Pomorskie Lokalne Grupy Rybackie Pomeranian Fisheries Local Action Groups. Gdynia 6 Lipca / July 2011

Podobne dokumenty
Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki

Stowarzyszenie liczy ponad 200 członków. Gminy: Świnoujście, Międzyzdroje, Wolin i Stepnica. Powierzchnia 932 km². Ludność: 65 tyś.

PL-DE data test case. Kamil Rybka. Helsinki, November 2017

Program of Multinational CLIMS Camp Rogowo

Wiejskie organizacje pozarządowe

No matter how much you have, it matters how much you need

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

RAPORT Z WYJAZDU STUDYJNEGO Do Estonii i Finlandii w terminie października 2012 r.

PÓŁNOCNOKASZUBSKA LOKALNA GRUPA RYBACKA

Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area

Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland

Funkcjonowanie systemu zarządzania Strategią Rozwoju Lokalnej Grupy Działania Sandry Brdy

Uroczystość otwarcia biura DLGR

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING Kraków, Poland

Ireneusz Kamiński. Kielce, r.

FUNDUSZE STRUKTURALNE NA LATA ŹRÓDŁEM DOFINANSOWANIA SAMORZĄDÓW I ICH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Stowarzyszenie Dolina Karpia Lokalna Grupa Rybacka

RAPORT Z WYJAZDU STUDYJNEGO do Meklemburgii w terminie listopada

Program turystycznego rozwoju akwenów i terenów nadwodnych Szczecina. Szczecin Waterside Tourism Development Programme

Doświadczenia Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w zakresie funkcjonowania LGR oraz wdrażania LSROR. Gdańsk 2 czerwca 2011 r.

Podsumowanie efektów osi priorytetowej 4 PO RYBY oraz przyszłość priorytetu 4 PO RYBY Unia Europejska Europejski Fundusz Rybacki

Project geoportal.gov.pl - implemented INSPIRE services

Projekty współpracy Zrealizowane w ramach wdrażania LSROR Stowarzyszenia LGR Wielkie Jeziora Mazurskie na lata Łękuk, r.

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Unia Europejska Europejskie Fundusze Strukturalne i Inwestycyjne

NADNOTECKA GRUPA RYBACKA SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI NADNOTECKIEJ GRUPY RYBACKIEJ. za 2009 rok

PRAKTYCZNE WDRAŻANIE WSPARCIA W RAMACH LOKALNYCH GRUP RYBACKICH ORAZ UDZIAŁ W PROCESIE APLIKACYJNYM URZĘDÓW MARSZAŁKOWSKICH

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Unia Europejska Europejskie Fundusze Strukturalne i Inwestycyjne

1. Idea osi priorytetowej 4 PO RYBY w Polsce 2. I konkurs na wybór LGR do realizacji LSROR 3. II konkurs na wybór LGR do realizacji LSROR

POLSKA W UNII EUROPEJSKIEJ STRATEGIA DLA POLSKI PO WEJŚCIU DO UNII EUROPEJSKIEJ NA LATA

Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER

Prof. Peter Nijkamp (Tinbergen Institute, Jheronimus Academy of Data Science, 's-hertogenbosch, The Netherlands )

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów w zakresie wdrażania osi priorytetowej 4 PO RYBY

Cracow University of Economics Poland

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

Galeria Handlowa Starogard Gdański

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Zrównoważone środowisko, ekoturystyka i transport niskoemisyjny (OŚ 2,3)

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE ZA ROK 2011 ROK

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Realizacja Lokalnej Strategii Rozwoju Obszarów Rybackich przez Stowarzyszenie Lokalna Grupa Rybacka Dorzecze Soły i Wieprzówki

Inicjatywy Wspólnotowe

Unia Europejska Europejskie Fundusze Strukturalne i Inwestycyjne

PRODUCTION HALL OFFER

Sprawozdanie z działalności

Good practices related to supporting the development of enterprises in rural areas as part of the program Leader.

Podsumowanie Wdrażania osi 4 PO RYBY na terenie Województwa Zachodniopomorskiego. Szczecin, 15 grudnia 2014 roku

Witamy Czytelników naszego Newslettera w pierwszym tegorocznym numerze. Zapraszamy do przeczytania najświeższych i najważniejszych tematów u progu

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

WARUNKI PRZYZNANIA ŚWIADECTWA PO RAZ PRIERWSZY. ukończenie kursu w ośrodku. szkoleniowym. szkoleniowym

Załacznik nr VIII do Sprawozdania rocznego z realizacji RPO WSL w roku Tabela 8. Wskaźniki kluczowe (core indicators)

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

PÓŁNOCNOKASZUBSKĄ LOKALNĄ GRUPĘ RYBACKĄ

Konwent Polskich Lokalnych Grup Rybackich. Postulaty dotyczące przyszłego PO Rybactwo i Morze

RAPORT Z WYJAZDU STUDYJNEGO Do Bawarii / Niemcy w terminie października 2012 r.

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Adam Czudec. Ekonomiczne uwarunkowania rozwoju wielofunkcyjnego rolnictwa

Wskazanie kryteriów oceny operacji

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010

Aglomeracje miejskie w Polsce na przełomie XX i XXI wieku

Stowarzyszenie Północnokaszubska Lokalna Grupa Rybacka z siedzibą we Władysławowie

Ewa Lewoczko Wspólny Sekretariat Techniczny INTERREG IV A w Löcknitz Joint Technical Secretariat INTERREG IV A in Löcknitz

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

ELENA Instrument dla wsparcia inwestycji w efektywność energetyczną dla budynków mieszkalnych

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

OFERTA INWESTYCYJNA NIERUCHOMOŚCI ZABUDOWANE INVESTMENT OFFER DEVELOPED PROPERTIES

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

ELENA Instrument dla wsparcia inwestycji w efektywność energetyczną w budynkach mieszkalnych

Karta 2 Ocena spełniania przez operację kryteriów wyboru określonych w LSR

Realizacja osi 4 PO RYBY w Wielkopolsce. Rokosowo 3-4 marca 2011 r.

Udział Służby Celnej w rozwoju współpracy z Ukrainą Doświadczenia RP z procesu integracji z Unią Europejską

BALTIC SEA & SPACE CLUSTER STRATEGIA DO ROKU 2030

Hospicyjne centrum aktywizacji młodzieży i wolontariatu w Pucku I/1SG/2011/40 Tak 61,91

POLISH MARITIME CLUSTER

niedziela, 29 stycznia 2012 PR dobrych praktyk

Iwona Nurzyńska. Fundusze Unii Europejskiej a system finansowania inwestycji ze środków publicznych w Polsce

2 Liczba realizowanych projektów w. 15 Planowana operacja mieści się w: 15 - wnioskodawca prowadzi działalność

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

Projekt BaltMet Promo - główne załoŝenia Biuro Obsługi Inwestorów Urząd Miasta Stołecznego Warszawy

Investment expenditures of self-governement units in percentage of their total expenditure

Polityka Rowerowa w Katowicach

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

EURES Initial Training - praktyczne wskazówki

Spatial planning in floodplains in mountain catchments of different row, in the basin of the Upper Vistula and the Upper and Central Odra

RAPORT Z WYJAZDU STUDYJNEGO do Szwecji w dniach r

POLISH MARITIME CLUSTER POLSKI KLASTER MORSKI

IMPLEMENTATION AND APLICATION ASPECTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT. Scientific monograph edited by Edyta Sidorczuk Pietraszko

EWALUACJA DZIAŁALNOŚCI LOKALNEJ GRUPY RYBACKIEJ PRADOLINA ŁEBY W LATACH

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Prezentacja Lokalnej Strategii Rozwoju na lata

Transkrypt:

Pomorskie Lokalne Grupy Rybackie Pomeranian Fisheries Local Action Groups Gdynia 6 Lipca / July 2011 1

Program / Programme 1. Wprowadzenie do prezentacji 2 Polskich Lokalnych Grup Rybackich / Openning presentation on 2 Polish FLAGs ZBIGNIEW CHMARUK, Prezes Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej 2. Kilka słów na temat Pomorskich LRGów. / Brief introduction on the Pomeranian FLAGs. JUSTYNA DURZYOSKA, Dyrektor Departamentu Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich Urzędu Marszałkowskiego Województwa Pomorskiego 3. Północne Kaszuby region tradycji rybackich. / Northern Kashubia - region of marine fisheries tradition. MIROSŁAW KUKLIK, Dyrektor Muzeum Ziemii Puckiej 4. Fakty dotyczące rybackości terenu i historia powstania Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej. / Northern Kashubian FLAG's history, fishery in the region of JAROSŁAW KISZLING, Rybak, V-ce Prezes Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej i Prezes Zrzeszenia Rybaków Morskich 2

Program / Programme 1. Zapisy Lokalnej Strategii Rozwoju Obszarów Rybackich. / The Local Strategy for the Development of Fisheries Areas (LSDFA) ZBIGNIEW CHMARUK, Prezes Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej 2. Prezentacja LGR Kaszuby: LSROR i jej problemy, które wyniknęły z analizy SWOT, które zdeterminowały cele, wyznaczone przez LGR Kaszuby, ze szczególnym uwzględnieniem tematu dotyczącego problemu ochrony środowiska. / Presenting FLAG Kashubia: LSDFA and issues following the SWOT analysis, with environmental protection being its focal point. MAREK BYCZKOWSKI, Prezes Lokalnej Grupy Rybackiej Kaszuby 3. Wyjście do portu. / Leaving for the harbour. 3

Witamy w Północnych Kaszubach /Welcome to the North Kashubian Region FISHERY PROCESSING INFRASTRUCTURE HISTORY NATURE 4

Witamy na terenie LRG "Kaszuby" Welcome to Kashubia FLAG 5

Lokalne Grupy Rybackie Województwa Pomorskiego Fisheries Local Action Groups In the Pomorskie Voivodeship 6

Obszar i lokalizacja Województwa Pomorskiego Area and location of The Pomorskie Voivodeship 18.293 km2 on the Batlic Sea Population: 2,2 mln 7

Lokalne Grupy Rybackie Fisheries Local Action Groups 8

Lokalne Grupy Rybackie Fisheries Local Action Groups 9

Pomorskie LGR w liczbach Pomeranian FLAGs in numbers Powierzchnia / Area: 772 km2 2 692 km2; Liczba mieszkaoców / Population: 60 547 98 924; Liczba członków / Number of members (total): 731 * sektor publiczny / public sector: 63 (9%); * sektor gospodarczy / economic sector: 302 (41%); * sektor społeczny / social sector: 366 (50%) * sektor rybacki / fishers : 309 (42%) 10

Planowane kierunki działania Pomorskich LGR Pomeranian FLAG s courses of action to improve the condition of infrastructure; to create traditional fish food products; to protect the historical, cultural, natural and architectural heritage; to restore and develop coastal hamlets and other places related to fisheries sector; to create marinas; to create direct fish selling. 11

Prezentacja Pana Mirosława Kuklika 12

Fakty dotyczące rybackości terenu PLGR oraz historia powstania Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej North Kashubian FLAG's history, fishery in the region of North Kashubia 13

Obszar Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej Area of North Kashubian FLAG 771,75 km2 96 632 5,34 14

Rybactwo na terenie Północnych Kaszub Fishery in the North Kashubian Country 15

Obszar Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej Area of North Kashubian FLAG North Kashubian FLAG area/region harbour 60% of all the fishing boats/fleet in the Pomeranian Voivodeship. 4 porty/ harbours: Władysławowo - 59 fishing boats Jastarnia 46 fishing boats Hel - 22 fishing boats Puck 5 fishing boats 16

Rybactwo w liczbach Fishery in numbers W Województwie Pomorskim W okresie od 2005 do 2011 roku złomowano 149 kutrów i 89 łodzi. In Pomeranian Voivodeship between 2005 and 2011 fishing fleet was reduced by 149 fishing boats and 89 smaller boats. 17

Historia PLGR / History of the NK FLAG First steps in 2007 and 2008 Initiators: 2009 - joint meetings of local governments, fisherman, manufacturers Initial meeting 22.09.2009 Registration in 02.11.2009 18

Historia PLGR / History of the NK FLAG Osiągnięcia / Achievements: Integracja wszystkich sektorów kompromisy Integration of all sectors - compromises Powołanie Północnokaszubskiej Lokalnej Grupy Rybackiej w szerokiej formule Establishing of the NothernKashubian Fisheries Local Action Group Zainteresowanie mieszkańców i dobry odbiór idei PLGR podczas konsultacji społecznych Growing support of the local residents/communities for the idea of the NorthernKashubian FLAG Silne zaangażowanie środowiska rybackiego w proces tworzenia LGR i LSROR The involvement of the local fisherman in the process of both FLAG and LSDFA's development. 19

Umowa o dofinansowanie Grant agreement 29 październik 2010 29th of October 2010 20

Lokalna Strategia Rozwoju Obszarów Rybackich (LSROR) The Local Strategy for the Development of Fisheries Areas (LSDFA) 21

Oczekiwania Lokalnej Społeczności /Local People s Expectations Rozwój inicjatyw socjalnych / Developement of social initiatives 22

Główne cele Strategii Main Goals of the Strategy 1 2 23

NK FLAG s BUDGET HIGHT FISHERY RATIO!!!! 96 632 x 180,75 = 17 466 234 euro 24

Na co przeznaczony jest nasz budżet? What Our budget will go for? Zapraszamy do współpracy! We look forwad to our cooperation! Budżet Północnokaszubskiej LGR Środki na wdrażanie LSROR Środki na funkcjonowanie PLGR Środki na współpracę międzyregionalną i międzynarodową 25

Konkurencyjność i atrakcyjność obszaru PLGR Competitiveness and acctractiveness the NK FLAG's region 8 383 792,32 euro Dywersyfikacja sektora rybactwa To restructure the fishing sector 3 143 922,12 euro 15 719 610,6 euro Sources for Beneficiaries Rozwój sektora usług To Improve the service sector 2 794 597,44 euro Ochrona środowiska Environmental protection 1 222 636,38 euro 26

Przykłady projektów Some of the projects Ochrona przeciwpowodziowa w miejscowości turystycznej Flood protection around the pier of the resort Renowacja dachu zabytkowego Kościoła w Helu Roof renovation of the historical church in Hel Adaptacja kutrów rybackich na cele turystyczne np. restauracje, statki wycieczkowe Conversion of fishing vessels for the sake of tourism, e.g. restaurants, cruise ships System toalet przy kąpieliskach na całym terenie PLGR System of sanitary facilities in resorts and at beaches 27

Przykłady projektów Some of the projects Mobilne koło zainteresowań / Mobile activity group Mała infrastruktura transportowa wraz z tablicami informacyjnymi o regionie / Transport infrastructure, information boards concerning the region Usługi do obsługi ruchu turystycznego zakwaterowanie, wyżywienie / Services to support tourism - accommondation, board Tworzenie szlaków wodnych na rzekach / creating river lanes Całoroczne lodowisko / Year-round ice skating rink Bezpośrednia sprzedaż produktów rybnych Fishery products direct selling/ 28 mobile outlet

Jakie kroki podjęliśmy do tej pory? Where are we now? Biuro i pracownicy / The office and personnel Pierwsze konkursy / First calls for projects Spotkania informacyjne / Information meetings Indywidualne konsultacje / Individual consultations Aktywizacja lokalnej społeczności / Animation of local communities 29