Voyage Se débrouiller

Podobne dokumenty
Podróże Poruszanie się

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Zgubiłem/Zgubiłam się. Du weißt nicht, wo Du bist

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Seyahat Etrafı Dolaşma

Viaggi Andando in giro

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Travel Getting Around

Podróże Poruszanie się

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Seyahat Etrafı Dolaşma

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Matkustaminen Liikkuminen

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Podróże Zakwaterowanie

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Zgubiłem/Zgubiłam się. Niet weten waar je bent. na mapie? Vragen naar een bepaalde plek op de kaart

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Życie za granicą Bank

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Voyage Se débrouiller

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Gdzie znajdę? Konaklama için yön sorma. ... pokój do wynajęcia?

Dział - jednostki lekcyjne Ocena niedostateczna Ocena dopuszczająca. Uczeń nie spełnia kryteriów na ocenę dopuszczającą

Życie za granicą Dokumenty Dokumenty - Ogólne turecki için nereden form bulabilirim? Pytanie o formularze japoński [belge] ne zaman verildi? Pytanie o

Travel Getting Around

Życie za granicą Bank

Podróże Poruszanie się

Travel Getting Around

Życie za granicą Studia

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Studia

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Życie za granicą Zakwaterowanie

Znaki Drogowe cz. 2 Znaki nakazu i znaki informacyjne

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

KONSPEKT LEKCJI OTWARTEJ ŁĄCZONEJ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I FRANCUSKIEGO. TEMAT LEKCJI: Na dworcu, w restauracji- sceny z życia codziennego

Korespondencja osobista List

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Zgubiłem/Zgubiłam się. Du weißt nicht, wo Du bist

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Podróże Zakwaterowanie

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Korespondencja osobista List

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Rozmówki autostopowe POLSKO - TURECKIE

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Zgubiłem/Zgubiłam się. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

D-1 Droga z pierwszeństwem.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Hastaneye gitmem lazım. Prośba o zabranie do szpitala. Hastayım.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

INFORMACJA DODATKOWA kwietnia 2015 r. Międzynarodowy Warsztat w Krakowie

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Jak trafić. Nasz adres: ul. Leśna 10 (wejście od ul. Żelaznej na dzwonek!) Chorzów Batory. tel skype: thermasilesia. Jak trafić!

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Transkrypt:

- Lieux Kayboldum. Ne pas savoir où vous êtes Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Demander un sur un plan ı nerede bulurum? Demander où se trouve une en particulier Zgubiłem/Zgubiłam się. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Gdzie jest?... bir banyo?... toaleta?... bir banka/döviz bürosu?... bank/kantor?... bir otel?... hotel?... bir benzin istasyonu?... stacja benzynowa?... bir hastane?... szpital?... bir eczane?... apteka?... bir büyük mağaza?... dom towarowy?... bir süpermarket?... supermarket?... otobüs durağı?... przystanek autobusowy? Page 1 14.09.2019

... bir metro istasyonu?... stacja metra?... bir turist bilgi ofisi?... centrum informacji turystycznej?.. bir ATM/para çekme makinası?... bankomat? ye nasıl varırım? Demander son chemin vers un en particulier Jak dotrzeć?... eski kasaba merkezi?... do centrum? spécifique... tren istasyonu?... na dworzec kolejowy? spécifique... havaalanı?... na lotnisko? spécifique... polis merkezi?... na komisariat policji? spécifique... [ülke]'nin konsolosluğu?... do ambasady [nazwa kraju]? ambassade d'un pays donné İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Demander des conseils sur un spécifique. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)?... barlar?... bary?... kafeler?... kawiarnie? Page 2 14.09.2019

... restoranlar?... restauracje?... gece kulüpleri?... kluby nocne?... oteller?... hotele?... turistik atraksiyonlar?... atrakcje turystyczne?... tarihi alanlar?... atrakcje historyczne?... müzeler?... muzea? - Directions Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Page 3 14.09.2019

'ı geç. 'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı kavşak Point de référence trfik ışıkları Point de référence park Point de référence - Bus et train Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Demander un bureau de vente de billets Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie światła park Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? _[yer]_e bir almak istiyorum lütfen? Poproszę do [cel podróży]. Acheter un ticket pour une destination spécifique... tek bilet...... bilet w jedną stronę... aller simple dönüş bileti... bilet powrotny... ticket aller-retour... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet...... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy... ticket de première/seconde classe Page 4 14.09.2019

... günlük...... bilet całodzienny... ticket valide toute une journée... haftalık...... bilet tygodniowy... ticket valide pour toute une semaine... aylık...... bilet miesięczny... ticket valide pour tout un mois _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Réserver un siège en particulier Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Demander le temps du trajet _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Demander quand un certain train/bus part Bu koltuk ayırtıldı mı? Demander si le siège est libre Bu benim koltuğum Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes açık Établissement ouvert Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Czy to miejsce jest wolne? To jest moje miejsce. otwarte Page 5 14.09.2019

kapalı Établissement fermé giriş Pancarte désignant l'entrée çıkış Pancarte désignant la sortie itiniz zamknięte wejście wyjście pchaj çekiniz ciągnij erkekler Toilettes pour hommes kadınlar Toilettes pour femmes dolu Toilettes occupées / Hôtel complet boş Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres - Taxi Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Demander un numéro de téléphone pour un taxi męski damski zajęte wolne Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Dire au chauffeur de taxi où vous emmener _[yer]_'e gitmek ne kadar? Demander le prix de la course Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Page 6 14.09.2019

Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Şu arabayı takip et! Si vous êtes un agent secret - Location de voiture Araba nereden kiralanıyor? Demander où louer une voiture Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Proszę jechać za tym samochodem! Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.... bir gün/bir hafta için.... na jeden dzień/jeden tydzień. Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Obtenir la meilleure assurance possible Sigortaya ihtiyacım yok. Ne pas se faire assurer du tout Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Nie potrzebuję ubezpieczenia. Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Demander où se trouve la station service la plus proche Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Faire assurer un deuxième conducteur Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Demander la limitation de vitesse locale Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Page 7 14.09.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Depo dolu değil. Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Bak nie jest pełny. Motordan garip bir ses geliyor. Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Araba hasarlı. Signaler que le véhicule est abimé Silnik wydaje dziwne odgłosy. Samochód jest zepsuty. Page 8 14.09.2019