powinna być zdystansowana od muru po obu stronach oraz od góry na dystans ok. 10 mm. Mocowanie następuje za pomocą stalowych kołków rozporowych osadzonych w murze i przechodzących przez istniejące otwory w ramie. Minimalna grubość kołków wynosi 8 mm, a długość 120 mm. W razie konieczności montaŝu w cegle szczelinowej lub dziurawce do mocowania naleŝy uŝyć kotew stalowych. Słupki ościeŝnicy drzwi moŝna wpuścić w posadzkę lub zakończyć na poziomie posadzki. JeŜeli nie jest przewidziane systemowe uszczelnienie progu, drzwi naleŝy osadzać w taki sposób, by szczelina progowa w stanie wykończonym wynosiła 5 mm. W przypadku drzwi dymoszczelnych moŝna zastosować dodatkową gumową uszczelkę progową z aluminiową listwą falistą lub teŝ automatyczną listwę opadającą. W obu przypadkach prześwit pod profilem nie powinien być większy niŝ 8 mm. Następnie naleŝy równo rozłoŝyć szerokość szczelin pomiędzy skrzydłami drzwiowymi a ościeŝnicą np. za pomocą płytek dystansowych grubości 5 mm włoŝonych pomiędzy profile. Po dokładnym ustawieniu drzwi naleŝy dokręcić ościeŝnicę na gotowo. Podczas montaŝu drzwi dwuskrzydłowych w posadzce powinno się zamocować tulejkę przypodłogową, którą naleŝy umieścić dokładnie w osi pręta skrzydła biernego. Łączenia gotowych ram w większy element naleŝy dokonywać przy pomocy stalowych śrub wkręcanych w nitonakrętki. Wewnątrz naleŝy nakleić uszczelkę ceramiczną na całej długości łączenia, przy obu krawędziach profilu. W przypadku, kiedy łączna długość ścianki przekracza 5 m, naleŝy zastosować dylatacje. Dylatacje wykonuje się w odstępach nie większych niŝ 4 m skręcając profile w ten sposób, aby szczelina pomiędzy nimi wynosiła od 15 do 18 mm. Przestrzeń pomiędzy ramą a murem naleŝy wypełnić wełną mineralną. Wykończenie zewnętrzne styku muru z ramą naleŝy wykonać niepalnym materiałem np. tynkiem lub płytą GKF (rys.5).

ECONOMY i JANISOL Str. 10/13 3.2. SZKLENIE Szklenie jest ostatnim etapem montaŝu. Po zdjęciu listew naleŝy oczyścić przestrzeń montaŝową z ewentualnych zanieczyszczeń. MoŜliwe są dwa warianty montaŝu przeszklenia. UWAGA 1: w przypadku montowania drzwi lub ścianek od zewnętrznej strony budynku, naleŝy zwrócić uwagę aby szkło ogniowe w szybie zespolonej było umieszczone od wewnętrznej strony budynku. MontaŜ odwrotny grozi uszkodzeniem szkła ogniowego. Szyba zespolona jest oznaczona białą naklejką samoprzylepną wielkości 5x7cm z opisem Strona zewnętrzna. UWAGA 2: krawędzie szkła ogniowego (dotyczy takŝe szkła zespolonego) zabezpieczone są specjalną taśmą ochronną. Uszkodzenie lub zdjęcie taśmy ochronnej moŝe doprowadzić do trwałego uszkodzenia szkła! UWAGA 3: niektóre gatunki szkła ogniowego mają ściśle określoną orientację góra / dół. Informuje o tym specjalna naklejka na szybie. MontaŜ odwrotny grozi uszkodzeniem szkła ogniowego. Uszkodzenia powstałe na skutek nie dostosowania się do powyŝszych uwag nie podlegają gwarancji. Wariant I przy uŝyciu uszczelek ceramicznych Przyklejamy uszczelki ceramiczne na ramie od strony wewnętrznej i na listwach przyszybowych od strony szkła. Następnie dla systemu JANISOL 3 wklejamy uszczelkę pęczniejącą (451.080) na powierzchnię przekładki termicznej na całym obwodzie wewnętrznym kwatery szklenia. Szybę umieszczamy na klockach ceramicznych (Janisol 3-453.023, Janisol 2-453.022,453.024)- rysunek 8. Klocki naleŝy umieszczać po dwa na poziomym profilu ramy w odległości ok. 8 cm od dolnych naroŝników szyby oraz po stronie zawiasów po jednym przy pionowych krawędziach szyby ( w przypadku drzwi): jeden na dole w odległości ok. 8 cm od dolnego naroŝnika po stronie zawiasów, zaś drugi ok. 8 cm od górnego naroŝnika po stronie zamka, w taki sposób, Ŝe kaŝda szyba w drzwiach umocowana jest przez 4 klocki, wg rysunku 9. NaleŜy zwrócić uwagę aby szyba w naroŝnikach nie miała styku z konstrukcją metalową. Luz na całym obwodzie szyby powinien być równy i wynosić 7 mm. Po wstawieniu szyby i zapięciu listew szklenia powierzchnię uszczelki zabezpieczamy silikonem. Silicon 451.025 Silicon 451.025 451.025 401.125 Z 451.025 401.131 Z 453.024 451.080 450.007 453.024 453.022 450.007 rys. 8 Sposoby montaŝu szkła w systemie JANISOL 2 i JANISOL 3 (dla systemu ECONOMY montaŝ identyczny)

ECONOMY i JANISOL Str. 11/13 rys. 9 Sposoby umieszczania klocków przyszybowych Wariant II przy uŝyciu uszczelek gumowych MontaŜ rozpoczynamy od włoŝenia klocków podszybowych (rys 11). Następnie dla systemu JANISOL 3 wklejamy uszczelkę pęczniejącą na powierzchnię przekładki termicznej na całym obwodzie wewnętrznym kwatery szklenia. Umieszczamy przyrząd dystansowy - 499.130 (4-8 sztuk /szybę), rysunek 10. Przy uŝywaniu uszczelki 455.016 przyrząd dystansowy włoŝyć w taki sposób Ŝe grubsze ramię znajduje się od strony szyby- rysunek 12.Z kolei przy uŝyciu uszczelek 455.017 przyrząd naleŝy umieścić w taki sposób Ŝe od strony szyby znajduje się jego cieńsze ramie- rysunek 13. Ustawiamy szybę na klockach. Po ustawieniu szyby docinamy uszczelki 455.018 w taki sposób aby łączenie wypadało na środku górnej lub dolnej krawędzi przeszklenia. Następnie przykładamy uszczelkę do przeszklenia i w naroŝnikach przeszklenia wycinamy noŝem trójkątnym zbędne kawałki uszczelki, tak aby uszczelka dokładnie przylegała do przeszklenia. Zaczynamy montaŝ uszczelki od górnej lub dolnej poziomej krawędzi przeszklenia. Montujemy uszczelkę w kolejnych naroŝach przeszklenia, aŝ do momentu gdy obydwa końce uszczelek zetkną się ze sobą. Następnie zaczynamy montować drugi typ uszczelki 455.016 lub 455.017 po drugiej stronie przeszklenia. MontaŜ tej uszczelki następuje w sposób analogiczny jak uszczelki. 3 35 20 5 8 rys 10 Przyrząd dystansowy 453.024 453.022 rys 11 Sposób umieszczenia klocków dystansowych

ECONOMY i JANISOL Str. 12/13 453.024 499.130 453.024 499.130 453.022 453.022 rys 12,13 Sposób umieszczania przyrządu dystansowego przy róŝnych typach uszczelek Butyl Y X Z Z 455.018 455.016 455.017 rys 14 Typy uszczelek stosowanych w systemie JANISOL 4. UśYTKOWANIE DRZWI Drzwi przeciwpoŝarowe zabezpieczają przed przenoszeniem się poŝaru w obiekcie, stanowiąc zaporę dla ognia, wysokiej temperatury i dymu. Aby spełniały swoją rolę wyposaŝone są w samozamykacze. W przypadku zamontowania drzwi na ciągach komunikacyjnych, gdzie zachodzi konieczność stałego otwarcia, zaleca się stosowanie urządzenia blokującego skrzydło w połoŝeniu otwarcia. Urządzenie to automatycznie zwolni skrzydło, umoŝliwiając jego zamknięcie w przypadku poŝaru. 4.2. SPRAWDZENIE STANU OGÓLNEGO NaleŜy upewnić się, czy skrzydła i ościeŝnica nie zostały uszkodzone mechanicznie i czy nie wykazują śladów korozji. NaleŜy sprawdzić równieŝ osadzenie drzwi, a uszkodzenia tynku uzupełnić. 4.3. OKUCIA Podczas konserwacji drzwi naleŝy sprawdzić prawidłowość działania zamków oraz dokręcić śruby mocujące zamki i klamki. NaleŜy naoliwić zamki i zawiasy oraz sprawdzić, czy nie ma luzów na śrubach mocujących zawiasy przykręcane. Trzeba sprawdzić działanie górnych elementów ryglujących skrzydła biernego. W razie potrzeby dokręcić śrubę mocującą pręt. Dokonuje się tego kluczem imbusowym w specjalnie przygotowanym otworze od góry elementu. NaleŜy sprawdzić działanie samozamykaczy i w razie potrzeby wyregulować je tak, aby puszczone skrzydło otwarte pod kątem 45 swobodnie się zamknęło. NaleŜy sprawdzić równieŝ stan mosięŝnej podkładki łoŝyskowej w zawiasach. W przypadku stwierdzenia zuŝycia podkładki trzeba zamontować nową. Uwaga: Przy zawiasach widoczne są spoiny. 4.4. USZCZELKI NaleŜy sprawdzić, czy uszczelki nie są zuŝyte lub uszkodzone. W razie potrzeby powinno się je wymienić.

ECONOMY i JANISOL Str. 13/13 5. SERWIS Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie drzwi przeciwpoŝarowych oraz zachować prawa wynikające z gwarancji, naleŝy poddawać drzwi okresowym przeglądom i konserwacji przynajmniej raz na 6 miesięcy. Przegląd okresowy powinien obejmować następujące czynności: 1. sprawdzenie funkcjonowania drzwi, 2. sprawdzenie powłoki lakierniczej, 3. sprawdzenie i ewentualne poprawienie zamków, okuć itp., 4. regulacja samozamykaczy, 5. przesmarowanie zawiasów i innych elementów ruchomych, 6. sporządzenie protokołu przeglądu serwisowego. Przy przeglądzie naleŝy wymienić albo naprawić części uszkodzone lub zuŝyte. 6. WARUNKI GWARANCJI 1. MERCOR SA zapewnia gwarancję na dostarczone wyroby przez okres 12 miesięcy, chyba Ŝe okres gwarancji określony jest w odrębnej umowie. 2. Ujawnione w tym okresie wady, które uniemoŝliwiają poprawne działanie wyrobu, będą usuwane w ciągu 21 dni od daty zgłoszenia. 3. Gwarancja zostanie automatycznie przedłuŝona o okres od zgłoszenia reklamacji do zakończenia naprawy gwarancyjnej. 4. Wyroby będące na gwarancji, w których stwierdzi się wady uniemoŝliwiające dalszą eksploatację, zostaną wymienione na pełnowartościowe. 5. Gwarancja nie obejmuje czynności, które powinien wykonać sam uŝytkownik, określonych w niniejszej DTR-ce 6. Producent jest zwolniony z gwarancji i wszelkich zobowiązań w przypadku, gdy: wyroby zostaną uszkodzone mechanicznie w wyniku niewłaściwej eksploatacji przez uŝytkownika, uŝytkownik dokonał zmian konstrukcyjnych we własnym zakresie, powstaną wady w wyniku niezgodnej z niniejszą instrukcją konserwacji wyrobu, powstaną wady z powodu niewłaściwego przechowywania i transportu, montaŝ wyrobu przez uŝytkownika wykonany jest niezgodnie z instrukcją montaŝu, nastąpi usunięcie tabliczki znamionowej wyrobu. 7. Przy reklamacji wyrobu producent potrąca równowartość brakujących lub uszkodzonych z winy uŝytkownika elementów oraz koszt ich wymiany. 8. Warunkiem udzielenia gwarancji na okres dłuŝszy niŝ 3 lata jest zawarcie umowy serwisowej z MERCOR SA.