Podręcznik użytkownika. Seria PFK9 Wysoko precyzyjne platformy ważące



Podobne dokumenty
Podręcznik użytkownika. Seria PBK9 Wysoko precyzyjne platformy ważące

KERN KFP_V20 ( 300 kg) Wersja /2015 PL

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.4 1/

Instrukcja obsługi.

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-HS25-V1.8 1/

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instrukcje obchodzenia się z produktem

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.2 1/

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25x. Toruń HYPERSENS DTR-HS25x-V1.

SAUTER FA Wersja /2016 PL

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Aluminiowy stół kempingowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/6

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Solarny regulator ładowania Conrad

Nawiewniki ST-H. Nawiewniki z filtrem absolutnym. Dokumentacja Techniczno- Ruchowa

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-50. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS50-V1.9 1/6

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika

Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

OW REINFORCED PUMP TP

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

Mikser recepturowy. sylaba. serii MR. instrukcja obsługi FARMAS, sylaba MR instrukcja obsługi 1

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP


FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Capanivo Seria CN 4000

TTW S / TTW S

THR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Vertex S.A. NIP REGON KRS Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Pirometr przenośny model: 8861B

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Working for You. Anton Paar Certified Service

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Jonizator antystatyczny

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

F A B R Y K I FAWAG S.A. OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAG POMOSTOWYCH. wersja N

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Transkrypt:

Podręcznik użytkownika Seria PFK9 Wysoko precyzyjne platformy ważące

Gratulujemy wyboru jakości i precyzji firmy METTLER TOLEDO. Stosowanie nowego urządzenia zgodne z informacjami podanymi w Podręczniku użytkownika oraz regularna kalibracja i konserwacja wykonywana przez nasz przeszkolony w zakładzie zespół serwisowy zapewniają niezawodną i dokładną pracę, chroniąc Państwa inwestycję. Prosimy o kontakt w sprawie umowy serwisowej dostosowanej do indywidualnych potrzeb i budżetu. Więcej informacji dostępnych jest na stronie www.mt.com/service. Istnieje kilka ważnych rozwiązań zapewniających zmaksymalizowanie wydajności poczynionej inwestycji. 1. Zarejestruj swój produkt: Zapraszamy do rejestracji Państwa produktu pod adresem www.mt.com/productregistration. Dzięki temu będziemy posiadali możliwość skontaktowania się z Państwem w przypadku rozszerzeń, aktualizacji i ważnych wiadomości dot. produktu. 2. W celu skorzystania z usług serwisowych należy skontaktować się z firmą METTLER TOLEDO: Wartość pomiaru jest proporcjonalna do jego dokładności stosowanie skali niezgodnej ze specyfikacją może prowadzić do spadku jakości, zmniejszenia zysków i zwiększenia odpowiedzialności. Terminowy przegląd serwisowy wykonany przez METTLER TOLEDO zagwarantuje precyzyjność, zoptymalizuje czas pracy bez przestojów oraz żywotność urządzenia. Montaż, konfiguracja, integracja i szkolenie: Nasi przedstawiciele serwisowi są przeszkolonymi w zakładzie ekspertami ds. urządzeń ważących. Gwarantujemy, że nasze urządzenie jest gotowe do produkcji w rozsądnej cenie i na czas, a personel jest w pełni przeszkolony w celu zapewnienia sukcesu biznesowego. Dokumentacja dotyczącą kalibracji wstępnej: Ze względu na unikalność środowiska montażowego oraz wymagań w odniesieniu do zastosowań każdej wagi przemysłowej konieczne jest przeprowadzenie testów oraz certyfikacji sprawności. Nasze usługi kalibracji i certyfikaty dowodzą dokładności w celu zapewnienia wysokiej jakości produkcji oraz rejestru systemu jakości w odniesieniu do wydajności. Konserwacja okresowa kalibracji: Umowa na wykonanie usługi kalibracji zapewnia stałe zachowanie pewności dotyczącej procesu ważenia i zgodności dokumentacji z wymaganiami. Oferujemy różne plany usług opracowane zgodnie z wymaganiami klienta, a także w celu dopasowania do wielkości budżetu. 2 Seria PFK9 30233055A

Spis treści 1 Informacje o niniejszym Podręczniku użytkownika... 4 1.1 Niniejszy Podręcznik użytkownika... 4 1.2 Pozostała dokumentacja...4 1.3 Konserwacja i naprawy...4 2 Instrukcje bezpieczeństwa... 4 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 2.2 Środki ostrożności w przypadku eksploatacji urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem... 5 3 Obsługa urządzenia...5 3.1 Kontrola platformy ważącej... 5 3.2 Ważne informacje...6 3.3 Parametry graniczne pracy urządzenia... 7 4 Czyszczenie...8 4.1 Uwagi dot. czyszczenia... 8 4.2 Czyszczenie ogniwa obciążnikowego... 8 4.3 Dalsze kroki procedury czyszczenia... 9 4.4 Otwieranie i zamykanie płyty obciążenia w platformie PFK98_-C... 9 4.5 Otwieranie i zamykanie platform ważących ze składaną płytą obciążenia... 10 5 Utylizacja... 11 30233055A Seria PFK9 3

1 Informacje o niniejszym Podręczniku użytkownika 1.1 Niniejszy Podręcznik użytkownika Niniejszy Podręcznik użytkownika zawiera wszystkie informacje dotyczące obsługi platform ważących. Przed użyciem należy przeczytać niniejszy Podręcznik użytkownika. Zachować Podręcznik użytkownika w celu przyszłego wykorzystania. Przekazać niniejszy Podręcznik użytkownika przyszłemu właścicielowi lub użytkownikowi produktu. 1.2 Pozostała dokumentacja W uzupełnieniu do niniejszego Podręcznika użytkownika w formie papierowej zaleca się pobranie ze strony internetowej www.mt.com następujących dokumentów: Broszura Karta danych technicznych Informacje dotyczące montażu (przeznaczone dla przeszkolonego personelu pod kontrolą firmy obsługującej urządzenie) Aprobaty typu (np. ogniwo obciążnikowe MPGI: BVS 10 ATEX E131) 1.3 Konserwacja i naprawy W celu przeprowadzenia czynności konserwacyjnych i napraw platform ważących należy skontaktować się z działem serwisowym METTLER TOLEDO. 2 Instrukcje bezpieczeństwa 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Platformy ważące Seria PFK9 stanowią część modułowego systemu ważenia składającego się z terminalu wagowego firmy METTLER TOLEDO oraz z co najmniej jednej platformy ważącej. Platformę ważącą należy stosować wyłącznie do ważenia zgodnie z informacjami podanymi w niniejszym Podręczniku użytkownika. Platforma ważąca jest przeznaczona wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach. Każde inne stosowanie i eksploatowanie poza parametrami granicznymi specyfikacji technicznej jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Niewłaściwe użycie Nie korzystać z platformy ważącej do przechowywania towarów. 4 Informacje o niniejszym Podręczniku użytkownika Seria PFK9 30233055A

2.2 Środki ostrożności w przypadku eksploatacji urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem Platformy ważące Seria PFK9 zostały zatwierdzone do pracy w strefie 2, 22 i DIV 2. Firma obsługująca urządzenia jest odpowiedzialna za bezpieczną obsługę przeciwwybuchowego systemu ważenia. Ściśle przestrzegać zaleceń firmy obsługującej urządzenie. Zapewnić zgodność ze wszystkimi krajowymi przepisami odnoszącymi się do stref zagrożonych wybuchem, jak również z zaleceniami i informacjami podanymi w niniejszym Podręczniku użytkownika. 3 Obsługa urządzenia 3.1 Kontrola platformy ważącej 0.000 kg 10.520 kg 0.000 kg Kontrola działania Przed uruchomieniem serii ważenia należy przeprowadzić kontrolę działania. 1. Upewnić się, że platforma ważąca jest pusta, a wskaźnik wskazuje wartość 0. 2. Obciążyć platformę ważącą. Wskaźnik powinien wskazywać wartość różną od 0. 3. Odciążyć platformę ważącą. Wskaźnik powinien ponownie wskazać wartość 0. Zalegalizowane systemy ważenia W celu przeprowadzenia kontroli legalizacji należy zapoznać się z informacjami podanymi w Podręczniku użytkownika terminalu wagowego. 30233055A Seria PFK9 Obsługa urządzenia 5

3.2 Ważne informacje W celu uzyskania precyzyjnych wyników ważenia należy przestrzegać następujących zaleceń: W celu uzyskania precyzyjnych wyników ważenia próbkę należy zawsze umieszczać w tym samym miejscu na platformie ważącej. Unikać procesów ściernych i powodujących zużycie. Przejeżdżając wózkami widłowymi przez obniżone platformy ważące należy zawsze upewnić się, że obciążenie osi nie przekracza maksymalnego obciążenia bocznego patrz tabela na następnej stronie. Unikać upadania ładunków, wstrząsów i uderzeń bocznych. 6 Obsługa urządzenia Seria PFK9 30233055A

3.3 Parametry graniczne pracy urządzenia 3.3.1 Maksymalna podziałka legalizacji skali PFK98_- C300 C600 D600 D1500 E1500 ES1500 E3000 ES3000 Podziałka legalizacji skali [e] 10 g 20 g 50 g 50 g 100 g 3.3.2 Maksymalne dopuszczalne obciążenie Wszystkie platformy ważące oraz wysoko precyzyjne ogniwo pomiarowe MPGI wyposażone są w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jednakże w przypadku przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego obciążenia przez ładunek istnieje ryzyko uszkodzenia części mechanicznych. A B C Nośność statyczna, np. maksymalne dopuszczalne obciążenie, zależy od rodzaju obciążenia (położenia A C). PFK98_- Położenie C300 C600 D600 D1500 E1500 E3000 ES1500 ES3000 A obciążenie centralne 1000 kg 1000 kg 3500 kg 4500 kg 4500 kg B obciążenie boczne 650 kg 650 kg 2300 kg 3000 kg 3000 kg C jednostronne obciążenie narożnikowe 330 kg 330 kg 1150 kg 1500 kg 1500 kg 3.3.3 Warunki otoczenia Platforma ważąca może pracować wyłączenie w zakresie temperatur otoczenia od 10 C do +40 C / 14 F do 104 F. Wilgotność względna: 20 % do 80 %, bez kondensacji. 3.3.4 Specyfikacja interfejsu ważenia Typ interfejsu Protokół interfejsu Maks. prędkość aktualizacji masy RS422 SICSpro 92 ups 30233055A Seria PFK9 Obsługa urządzenia 7

4 Czyszczenie 4.1 Uwagi dot. czyszczenia Konserwacja platformy ważącej jest ograniczona do regularnego przeprowadzania czyszczenia i następującego po nim smarowania. UWAGA Nieprawidłowe zastosowanie środków czyszczących spowoduje uszkodzenie platformy ważącej. Stosować wyłącznie środki czyszczące, które nie działają niszcząco na tworzywa sztuczne zastosowane w platformie ważącej. Stosować wyłącznie środki dezynfekcyjne i czyszczące zgodnie z zaleceniami producenta. Nie stosować środków czyszczących silnie kwasowych, zasadowym lub chlorowych. Unikać substancji o wysokim lub niskim ph, ponieważ w takim przypadku istnieje duże ryzyko wystąpienia korozji. Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia ogniwa obciążnikowego. Nie stosować środków czyszczących pod wysokim ciśnieniem. Regularnie usuwać zanieczyszczenia i zabrudzenia z zewnątrz i wewnątrz platformy ważącej. Procedura zależy zarówno od typu powierzchni, jak i warunków pracy panujących w miejscu montażu. W celu uzyskania informacji na temat otwierania i zamykania platform ważących patrz punkt 4.4 lub 4.5. Stal nierdzewna, stal ocynkowana lub wersja malowana Przetrzeć wilgotną szmatką. Stosować strumień wody o temperaturze maksymalnie 60 C. Stosować domowe środki czyszczące. Środowisko korozyjne Stosować strumień wody o temperaturze maksymalnie 60 C. Regularnie usuwać substancje żrące. Stosować wyłącznie środki dezynfekcyjne i czyszczące zgodnie ze specyfikacjami i zaleceniami producenta. 1 2 3 Czyszczenie obniżonej platformy ważącej Upewnić się, że szczelina (1) pomiędzy platformą ważącą a ramą wgłębienia jest zawsze czysta. Regularnie usuwać większe zabrudzenia nagromadzone na dnie zagłębienia (2). Regularnie sprawdzać kanał odpływowy zagłębienia (3) pod kątem zablokowania. 4.2 Czyszczenie ogniwa obciążnikowego W celu oczyszczenia ogniwa obciążnikowego należy usunąć płytę obciążenia lub otworzyć platformę ważącą. 8 Czyszczenie Seria PFK9 30233055A

UWAGA Nieprawidłowe obchodzenie się z ogniwem obciążenia grozi jego uszkodzeniem. Nigdy nie dotykać, kierować bezpośrednio sprężonego powietrza ani nie rozpylać płynów nad gumową membraną (1) ogniwa obciążnikowego. 1 1. Usunąć płytę obciążenia lub otworzyć platformę ważącą szczegóły patrz punkt 4.4 lub 4.5. 2. Przedmuchać lub spłukać zabrudzenia strumieniem wody o średnim ciśnieniu (< 2 bary). 3. Ponownie zamontować płytę obciążenia lub zamknąć platformę ważącą szczegóły patrz punkt 4.4 lub 4.5. 4.3 Dalsze kroki procedury czyszczenia W celu zabezpieczenia platformy ważącej należy przeprowadzić następujące dalsze kroki procedury czyszczenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku uszkodzenia sprężyn pneumatycznych. Nie smarować tłoczysk sprężyn pneumatycznych. Spłukać platformę ważącą czystą wodą i usunąć całkowicie środek czyszczący. Osuszyć platformę ważącą przy użyciu szmatki bezkłaczkowej. Zabezpieczyć powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne platformy ważącej za pomocą oleju przeznaczonego do kontaktu z żywnością. W przypadku obniżonych platform ważących należy upewnić się, że wszystkie części ruchome, takie jak podpory elastyczne, noże i łożyska są również smarowane. 4.4 Otwieranie i zamykanie płyty obciążenia w platformie PFK98_-C OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez ciężką płytę obciążenia. W celu usunięcia płyty obciążenia zawsze poprosić o pomoc drugą osobę. Podczas usuwania płyty obciążenia nosić rękawice. 1. Usunąć płytę obciążenia poprzez obrócenie dwóch bocznych uchwytów (1) w kierunku na zewnątrz. 1 3 2 2. Wymienić płytę obciążenia (2), tak aby symbol znajdował się powyżej wskaźnika poziomu. 3. Upewnić się, że wsporniki obciążenia (3) w narożnikach platformy ważącej znajdują się w pionie. 30233055A Seria PFK9 Czyszczenie 9

4.5 Otwieranie i zamykanie platform ważących ze składaną płytą obciążenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo obrażeń podczas zamykania płyty obciążenia. Wyłącznie odpowiednio poinstruowana osoba może otwierać/zamykać platformy ważące ze składaną płytą obciążenia. Upewnić się, że w obszarze zagrożenia ani pod otwartą płytą obciążenia nie znajdują się żadne osoby. Otworzyć/zamykać platformę ważącą wyłącznie z prawej strony. Otwierać i zamykać płytę obciążenia wyłącznie przy użyciu dostarczonych narzędzi. Przed rozpoczęciem pracy pod otwartą płytą obciążenia należy upewnić się, że sprężyna pneumatyczna została całkowicie rozciągnięta. Chronić sprężyny pneumatyczne przed zabrudzeniami i uszkodzeniami. Zabrudzone lub uszkodzone sprężyny pneumatyczne muszą zostać niezwłocznie wymienione na nowe przez serwisantów firmy METTLER TOLEDO. Stosować wyłącznie części zamienne określone przez METTLER TOLEDO. 1 2 Otwieranie platformy ważącej ze składaną płytą obciążenia 1. Usunąć towary przeznaczone do ważenia lub nadbudowę znajdującą się na płycie obciążenia. 2. Użyć wkrętaka w celu odkręcenia śruby pokrywy (1). 3. Obrócić uchwyt (2) w prawo do oporu do wysunięcia się gwintu. 4. Stanąć po prawej stronie, obok platformy ważącej. 5. Trzymając za uchwyt, pociągnąć do góry płytę ważącą. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo obrażeń podczas zamykania płyty obciążenia. Upewnić się, że sprężyna pneumatyczna jest całkowicie rozciągnięta. 10 Czyszczenie Seria PFK9 30233055A

Zamykanie platformy ważącej ze składaną płytą obciążenia 1. Stanąć po prawej stronie, obok platformy ważącej. 2. Trzymając za uchwyt, przesunąć płytę ważącą w dół. 1 2 3. Upewnić się, że płyta ważąca została zamocowana i spoczywa płasko na ramie obciążeniowej. 4. Obrócić uchwyt w lewo. 5. Dokręcić śrubę pokrywy do płyty obciążenia. 5 Utylizacja Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) niniejsze urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Dotyczy to również krajów spoza UE, zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. Zaleca się utylizację niniejszego produktu zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi osobnego składowania zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego. 30233055A Seria PFK9 Utylizacja 11

www.mt.com/support Więcej informacji na Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH D-72458 Albstadt Tel. + 49 7431-14 0 Faks + 49 7431-14 232 www.mt.com Podlega zmianom technicznym Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 12/2014 30233055A pl *30233055A* * 3 0 2 3 3 0 5 5 A *