VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLA 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 200 Typ VB2A, 18 do 63 kw Kotły olejowe/gazowe

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOGAS 200 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOROND 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitorond 100 Typ VR2B, 40 do 100 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Pojemnościowy podgrzewacz wody 100 l

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Kontrola działania silnika krokowego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu


VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLA 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 100 Typ VC1A, 15do33kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLA 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 200 Typ VX2A, 18do50kW Olejowy kocioł grzewczy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Vitotronic jako regulator dodatkowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOGAS 100-F 6/2013 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. ustawowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE, a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF oraz dyrektywa EKAS 1942: gaz płynny, część 2 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej mogą wykonywać wyłącznie instalatorzy posiadający odpowiednie uprawnienia. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać 2

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Wskazówki bezpieczeństwa Jeśli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku rozłączyć z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Instalacja spalinowa i powietrze do spalania Upewnić się, że instalacje spalinowe są drożne i nie mogą zostać zatkane, np. przez gromadzący się kondensat lub wpływy zewnętrzne. Zapewnić wystarczające zaopatrzenie w powietrze do spalania. Poinformować użytkownika instalacji, że niedozwolone są dodatkowe zmiany warunków budowlanych (np. układanie przewodów, osłony lub ścianki działowe). Niebezpieczeństwo Nieszczelne lub zatkane instalacje lub niewystarczający dopływ powietrza do spalania powodują zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu wskutek obecności dwutlenku węgla w spalinach. Zapewnić zgodne z przepisami działanie instalacji spalinowej. Otwory do doprowadzania powietrza do spalania nie mogą być zamykane. Wentylatory wywiewne Podczas pracy urządzeń z odprowadzeniem powietrza na zewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne, klimatyzacja itd.) wskutek odsysania powietrza może powstać podciśnienie. Przy jednoczesnej pracy kotła grzewczego może dojść do cofnięcia się spalin. 3

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Skutkiem jednoczesnej pracy kotła grzewczego i urządzeń z odprowadzaniem powietrza na zewnątrz mogą być zatrucia zagrażające życiu z powodu cofania się spalin. Zamontować układ blokujący lub zapewnić wystarczający dopływ powietrza do spalania poprzez zastosowanie odpowiednich środków. Prace przy instalacji Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone części należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie zmian konstrukcyjnych bez zezwolenia mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 4

Spis treści Spis treści Informacje o produkcie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 7 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 9 Usuwanie usterek System diagnostyczny... 24 System zapłonowy Wykres programu czasowego i działanie... 25 Schematy Schemat przyłączy sterownika palnika... 27 Opróżnianie/zabezpieczenie przed zamarzaniem... 29 Wykazy części Listy części zamiennych... 30 Przegląd podzespołów... 31 Podzespół izolacji cieplnej... 32 Podzespół korpusu kotła... 33 Podzespół palnika... 35 Pozostałe podzespoły... 37 Protokoły... 38 Dane techniczne... 39 Poświadczenia Deklaracja zgodności... 40 Wykaz haseł... 41 5

Informacje o produkcie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Jest ono przeznaczone wyłącznie do podgrzewu wody grzewczej o jakości wody użytkowej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu grzewczego (np. zamknięcie kanałów odprowadzania spalin i kanałów powietrza dolotowego). 6

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Przygotowanie do uruchomienia i napełnianie instalacji grzewczej... 9 2. Kontrola rodzaju gazu... 10 3. Zmiana rodzaju gazu (o ile to konieczne)... 10 4. Kontrola ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu... 11 5. Pomiar ciśnienia na dyszy... 13 6. Pomiar parametrów spalin... 15 7. Pomiar prądu jonizacji... 15 8. Pomiar ciągu kominowego... 16 9. Demontaż palnika... 16 10. Kontrola rur palnika... 17 11. Kontrola palnika zapłonowego... 17 12. Czyszczenie powierzchni grzewczych (jeśli konieczne)... 18 13. Montaż palnika... 21 14. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 15. Kontrola urządzeń zabezpieczających 16. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych 17. Kontrola szczelności elementów, przez które przepływa gaz pod ciśnieniem roboczym... 21 18. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (jeśli jest zamontowany) 19. Uruchamianie instalacji 20. Kontrola funkcji zamykania zaworów w uniwersalnym regulatorze gazu 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 21. Kontrola urządzenia kontrolnego spalin... 22 22. Przeszkolenie użytkownika instalacji... 23 8

Kolejne kroki w czynnościach roboczych Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przygotowanie do uruchomienia i napełnianie instalacji grzewczej Woda do napełniania Uwaga! Nieodpowiednia woda do napełniania powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego producent. Wodę do napełniania i uzupełniania o twardości powyżej następujących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej. Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzupełniania Całkowita moc Właściwa pojemność instalacji cieplna kw < 20 l/kw 20 l/kw do 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 50 do 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 200 do 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) 1. Sprawdzić, czy otwór nawiewny kotłowni jest otwarty. 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego ciśnieniowego naczynia zbiorczego. Jeżeli wstępne ciśnienie w przeponowym ciśnieniowym naczyniu zbiorczym jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupełniać azot do momentu, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe o 0,1 do 0,2 bar (0,01 do 0,02 MPa) od statycznego ciśnienia w instalacji. 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Otworzyć zawór zwrotny (jeśli jest zainstalowana). 5. Zawory zwrotne klapowe ustawić ponownie w pozycji roboczej. 4. Instalację grzewczą napełnić wodą i odpowietrzać do momentu, aż ciśnienie napełniania będzie wyższe 0,1 do 0,2 bar (0,01 do 0,02 MPa) niż ciśnienie wstępne przeponowego ciśnieniowego naczynia zbiorczego. Minimalne ciśnienie w instalacji 0,8 bar (0,08 MPa), dop. ciśnienie robocze 3 bar (0,3 MPa). Kontrola rodzaju gazu Wskazówka W stanie fabrycznym kocioł grzewczy jest ustawiony na gaz ziemny GZ50/ G20. 1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go i porównać z danymi na naklejce, znajdującej się na palniku. 2. W przypadku niezgodności danych palnik należy dostosować do dostępnego rodzaju gazu zgodnie z danymi zakładu gazowniczego lub dostawcy gazu płynnego. Instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego. 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie 38. Zakresy indeksu Wobbe'go Rodzaj gazu Zakres indeksu Wobbe'go Ws kwh/m 3 MJ/m 3 Stan fabryczny Gaz ziemny GZ-50/G20 12,0 do 16,1 43,2 do 58,0 Po przestawieniu Gaz płynny P/G31 20,3 do 21,3 72,9 do 76,8 Zmiana rodzaju gazu (o ile to konieczne) Instrukcja montażu zestawu adaptacyjnego 10

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed wykonaniem i po zakończeniu prac przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/ wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć. 04. Zmierzyć ciśnienie statyczne: Gaz ziemny: maks. 25 mbar (2,5 kpa) Gaz płynny: maks. 57,5 mbar (5,75 kpa) Zanotować zmierzoną wartość w protokole. 05. Uruchomić kocioł grzewczy. Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w rurze gazowej znajduje się powietrze. Po ok. 10 s można odblokować palnik. W tym celu włączyć i wyłączyć kocioł grzewczy na regulatorze (wyłącznik zasilania). A 01. Zamknąć zawór odcinający gaz. 02. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę przy króćcu pomiarowym A uniwersalnego regulatora gazu i podłączyć manometr. 03. Otworzyć zawór odcinający gaz. 11

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 06. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu): Gaz ziemny: od 8 do 25 mbar (od 0,8 do 2,5 kpa) Gaz płynny: od 27,7 do 57,5 mbar (od 2,77 do 5,75 kpa) Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia pomiarowe o min. czułości 0,1 mbar (0,01 kpa). Zanotować zmierzoną wartość w protokole. Wskazówka Zalecamy wyposażenie kotła grzewczego w czujnik ciśnienia gazu. Czujnik ciśnienia gazu ustawić przy montażu na następujące wartości: Gaz ziemny: 8 mbar (0,8 kpa) Gaz płynny: 22 mbar (2,2 kpa) 07. Przeprowadzić czynności opisane w tabeli. 08. Wyłączyć przy pomocy wyłącznika zasilania na regulatorze (następuje wyłączenie kotła grzewczego). 09. Zamknąć zawór odcinający gaz. 10. Zdjąć manometr i zamknąć króciec pomiarowy A przy pomocy śruby. 11. Otworzyć zawór odcinający i sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić gazoszczelność króćca pomiarowego. 12

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu): Gaz ziemny Gaz płynny poniżej poniżej 27,7 mbar 8 mbar (0,8 kpa) (2,77 kpa) od 8 do 25 mbar (od 0,8 do 2,5 kpa) powyżej 25 mbar (2,5 kpa) od 27,7 do 57,5 mbar (od 2,77 do 5,75 kpa) powyżej 57,5 mbar (5,75 kpa) Pomiar ciśnienia na dyszy Działania zaradcze Nie uruchamiać Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Uruchamianie kotła grzewczego W pierwszej kolejności włączyć osobny regulator ciśnienia gazu w instalacji kotłowej. Ustawić ciśnienie wstępne: w przypadku gazu ziemnego 20 mbar (2 kpa) w przypadku gazu płynnego 30 mbar (3 kpa) Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. A 2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubę w króćcu pomiarowym A i podłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. Uruchomić kocioł grzewczy. 4. Zmierzyć ciśnienie na dyszy. Przy różnicach względem wartości podanych w tabeli, zdjąć kołpak ochronny B. Ciśnienie na dyszy nastawić przy pomocy śruby C. BD C 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. Wskazówka Śruba D nie ma funkcji. 5. Sprawdzić wartości nastawy i zanotować w protokole. 13

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 6. Założyć kołpak ochronnyb. 7. Wyłączyć wyłącznik instalacji na regulatorze (następuje wyłączenie kotła grzewczego). 8. Zamknąć zawór odcinający gaz. 9. Zdjąć manometr i zamknąć króciec pomiarowy A przy pomocy śruby C. 10. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić urządzenie i sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić gazoszczelność króćca pomiarowego. Znamionowa moc cieplna kw 29 35 42 48 60 Gaz ziemny GZ-50/G20 Ciśnienie na dyszy przy ciśnieniu na przyłączu wynoszącym 20 mbar (2 kpa) mbar 9,3 9,0 9,5 9,8 10,3 kpa 0,93 0,90 0,95 0,98 1,03 Oznaczenie dyszy 2,55 2,55 2,55 2,55 2,55 Dysza gazu zapłonowego Typ 26-2 26-2 26-2 26-2 26-2 Gaz płynny Ciśnienie na dyszy przy ciśnieniu na przyłączu wynoszącym 37/50 mbar (3,7/5,0 kpa) mbar 28,2 26,2 26,1 24,7 23,5 kpa 2,82 2,62 2,61 2,47 2,65 Oznaczenie dyszy 1,55 1,55 1,55 1,55 1,55 Dysza gazu zapłonowego Typ 24 24 24 24 24 Liczba rur palnika 4 5 6 7 9 Wskazówka Wartości dotyczące ciśnienia na dyszy podane w tabeli obowiązują w następujących warunkach otoczenia: Ciśnienie powietrza: 1013 mbar (101,3 kpa) Temperatura: 15 C Indeks Wobbe'go patrz strona 10 14

Pomiar parametrów spalin Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed wykonaniem i po zakończeniu prac przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Zmierzyć parametry spalin i zanotować w protokole. Pomiar prądu jonizacji 8888 D Gazowy automat palnikowy 1. Odłączyć przewód jonizacyjny C od elektrody jonizacyjnej E. 2. Urządzenie pomiarowe A przyłączyć w sposób przedstawiony na rysunku: Adapter wtykowy (7 6/4) B przyłączyć do przewodu jonizacyjnego C. Przewód adaptera (7 4/6) F przyłączyć do elektrody jonizacyjnej E. Wtyk urządzenia pomiarowego A włożyć do adaptera wtykowego B i przewodu adaptera F. 3. Uruchomić kocioł grzewczy. 4. Pomiar prądu jonizacji Przy eksploatacji palnika zapłonowego: min. 1,0 µa Przy eksploatacji palnika głównego: min. 3,0 µa 5. Zanotować wartość pomiarową w protokole od strony 38. 15

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pomiar ciągu kominowego Zmierzyć ciśnienie tłoczenia w Pa za przerywaczem ciągu (100 Pa = 1 mbar) i zanotować jego wartość w protokole od strony 38. Wskazówka Wymagany ciąg kominowy w kotle grzewczym: 3 Pa (0,03 mbar). Ciąg kominowy nie może przekraczać 10 Pa (0,1 mbar). W razie potrzeby zamontować w kominie urządzenie dopływu dodatkowego powietrza (w uzgodnieniu z właściwym mistrzem kominiarskim). Demontaż palnika 1. Wyjąć wtyk z gazowego automatu palnikowego A. 3. Poluzować śruby C i ostrożnie od przodu wyjąć palnik. 2. Poluzować złączki rury przyłączeniowej gazu B i uniwersalnego regulatora gazu D. 16

Kontrola rur palnika Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Sprawdzić, czy otwory wylotowe gazu nie są uszkodzone. 2. Rury palnika przedmuchać sprężonym powietrzem. Kontrola palnika zapłonowego 3 7 1. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną A, palnik zapłonowy B i elektrodę zapłonową C pod kątem uszkodzeń. 2. Sprawdzić odległości elektrod. 17

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Czyszczenie powierzchni grzewczych (jeśli konieczne) W przypadku kotłów grzewczych bez pokrywy wyczystkowej A B C D K E F H G 18

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 01. Odkręcić śruby A i zdjąć blachę górną B. 02. Poluzować sprężyny napinające i zdjąć matę termoizolacyjną C. 09. Wyczyścić powierzchnie grzewcze L korpusu kotła za pomocą dostarczonej szczotki. L M 03. Poluzować podkładki zabezpieczające i zdjąć przednią część obudowy H. 04. Odłączyć wszystkie połączenia elektryczne od regulatora. 05. Zdjąć płytę górną przednią z regulatorem D. 06. Zdjąć blachę tylną F. 07. Poluzować śruby i zdjąć blachy boczne G i K. 08. Poluzować śruby na przerywaczu ciągu E. Poluzować przerywacz ciągu na zgrubieniu pierścieniowym i zdjąć go. N! Uwaga Czyszczenie może uszkodzić palnik. Powierzchnie grzewcze czyścić tylko przy zdemontowanym palniku.! Uwaga Środki czyszczące zawierające potas niszczą powierzchnie grzewcze. Stosować środki czyszczące nie zawierające potasu. 10. Usunąć pozostałości z płyty dna N. 19

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 11. Wyczyścić powierzchnie uszczelnienia M. Nanieść nowy materiał uszczelniający i nasadzić przerywacz ciągu. 12. Ponownie zmontować kocioł grzewczy, postępując w odwrotnej kolejności. Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Sprawdzić szczelność elementów prowadzących spaliny. W przypadku kotłów grzewczych z pokrywą wyczystkową 1. Odkręcić śruby A i zdjąć blachę górną B. 3. Odkręcić pokrywę wyczystkową D. 2. Poluzować sprężyny napinające i zdjąć matę termoizolacyjną C. 20

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Wyczyścić powierzchnie grzewcze korpusu kotła (przy zdemontowanym palniku) przy pomocy dostarczonej wraz z urządzeniem szczotki do czyszczenia. Uwaga! Czyszczenie może uszkodzić palnik. Powierzchnie grzewcze czyścić tylko przy zdemontowanym palniku. Uwaga! Środki czyszczące zawierające potas niszczą powierzchnie grzewcze. Stosować środki czyszczące nie zawierające potasu. 5. Usunąć pozostałości z dna. 6. Ponownie zmontować kocioł grzewczy, postępując w odwrotnej kolejności. Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Sprawdzić szczelność elementów prowadzących spaliny. Montaż palnika Podczas montażu nowego palnika należy założyć nowe uszczelki. Kontrola szczelności elementów, przez które przepływa gaz pod ciśnieniem roboczym Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność elementów, przez które przepływa gaz. 21

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola urządzenia kontrolnego spalin 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze. 2. Zdjąć rurę spalin z przerywacza ciągu. 3. Do kontroli działania przykryć odpowiednim elementem przyłącze rury spalin przerywacza ciągu. 4. Uruchomić instalację. Opór w kω 20 10 8 6 4 2 40 A 28 1 0,8 0,6 0,4 10 30 50 70 90 110 Temperatura w C 5. Urządzenie kontrolne spalin musi wyłączyć palnik najpóźniej po upływie 2 min. Palnik jest następnie blokowany na czas ok. 17 minut. 6. Jeżeli urządzenie kontrolne spalin wyłącza palnik później niż po 2 min, sprawdzić położenie czujnika kontroli spalin. Przy wystąpieniu następujących błędów należy wymienić czujnik kontroli spalin lub sterownik palnika: urządzenie kontrolne spalin nie wyłącza palnika palnik nie uruchamia się czujnik kontroli spalin jest skorodowany zmierzyć opór czujnika kontroli spalin i porównać z charakterystyką (patrz poprzedni wykres). Przy dużych różnicach wymienić czujnik. 7. Wyłączyć instalację. 8. Zdjąć osłonę i nałożyć rurę spalin na przerywacz ciągu. 22

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 9. Uruchomić instalację. Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 23

Usuwanie usterek System diagnostyczny Objawy Przyczyna usterki Czynność Kocioł grzewczy nie włącza się Brak napięcia Sprawdzić bezpiecznik i przyłącza przewodu zasilającego. Sprawdzić nastawę wyłącznika regulatora. Zbyt wysoka temperatura wody w kotle Poczekać, aż temperatura wody w kotle obniży się o ok. 20 K. Gazowy automat palnikowy wskazuje usterkę Zabezpieczający ogranicznik temperatury spowodował wyłączenie Urządzenie kontrolne spalin (o ile jest zainstalowane) spowodowało wyłączenie Brak złącza mostkowego CN2 na gazowym automacie palnikowym Czujnik ciśnienia gazu spowodował wyłączenie i przerwał dopływ gazu. Brak gazu (powietrze w przewodzie zasilającym) Palnik zapłonowy nie uruchamia się Prąd jonizacji jest za niski lub jego dopływ został przerywany Wcisnąć przycisk odblokowania na regulatorze. Poczekać ok. 17 min: Jeżeli kocioł grzewczy ponownie uruchomi się samoczynnie, sprawdzić rurę spalin i komin Jeżeli kocioł grzewczy nie uruchamia się ponownie samoczynnie, sprawdzić urządzenie kontrolne spalin (patrz strona 22) Uzupełnić złącze mostkowe CN2 lub czujnik kontrolny spalin. Sprawdzić ciśnienie gazu. Usunąć zakłócenie poprzez wyłączenie i włączenie zasilania regulatora. Sprawdzić elektrodę zapłonową (patrz strona 17). Skontrolować zasilanie gazem. Pomiar prądu jonizacji: Min. 3µA podczas eksploatacji głównego palnika (patrz strona 15) Wymontować palnik zapłonowy i sprawdzić go pod kątem uszkodzeń (patrz strona 17). Usterki regulatora: 24 Instrukcja serwisu regulatora obiegu kotła

System zapłonowy Wykres programu czasowego i działanie Wykres programu czasowego H G F E D C P B A T1 T2 T3 T4 T5 T6 A Zapotrzebowanie na ciepło B Zewnętrzny zawór gazu płynnego C Czujnik ciśnienia gazu D Zapłon E Zawór gazu zapłonowego F Prąd jonizacji G Główny zawór gazu H Urządzenie kontrolne spalin Przedziały czasowe T1 Czas oczekiwania 3 s T2 Czas zapłonu wstępnego 3 s T3 1. Czas zabezpieczający maks. 39 s T4 Czas stabilizacji palnika zapłonowego 6 s T5 2. Czas zabezpieczający maks. 3 s T6 Czas opóźnienia 21 s 25

System zapłonowy Wykres programu czasowego i działanie (ciąg dalszy) Funkcja Podczas zapotrzebowania na ciepło A zawór gazu zapłonowego E i zewnętrzny zawór gazu płynnego B (jeśli jest dostępny) zostają otwarte. Czujnik ciśnienia gazu C (jeśli jest zainstalowany) zostaje włączony. Gaz płynie do palnika zapłonowego, równocześnie uruchomiony zostaje zapłon D. Prąd jonizacyjny F jest dostarczany do gazowego automatu palnikowego poprzez elektrodę jonizacyjną. Główny zawór gazu G zostaje otwarty po upływie czasu stabilizacji palnika zapłonowego T4 i palnik zostaje uruchomiony. Wskazówka Jeśli nastąpi wyłączenie na skutek usterki, skasowanie usterki możliwe jest najwcześniej po 10 s. Aby usunąć usterkę wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie na regulatorze. 26

Schematy Schemat przyłączy sterownika palnika P CN3 CN2 CN4 CN1 CN9 CN10 5 4 6 3 1 2 41 B4 S3 T2 T1 N L1 A Gazowy automat palnikowy B Czujnik ciśnienia gazu (wtyk CN3) C Czujnik kontroli spalin (wtyk CN2) albo Wtyk z opornikiem 27

Schematy Schemat przyłączy sterownika palnika (ciąg dalszy) D Przewód zapłonowy E Przewód jonizacyjny F Zewnętrzny zawór gazu płynnego BV EXT (wtyk CN4) G Palnik zapłonowy H Zawór gazu BV1 (wtyk CN9) K Przewód palnika (wtyk CN1/fA) 28

Opróżnianie/zabezpieczenie przed zamarzaniem Opróżnianie/zabezpieczenie przed zamarzaniem A B Aby zupełnie opróżnić kocioł grzewczy (np. jeśli występuje niebezpieczeństwo zamarznięcia), należy dodatkowo opróżnić lewy człon kotła za pomocą kurka spustowego A lub zatyczki B z boku kotła. 29

Wykazy części Listy części zamiennych Zamawianie części zamiennych Niezbędne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w ramach danego podzespołu (z tej listy części) Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 30

Wykazy części Przegląd podzespołów A B C D F E A B C Tabliczka znamionowa Podzespół izolacji cieplnej Podzespół korpusu kotła D Podzespół palnika 31

Wykazy części Przegląd podzespołów (ciąg dalszy) E H Regulatory obiegu kotła, patrz odrębna instrukcja serwisowa Pozostałe podzespoły Podzespół izolacji cieplnej 0001 Sprężyny napinające (4 szt.) 0002 Osłona krawędzi 0003 Blacha górna tylna 0004 Blacha górna przednia 0005 Osłona przednia 0006 Osłona tylna 0007 Osłona boczna prawa 0008 Osłona boczna lewa 0009 Mata termoizolacyjna górna 0010 Płaszcz termoizolacyjny 32

Wykazy części Podzespół izolacji cieplnej (ciąg dalszy) 0004 0003 0008 0009 0006 0002 0010 0001 0005 0007 Podzespół korpusu kotła 0001 Drobne części do członów kotła 0002 Czujnik temperatury spalin 0003 Przewód przyłączeniowy zewnętrznego zaworu gazu płynnego 0004 Blacha piętrząca 0005 Szczotka do czyszczenia (część szybkozużywalna) 0006 Tuleja zanurzeniowa 0007 Manometr 33

Wykazy części Podzespół korpusu kotła (ciąg dalszy) 0008 Kątownik mocujący 0009 Trzpień dystansowy 0010 Pokrywa wyczystkowa 0011 Człon boczny lewy 0012 Człon boczny prawy 0013 Człon środkowy 0014 Zestaw łączący 0015 Trzpień gwintowany 0016 Złącze mostkowe do gazowych automatów palnikowych 0017 Przewód palnika fa 0018 Uszczelki (2 szt.) 0019 Gazowy automat palnikowy 0020 Przerywacz ciągu bez pokrywy wyczystkowej 0021 Masa uszczelniająca (90 g tubka) 0010 0020 0021 0021 0004 0002 0007 0018 0012 0013 0011 0016 0003 0009 0008 0006 0014 0015 0019 0001 0017 0009 0005 34

Wykazy części Podzespół palnika 0001 Zestaw Renox 0002 Przewód gazu zapłonowego 0003 Pokrywa otworu pomiarowego 0004 Mata termoizolacyjna 0005 Złączka skręcana palnika zapłonowego 0006 Palnik 0007 Zestaw uszczelek 0008 Rura palnika 0009 Uniwersalny regulator gazu 0010 Przewód jonizacyjny 0011 Przewód przyłączeniowy do uniwersalnego regulatora gazu 0012 Zestaw dysz palnika zapłonowego 0013 Przewód przyłączeniowy do palnika zapłonowego 0014 Zestaw adaptacyjny dla gazu ziemnego GZ-50 0015 Zestaw adaptacyjny do gazu ziemnego GZ-41,5 0016 Zestaw adaptacyjny do gazu płynnego P/G31 0017 Zestaw adaptacyjny do G25.1 0018 Przewód przyłączeniowy do czujnika ciśnienia gazu 0019 Czujnik ciśnienia gazu 0020 Zestaw adaptacyjny do G2.350 0021 Palnik zapłonowy (część szybkozużywalna) 35

Wykazy części Podzespół palnika (ciąg dalszy) 0018 0011 0013 0012 0005 0021 0012 0005 0010 0013 0007 0009 0005 0007 0007 0005 0002 0005 0019 0008 0004 0006 0003 0004 0005 0007 0008 0012 0013 0021 0003 0001 0014 0015 0016 0017 0020 36

Wykazy części Pozostałe podzespoły 0001 Instrukcja montażu 0002 Instrukcja serwisu 0003 Lakier w aerozolu, kolor vitosilber (srebrny) 0004 Lakier w sztyfcie, vitosilber (srebrny) 0003 0004 0001 0002 37

Protokoły Protokoły Wartości ustawień i pomiarów Ciśnienie statyczne dnia przez mbar kpa wartość wymagana 57,5 5,75 Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = w przypadku gazu ziemnego GZ-50/G20 = w przypadku gazu płynnego Zaznaczyć rodzaj gazu mbar kpa mbar kpa 8 do 25 0,8 do 2,5 27,7 do 57,5 2,77 do 5,75 Ciśnienie na dyszy mbar Zawartość dwutlenku węgla CO % obj. 2 Zawartość tlenu O 2 % obj. Zawartość tlenku węgla CO Temperatura spalin (brutto) ppm C Strata kominowa % Prąd jonizacji µa min. 3 µa Ciśnienie tłoczenia Pa maks. 10 Pa (0,1 mbar) min. 3 Pa (0,03 mbar) 38

Dane techniczne Dane techniczne Znamionowa moc cieplna kw 29 35 42 48 60 Rura spalin (średnica w 7mm 150 150 150 180 180 świetle) Wymagany ciąg kominowy Pa 3 3 3 3 3 mbar 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Maksymalny ciąg kominowy Pa 10 10 10 10 10 mbar 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Spaliny Temperatura (brutto) C 102 113 130 109 122 Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny kg/h 98 107 105 155 160 Gaz płynny kg/h 95 95 101 146 153 Wskazówki dotyczące komina Podczas wymiarowania komina należy uwzględnić wymagany ciąg kominowy. Stosować parametry spalin (mierzone za przerywaczem ciągu) jako wartości obliczeniowe do projektowania komina wg normy EN 13384, część 1. Temperatura spalin zmierzona przy 20 C temperatury powietrza do spalania. 39

Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla kotłów Vitogas 100-F My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitogas 100-F z regulatorem obiegu kotła Vitotronic jest zgodny z następującymi normami: DIN EN 297 DIN EN 55 014 DIN EN 60 335 DIN EN 61 000-3-2 DIN EN 50 165:2001-08 DIN EN 61 000-3-3 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach, produkt ten został oznakowany symbolem _-0085: 2009/142/WE 2004/108/WE 2006/95/WE 92/ 42/EWG Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/EWG) do niskotemperaturowych kotłów grzewczych (NT). W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701-10 (wymagana przez niem. rozp. o instalacjach grzewczych, EnEV) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitogas 100-F parametry ustalone zgodnie z dyrektywą dot. współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela z danymi technicznymi). Allendorf, 1 września 2012 Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 40

Wykaz haseł Wykaz haseł C Ciąg kominowy...16, 39 Ciśnienie na przyłączu...11 Ciśnienie na przyłączu gazu...12 Ciśnienie statyczne...11 Części zamienne...30 Czyszczenie powierzchni grzewczych kocioł grzewczy bez pokrywy wyczystkowej...18 kocioł grzewczy z pokrywą wyczystkową...20 D Dane techniczne...39 Deklaracja zgodności...40 Demontaż palnika...16 Diagnoza...24 G Gazowy automat palnikowy...16 K Kontrola palnika zapłonowego...17 Kontrola rodzaju gazu...10 Kontrola rur palnika...17 Kontrola urządzenia kontrolnego spalin...22 L Lista części zamiennych...30 M Manometr...10 Minimalne ciśnienie w instalacji...10 O Odległości elektrod...17 Opróżnianie...29 P Pomiar ciśnienia na dyszy...13 Prąd jonizacji...15 Protokół...38 Przeponowe naczynie zbiorcze, ciśnienie wstępne...9 S Schemat przyłączy palnika...27 Schemat przyłączy sterownika palnika...27 Spaliny...39 Stan fabryczny (rodzaj gazu)...10 System zapłonowy...25 T Tabela ciśnień na dyszach...14 U Uniwersalny regulator gazu...11, 13 Usterka...24 W Woda do napełniania...9 Wykres programu czasowego...25 Z Zabezpieczenie przed zamarzaniem. 29 Zmiana rodzaju gazu...10 41

42

43

Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7245365 7245366 7245367 7245368 7245369 44 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (0801) 0801 24 (32) 22 20 370 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.com Zmiany techniczne zastrzeżone!