DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ Voyager PRO HD Bluetooth
PRZYJRZYJ SIĘ PRZYCISK ODBIORU/ ZAKOŃCZENIA ROZMOWY Wykonanie lub zakończenie połączenia (1 dotknięcie). Zobacz część Informacje o czujnikach, aby dowiedzieć się jak odbierać rozmowy bez naciskania przycisku. Ponowne wybranie numeru (2 dotknięcia) Włączenie wybierania głosowego w telefonie (2-sek. przytrzymanie, aż usłyszysz sygnał) Ponowne nawiązanie utraconego połączenia Bluetooth (1 dotknięcie) Przenoszenie dźwięku do/ze słuchawki (1-sek. przytrzymanie w trakcie trwania rozmowy) Wybieranie numeru usług głosowych i tekstowych Plantronics Vocalyst (3 dotknięcia). Najpierw należy aktywować usługę Vocalyst. Szczegółowe informacje można znaleźć w broszurze dotyczącej usługi Vocalyst. PRZYCISK ZASILANIA Włączanie i wyłączanie (2-sek. przytrzymanie) Alarmy głosowe dot. poziomu naładowania akumulatora (1 dotknięcie) Aktywacja parowania po wstępnej konfiguracji (przytrzymaj aż dioda LED zacznie migać) Gniazdo ładowania Micro USB Z ładowarką sieciową: 90 minut do pełnego naładowania Pełne naładowanie przed pierwszym użyciem Najlepsze działanie po pełnym naładowaniu PRZYCISK GŁOŚNOŚCI/WYŁĄCZENIA MIKROFONU Zwiększanie/zmniejszanie głośności (naciśnięcie przycisku + lub powoduje zmianę o jeden poziom) Wyłączenie/włączenie mikrofonu podczas rozmowy (1-sek. przytrzymanie przycisku + lub ) Pauza/odtwarzanie muzyki lub dźwięku (1-sek. przytrzymanie przycisku + lub ). Zobacz część Informacje o czujnikach, aby dowiedzieć się jak wstrzymywać odtwarzanie muzyki bez naciskania przycisku. Wskaźnik LED Ładowanie (świeci na czerwono) Stan akumulatora (zostało 1 6 godz. działania = miga raz na czerwono; niski = miga 2 razy na czerwono; bardzo niski = miga 3 razy na czerwono) Tryb parowania (miga na czerwono/ niebiesko) Zapewnij sobie bezpieczeństwo! Przed użyciem słuchawki należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, ładowania, akumulatora oraz informacjami prawnymi. 2
DOSTOSUJ Dostosuj do swoich potrzeb Odwiedź stronę plantronics.com/myheadset, gdzie można zaktualizować i dostosować swoją słuchawkę o następujące funkcje: Możliwość zmiany języka alertów głosowych Głosowe i tekstowe usługi Plantronics Vocalyst (jeśli dostępne w regionie użytkownika) Aplikacje Plantronics ułatwiające korzystanie ze słuchawki bez użycia rąk Włączanie/wyłączanie czujników Włączanie/wyłączanie funkcji strumieniowego przesyłania dźwięku A2DP Najnowsze aktualizacje oprogramowania sprzętowego Dodatkowe aplikacje do pobrania Nasza darmowa aplikacja MyHeadset zapewnia wskazówki i porady oraz narzędzia dla telefonu z systemem Android. Możliwość szybkiego pobrania potrzebnych aplikacji ze sklepu Android Market ułatwia życie. Parowanie z urządzeniem z systemem Android jednym przyciskiem Nagrywanie notatki i wysyłanie jej pocztą elektroniczną Informacje o strumieniowym przesyłaniu dźwięku A2DP Łączenie z usługą Vocalyst (jeśli dostępna w regionie użytkownika) Często zadawane pytania i instrukcje użytkowania do produktów 3
PODŁĄCZ DO TELEFONU Parowanie to proces nawiązywania połączenia między słuchawką i telefonem. Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy ją sparować z telefonem z włączoną funkcją Bluetooth. Funkcja Multipoint zapewnia współpracę słuchawki z dwoma telefonami, umożliwiając odbieranie rozmów z dowolnego telefonu. 1. PRZYGOTUJ Pierwsze użycie po rozpakowaniu produktu: Włącz słuchawkę. Wskaźnik LED zacznie migać na czerwono/niebiesko, aby wskazać tryb parowania. Parowanie nowego/drugiego telefonu: Gdy słuchawka jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania aż wskaźnik LED zacznie migać na czerwono/niebiesko. 2. USTAW Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim telefonie, a następnie dodaj, wyszukaj lub wykryj w telefonie nowe urządzenia Bluetooth. Poszczególne telefony różnią się układem menu, na przykład: iphone: Settings (Ustawienia) > General (Ogólne) > Bluetooth > On (Wł.) (rozpocznie się wyszukiwanie urządzeń). Smartfon BlackBerry : Settings/options (Ustawienia/opcje) > Bluetooth: On (Wł.) > Search for devices (Wyszukaj urządzenia) Android : Settings (Ustawienia) > Wireless & Networks (Bezprzewodowo i sieci) > Bluetooth: On (Wł.) > Scan for devices (Wyszukaj urządzenia) 3. PODŁĄCZ Wybierz opcję PLT_VoyagerPro z listy urządzeń Bluetooth wyświetlonej w telefonie. Jeśli zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu dostępu, wprowadź cztery zera (0000). Na ekranie mogą być widoczne znaki ****. Niektóre modele telefonów po sparowaniu wymagają potwierdzenia połączenia ze słuchawką. Po udanym sparowaniu/połączeniu słuchawki z telefonem dioda LED przestanie migać na czerwono lub niebiesko. Od tej chwili możliwe jest wykonywanie rozmów przy użyciu klawiatury telefonu lub funkcji wybierania głosowego. 4
DOPASUJ 1 2 W celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku, komfortu i odpowiedniego działania czujników należy zapewnić pewne dopasowanie. 4 3 Słuchawka jest dostarczana z zamocowaną średnią wkładką douszną, którą można jednak wymienić na mniejszą lub większą, dołączoną do zestawu. 5
INFORMACJE O CZUJNIKACH Dzięki technologii Smart Sensor słuchawka rozpoznaje, czy jest założona i automatycznie uaktywnia funkcje ułatwiające jej obsługę. Automatyczne odbieranie połączeń przychodzących Połączenie przychodzące jest odbierane automatycznie przez założenie słuchawki na ucho. Słychać w niej monit głosowy Answering call (Odbieranie rozmowy). Nie trzeba naciskać przycisku odbioru/zakończenia rozmowy. Zabezpieczenie przed przypadkowym wybieraniem numeru Jeśli słuchawka nie znajduje się na uchu, przycisk odbioru/zakończenia rozmowy jest blokowany w celu uniknięcia przypadkowego wybrania numeru. Przycisk staje się aktywny po założeniu słuchawki na ucho. Przekierowywanie połączeń przychodzących W przypadku gdy nie nosisz słuchawki i nie wiesz, gdzie dokładnie się znajduje, a ktoś akurat zadzwoni, połączenie jest przekierowywane na telefon stacjonarny, który powinien być łatwiejszy do zlokalizowania. Po założeniu słuchawki połączenie zostanie przekierowane na słuchawkę i zostanie odebrane automatycznie. Słychać w niej monit głosowy Answering call (Odbieranie rozmowy). Natomiast w przypadku gdy nosisz słuchawkę na uchu i ktoś zadzwoni, połączenie zostanie przekierowane na słuchawkę. Wtedy wystarczy nacisnąć przycisk odbioru/zakończenia rozmowy, aby je odebrać. Wstrzymanie odtwarzania dźwięku Jeśli posiadany telefon, laptop lub tablet obsługuje technologię Bluetooth A2DP, przez słuchawkę można słuchać strumieniowo przesyłanego dźwięku stereo. W przypadku zdjęcia słuchawki w trakcie strumieniowego przesyłu dźwięku czujniki automatycznie wstrzymają odtwarzanie, dopóki ponownie nie założysz słuchawki. Jeśli dźwięk jest przesyłany przez mniej niż 10 sekund, wtedy należy ręcznie zrestartować odtwarzacz. 6
WIĘCEJ INFORMACJI O FUNKCJI MULTIPOINT Słuchawka Plantronics Voyager PRO HD obsługuje funkcję Multipoint umożliwiającą używanie jednej słuchawki z dwoma różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth. Aby sparować słuchawkę z drugim telefonem, patrz część Podłącz do telefonu. Inicjowanie rozmowy Jeśli są podłączone dwa telefony, słuchawka inicjuje rozmowy lub ponownie wybiera numer z telefonu, z którego wykonano ostatnią rozmowę. Aby skorzystać z drugiego sparowanego telefonu, rozpocznij rozmowę za pomocą jego przycisków sterowania. Drugi telefon nawiąże połączenie ze słuchawką. UWAGA: Słuchawka nie może zawiesić bieżącego połączenia w trakcie odbierania rozmowy z drugiego telefonu. Odbieranie rozmowy w jednym telefonie podczas rozmowy przez drugi sparowany telefon Aby odebrać drugą rozmowę w drugim telefonie, pierwszą z nich należy zakończyć lub przenieść z powrotem do pierwszego telefonu. Aby przenieść rozmowę, patrz część Przyjrzyj się. Można też zignorować drugą rozmowę, a wtedy zostanie ono przekierowane do poczty głosowej. Odbieranie rozmowy przychodzącej z drugiego telefonu podczas trwania innej rozmowy: 1. Przed odebraniem drugiej rozmowy należy zakończyć pierwszą rozmowę, używając przycisku odbioru/ zakończenia rozmowy. 2. Odbierz połączenie przychodzące, używając przycisku odbioru/ zakończenia rozmowy. WSKAZÓWKA: Aby uniknąć problemów związanych z funkcją Multipoint, zamiast przycisków sterowania telefonu należy używać przycisku odbioru/zakończenia rozmowy słuchawki. 7
WSKAZÓWKI Odsłuchiwanie komunikatów głosowych Słuchawka podaje głosowe komunikaty alarmowe następujących stanów: włączanie/wyłączanie urządzenia niski poziom naładowania akumulatora odbiór połączenia poprzez założenie słuchawki na ucho utrata/wznowienie połączenia Bluetooth z telefonem. Resetowanie czujników Jeżeli słuchawka nie jest odpowiednio dopasowana do ucha lub jeśli czujniki nie rozpoznają jej położenia, należy zresetować czujniki. Podłącz słuchawkę do ładowarki i połóż ją na płaskiej, niemetalowej powierzchni na 10 sekund przed ponownym założeniem. Domyślnie komunikaty podawane są w języku angielskim (Stany Zjednoczone). Aby odsłuchiwać komunikaty po angielsku (Wielka Brytania), niemiecku, francusku lub hiszpańsku, należy zmienić ustawienia języka. Zobacz Dostosuj. 8
DANE TECHNICZNE Czas rozmów Czas czuwania Zasięg działania Waga słuchawki Gniazdo ładowania Rodzaj akumulatora Czas ładowania (pełnego) Zasilanie Do 6 godzin Do 5 dni Do 10 metrów, klasa II 17 gramów Kabel micro-usb z wtykiem micro-usb oraz ładowanie prądem AC/DC 100 240 V Niewymienny polimerowy litowo-jonowy 90 minut 5 V, prąd stały 180 ma Wersja Bluetooth Bluetooth v3.0 Profile Bluetooth Temperatura pracy Temperatura przechowywania Temperatura ładowania Obsługuje Advanced Audio Distribution (A2DP), Profile Audio/Video Remote Control (AVRCP), Hands Free Profile1.5 (HFP), Headset 1.1 (HSP), mechanizm parowania Secure Simple Pairing (SSP). 0 40 C (32 104 F) 0 40 C (32 104 F) 0 40 C (32 104 F) 9
POTRZEBUJESZ POMOCY? en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar cs Czech Republic da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fl Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France Tel: 0800 945770 ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2, Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידענוסף,בקרבאתר: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl, Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: *Wsparcie po angielsku plantronics.com 10
POTRZEBUJESZ POMOCY? Informacje na temat bezpieczeństwa: patrz broszura Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szczegóły 2-letniej gwarancji: plantronics.com/warranty Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands plantronics.com 2012 Plantronics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. używanym przez firmę Plantronics na podstawie licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli. Patenty amerykańskie 5,210,791; D612,834; D612,835; D612,840; BR DI69022011; EM 001142582-001; IN 223437; Taiwan D134706, China ZL200930191189.7 oraz patenty zgłoszone. 86166-20 (06.12) AE11 EEE Yönetmeliğine Uygundur