Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

Sobre o aparelho. Generalidades

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła

Esquema del aparato Emisor

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

Cyfrowa podróżna waga bagażowa Instrukcja obsługi

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565

Termometr pływający FIAP 2784

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Manual de instrucciones MD 15526

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym

Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre...

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga łazienkowa TFA

Instrucciones de instalación ET 200

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Nr produktu Przyrząd TFA

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Índice PT PL. Copyright 2009

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO


Dekoracja stołowa LED tropiki

AX-PH Opis urządzenia

Cyfrowy termometr do wina

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Vista geral do aparelho

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo Descripción del aparato Preparación... 22

Vista geral do aparelho

Pociąg ICE Nr produktu

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Inteligentny robot czyszczący

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Índice. Español. Portoguês. Polski

Waga kieszonkowa Nr produktu

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Jednostka wagi (kg) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości (fl oz) Jednostka wagi (lb:oz) Tryb ważenia Tryb objętości mleka Tryb objętości wody

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Compact Disc Recorder

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Termohigrometr cyfrowy TFA

GRA POWINNA BYĆ UŻYWANA POD NADZOREM DOROSŁYCH REKOMENDOWANA DLA DZIECI W WIEKU 8+ NIE KIEROWAĆ W STRONĘ OCZU I TWARZY

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

OBR 2. Jednostka masy (kg) Jednostka objętości (ml) Jednostka objętości (fl oz) Jednostka masy (lb:oz)

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento

Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1

Krokomierz z dużym wyświetlaczem

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

KITCHEN SCALES KW 4060 POLSKI

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Transkrypt:

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro de las pila... 2 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Paquete de suministro... 3 Colocar las pilas... 3 Esquema del aparato... 4 La pantalla... 4 Medir el peso... 5 Seleccionar unidad de peso... 5 Indicaciones de error... 5 Limpiar el aparato... 5 Eliminación... 6 Especificaciones técnicas... 6 ES PT PL 1

Advertencias de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento, lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las advertencias de seguridad! Todas las operaciones en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritas en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso. Sobre este aparato Su báscula digital lleva a cabo la medición del peso de su cuerpo. Este aparato no es un producto sanitario. Por ello, no utilice el aparato para realizar un diagnóstico médico. Este aparato está pensado exclusivamente para el uso particular y no puede sustituir medidas médicas. General Coloque la báscula sobre una, plataforma superficie plana. No guarde la báscula en posición vertical. No cargue la báscula con peso, a no ser para medir su peso, y no ponga objetos sobre el aparato. Proteja la báscula contra la humedad. No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojados. Posiciónese siempre en el centro de la zona de medición. En caso de desperfectos en el aparato, no siga utilizándolo para evitar posibles riesgos de lesión. Manejo seguro de las pila El aparato funciona con pilas 2 x 1,5 V AAA. Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de una pila se requiere asistencia médica inmediata. Antes de colocar la pila compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios, y en caso necesario límpielos. Coloque siempre pilas nuevas. No utilice pilas recargables (baterías). No intente nunca recargar pilas normales. Existe peligro de explosión! Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor fuerte y directo puede dañar las pilas. No coloque el aparato sobre fuentes de calor (p. ej. radiadores) ni lo exponga a la luz solar directa. No ponga las pilas en cortocircuito. No tire nunca las pilas al fuego. 2

Si no va a utilizar la báscula durante algún tiempo, extraiga las pilas. Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas. Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido. Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas. Existe peligro de corrosión por el ácido de las pilas! No haga nunca reparaciones por su cuenta No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado. ES PT PL Paquete de suministro Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas en el suministro: Báscula digital 2 x pilas de 1,5 V tipo AAA / LR03 / R03 Manual de instrucciones, tarjeta de garantía Colocar las pilas La báscula se entrega con dos pilas de 1,5 V tipo AAA / LR03 / R03. Para colocar la pila, abra la tapa del compartimento para las pilas en el lado inferior del aparato. Introduzca las pilas. Tenga en cuenta la polaridad (tal como se indica en en interior del compartimento para las pilas). En cuanto haya introducido las pilas y el compartimento para las pilas esté cerrado, coloque la báscula en el suelo y ponga algo de peso sobre la báscula. Espere hasta que la báscula se apague. Ahora está calibrada. Cuando en la pantalla aparezca Lo o si disminuye la intensidad de la pantalla, deberá cambiar las pilas. Utilice siempre pilas nuevas. No exponga el aparato con las pilas colocadas a una fuente de calor directa o luz solar directa. No lo coloque, por ejemplo, sobre un radiador. Si no va a utilizar la báscula durante algún tiempo, extraiga las pilas. Para el manejo seguro de las pilas, observe también las advertencias de seguridad. 3

Esquema del aparato 1 2 3 1 Pantalla 2 UNIT: seleccionar unidad de peso; compartimento para pilas (en la parte inferior) 3 Base La pantalla El esquema siguiente muestra todas las indicaciones disponibles en pantalla: 888.8 St lb Kg 1 2 1 Dígitos para la indicación del peso 2 Peso en kg, libras o stone 4

Medir el peso Antes de la medición, ajuste la unidad de peso deseada, véase página Seleccionar unidad de peso en página 5. Póngase de pie sobre la báscula. Ahora, la báscula se enciende automáticamente y mide su peso. Se le indicará su peso en la unidad de peso anteriormente ajustada. La báscula se desconecta automáticamente. Si la báscula no mide ningún peso durante aprox. diez segundos, se desconecta automáticamente. En caso de que el aparato indique Err, retire el peso de la báscula y vuelva a realizar la medición. Seleccionar unidad de peso Pulse una o varias veces la tecla UNIT en la cara inferior de la báscula para seleccionar la unidad de peso deseada, kg, lb o St. La báscula se encienda y en pantalla se indica la unidad seleccionada. ES PT PL Indicaciones de error Pantalla Err Lo Indicación de error Sobrecarga Retire inmediatamente el peso de la báscula para evitar que se produzcan daños permanentes. Nivel de la pila demasiado bajo. Sustituya las pilas. Limpiar el aparato Para su limpieza utilice siempre jabones suaves. Evite emplear detergentes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y las inscripciones del aparato. A continuación seque la báscula con un paño. Existe peligro de resbalar! 5

Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Antes de su eliminación retire las pilas del aparato. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. Especificaciones técnicas Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V AAA / LR03 / R03 Peso mínimo: 3 kg / 6.61 lbs / 0.47 st Peso máximo 180 kg / 396 lbs / 28.5 st Margen de tolerancia 3-20 kg: +/- (1%+100g) 21-180 kg: +/- 1% Fracciones de peso 0,1 kg / 0.2 lbs Temperatura de servicio 10 ~ 35 C Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 6

Índice Indicações de segurança... 2 Sobre o aparelho... 2 Aspectos gerais... 2 Proceder de forma correcta com as pilha... 3 Nunca reparar por iniciativa própria... 3 Volume de fornecimento... 3 Colocar pilhas... 4 Vista geral do aparelho... 5 O visor... 6 Medição do peso... 6 Seleccionar unidade de peso... 6 Indicações de erro... 7 Limpeza do aparelho... 7 Eliminação... 8 Dados técnicos...8 ES PT PL 1

Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser apenas efectuados como descritos neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções. Sobre o aparelho A sua balança pessoal digital efectua uma medição do peso do seu corpo. Este aparelho não é um produto médico. Não utilize o aparelho para efectuar diagnósticos médicos. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado e não pode estabelecer quaisquer medidas médicas. Aspectos gerais Coloque a balança num local plano, fixo. Não guarde a balança na vertical. Não exerça peso sobre a balança se não estiver a efectuar nenhuma medição do peso e não coloque quaisquer objectos em cima dela. Proteja a balança da humidade. Não utilize a balança com os pés ou o corpo molhados. Posicione-se sempre no centro da superfície de pesagem. Não volte a utilizar o aparelho se existirem danos, pois existe risco de ferimentos. Proceder de forma correcta com as pilha O aparelho é operado com 2 pilhas AAA de 1,5 V. As pilhas podem representar risco de vida ao serem ingeridas. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente ajuda médica. Antes de colocar as pilhas, verifique se os contactos no aparelho e nas pilhas estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza. Introduza sempre pilhas novas. Não utilize pilhas recarregáveis (baterias). Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! Coloque as pilhas num local fresco e seco. O calor directo pode danificar as pilhas. Não coloque o aparelho em cima de fontes de calor (como por exemplo, aquecedores) ou sob luz solar directa. Não curto-circuito os contactos das pilhas. Não queime as pilhas no fogo. 2

Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Retire pilhas desgastadas imediatamente do aparelho! Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os contactos antes de colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! ES PT PL Nunca reparar por iniciativa própria Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma loja especializada. Volume de fornecimento Certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças: Balança pessoal digital 2 Pilhas de 1,5 V do tipo AAA / LR03 / R03 Manual de instruções, cartão de garantia Colocar pilhas A balança é fornecida com duas pilhas de 1,5 V do tipo AAA / LR03 / R03. Para colocar ou substituir a pilha, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte debaixo do aparelho. Coloque as pilhas. Tenha em atenção à polaridade correcta (a polaridade correcta está apresentada no compartimento das pilhas). Depois das pilhas colocadas e o compartimento das pilhas fechado, coloque a balança no chão e aplique algum peso em cima da balança. Aguarde até que a balança desligue. Agora está calibrada. Se surgir Lo no visor, ou se a intensidade do visor diminuir, a pilha tem de ser substituída. Introduza sempre pilhas novas. Não exponha o aparelho com as pilhas colocadas ao calor ou luz solar directos. Não o coloque o aparelho, p. ex., em cima de um aquecedor. Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Para o manuseamento correcto das pilhas, tenha também em atenção as indicações de segurança. 3

Vista geral do aparelho 1 2 3 1 Visor 2 UNIT: Seleccionar a unidade de peso; compartimento das pilhas (na parte debaixo) 3 Superfície da balança O visor A seguinte representação mostra todas as indicações disponíveis no visor: 888.8 St lb Kg 1 2 1 Dígitos para a indicação de peso 2 Peso em kg, libras ou stones 4

Medição do peso Antes da medição ajuste a unidade de peso desejada, ver Seleccionar unidade de peso en página 5. Coloque-se sobre a balança. Esta liga-se automaticamente e mede o seu peso. O peso é-lhe apresentado na unidade de peso pré-ajustada. A balança volta a desligar-se sozinha. Se não utilizar a balança durante aprox. 10 segundos, ela desliga-se automaticamente. Caso a balança indique a mensagem Err, retire o peso da balança e efectue uma nova medição. Seleccionar unidade de peso Pressione uma ou várias vezes o botão UNIT na parte debaixo da balança para seleccionar a unidade de peso desejada kg, lb ou St.. A balança liga-se e no visor surge a unidade seleccionada. ES PT PL Indicações de erro Visor Err Lo Mensagem de erro Sobrecarga Retire imediatamente peso da balança, caso contrário podem ocorrer danos permanentes. Pilha quase vazia. Substitua as pilhas. Limpeza do aparelho Na limpeza, utilize apenas soluções de sabão suaves. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície ou as inscrições do aparelho. Em seguida, seque cuidadosamente a balança. Perigo de escorregar! 5

Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o seu aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Antes da eliminação do aparelho, retire as pilhas. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser entregues num ponto de recolha para pilhas antigas. Dados técnicos Alimentação de corrente 2 x 1,5 V AAA / LR03 / R03 Peso mín. 3 kg / 6.61 lbs / 0.47 st Peso máx. 180 kg / 396 lbs / 28.5 st Tolerância 3-20 kg: +/- (1%+100g) 21-180 kg: +/- 1% Regulação do peso 0.1 kg / 0.2 lbs Temperatura de funcionamento 10 ~ 35 C Reservamos os direitos a alterações técnicas! 6

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 2 Informacje o urządzeniu... 2 Informacje ogólne... 2 Obchodź się prawidłowo z bateriami... 2 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie... 3 Zawartość opakowania... 3 Instalowanie baterii... 3 Widok urządzenia... 4 Wyświetlacz... 4 Pomiar wagi ciała... 5 Wybór jednostki wagi... 5 Sygnalizacja błędów... 5 Czyszczenie urządzenia... 5 Usuwanie i utylizacja... 6 Dane techniczne... 6 ES PT PL 1

Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności przy tym urządzeniu oraz podczas jego używania wolno wykonywać tylko w sposób opisany w tej instrukcji obsługi i w opisanym zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użycia. Przekazując urządzenie innej osobie, dołącz instrukcję obsługi. Informacje o urządzeniu Cyfrowa waga łazienkowa mierzy wagę ciała. Urządzenie nie jest produktem medycznym. Nie używaj urządzenia do celów diagnostyki medycznej. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie może zastąpić badania lekarskiego. Informacje ogólne Stawiaj wagę tylko na równym stałe podłożu. Nie przechowuj wagi w pozycji pionowej. Nie obciążaj wagi, jeżeli nikt się na niej nie waży, nie stawiaj na wadze żadnych przedmiotów. Chroń wagę przed wilgocią i wodą. Nie stawaj na wadze mokrymi stopami albo gdy masz mokre ciało. Zawsze stawaj pośrodku powierzchni ważenia. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone - niebezpieczeństwo zranienia. Obchodź się prawidłowo z bateriami Urządzenie jest zasilane 2 bateriami typu AAA 1,5 V. Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. W razie połknięcia baterii należy natychmiast udać się do lekarza. Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy wyczyścić. Zakładaj tylko nowe baterie. Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania (akumulatorów). Nigdy nie próbuj ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! Przechowuj baterie w chłodnym i suchym miejscu. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie stawiaj urządzenia na źródłach ciepła (np. kaloryferach) i nie narażaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie zwieraj baterii. 2

Nie wrzucaj baterii do ognia. Jeżeli nie używasz wagi przez dłuższy czas, wyjmij z niej baterie. Wyczerpane baterie od razu wyjmuj z urządzenia. Baterie, z których wyciekł elektrolit, natychmiast wyjmuj z urządzenia. Przed włożeniem nowych baterii wyczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia żrącym elektrolitem! ES PT PL Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób i/lub naprawiania urządzenia. W razie wystąpienia usterek zwróć się do naszego Centrum Serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu. Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące części: Cyfrowa waga łazienkowa 2 baterie 1,5 V typu AAA / LR03 / R03 Instrukcja obsługi, karta gwarancyjna Instalowanie baterii Waga jest dostarczona z dwoma bateriami 1,5 V typu AAA / LR03 / R03. Aby zainstalować lub wymienić baterie, odsuń pokrywę wnęki baterii w spodniej części urządzenia. Włóż baterie. Uważaj na prawidłową biegunowość baterii (jest pokazana w gnieździe baterii). Po założeniu baterii i zamknięciu wnęki ustaw wagę na podłodze i lekko ją obciąż. Zaczekaj, aż waga samoczynnie się wyłączy. Waga jest teraz skalibrowana. Litery Lo na wyświetlaczu albo spadek intensywności wyświetlacza oznaczają konieczność wymiany baterii. Zakładaj tylko nowe baterie. Nie narażaj urządzenia z włożonymi bateriami na bezpośrednie działanie ciepła i promieni słonecznych. Nie stawiaj urządzenia np. na kaloryferze lub grzejniku. Jeżeli nie używasz wagi przez dłuższy czas, wyjmij z niej baterie. Stosuj się też do zasad bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z bateriami 3

Widok urządzenia 1 2 3 1 Wyświetlacz 2 UNIT: wybór jednostki wagi; gniazdo baterii (w dolnym panelu) 3 Powierzchnia ważenia Wyświetlacz Poniższa ilustracja pokazuje wszystkie możliwe wskazania wyświetlacza: 888.8 St lb Kg 1 2 1 Pozycje wskazania wagi 2 Waga ciała w kg, funtach lub stone 4

Pomiar wagi ciała Przed rozpoczęciem pomiaru ustaw jednostkę wagi, patrz Wybór jednostki wagi na stronie 5. Stań na wadze. Waga włącza się automatycznie i mierzy masę ciała. Urządzenie pokazuje wagę ciała w ustawionej jednostce wagi. Waga wyłącza się automatycznie. Jeżeli waga nie waży przez ok. 10 sekund, wyłącza się automatycznie. Jeżeli waga pokazuje komunikat Err, zdejmij ciężar z wagi, a następnie przeprowadź pomiar ponownie. Wybór jednostki wagi Naciśnij raz lub kilka razy przycisk UNIT w dolnym panelu wagi, aby wybrać żądaną jednostkę wagi: kg, lb lub St.. Waga włącza się i wyświetla na wyświetlaczu wybraną jednostkę. ES PT PL Sygnalizacja błędów Wyświetlacz Err Lo Komunikat o błędzie Przeciążenie Natychmiast zdejmij ciężar z wagi, w przeciwnym razie może dojść do jej trwałego uszkodzenia. Za słaba bateria. Wymień baterie. Czyszczenie urządzenia Do czyszczenia używaj tylko łagodnego roztworu mydła w wodzie. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, mogą one uszkodzić powierzchnie i elementy opisowe urządzenia. Po wyczyszczeniu dokładnie wytrzyj wagę do sucha. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia! 5

Usuwanie i utylizacja Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców wtórnych i nadają się do ponownego wykorzystania albo do recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania nigdy nie wyrzucaj urządzenia z normalnym śmieciami domowymi. Zapytaj w swoim urzędzie miasta lub gminy o możliwości usunięcia urządzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Przed usunięciem wyjmij z urządzenia baterie. Baterie Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Baterie i akumulatory należy oddawać w punkcie zbiórki zużytych baterii. Dane techniczne Zasilanie 2 x 1,5 V AAA / LR03 / R03 Waga min. 3 kg / 6.61 lbs / 0.47 st Waga maks. 180 kg / 396 lbs / 28.5 st Tolerancja 3-20 kg: +/- (1%+100g) 21-180 kg: +/- 1% Podział wskazania wagi 0,1 kg / 0.2 lbs Temperatura robocza 10 ~ 35 C Zmiany techniczne zastrzeżone! 6

ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 Internet www.medion.es/ E-mail Support service-spain@medion.com PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 707 500 308 Fax: (+34) 91 460 4772 Internet www.medion.com/portugal E-mail Support service-portugal@medion.com PL 01/12 Medion Service Center Hotline: 022 / 397 4335 Połączenie lokalne Internet www.medion.pl E-mail Support service-poland@medion.com