- Lieux Kayboldum. Ne pas savoir où vous êtes Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Demander un sur un plan ı nerede bulurum? Demander où se trouve une en particulier Zgubiłem/Zgubiłam się. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Gdzie jest?... bir banyo?... toaleta?... bir banka/döviz bürosu?... bank/kantor?... bir otel?... hotel?... bir benzin istasyonu?... stacja benzynowa?... bir hastane?... szpital?... bir eczane?... apteka?... bir büyük mağaza?... dom towarowy?... bir süpermarket?... supermarket?... otobüs durağı?... przystanek autobusowy? Page 1 14.09.2019
... bir metro istasyonu?... stacja metra?... bir turist bilgi ofisi?... centrum informacji turystycznej?.. bir ATM/para çekme makinası?... bankomat? ye nasıl varırım? Demander son chemin vers un en particulier Jak dotrzeć?... eski kasaba merkezi?... do centrum? spécifique... tren istasyonu?... na dworzec kolejowy? spécifique... havaalanı?... na lotnisko? spécifique... polis merkezi?... na komisariat policji? spécifique... [ülke]'nin konsolosluğu?... do ambasady [nazwa kraju]? ambassade d'un pays donné İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Demander des conseils sur un spécifique. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)?... barlar?... bary?... kafeler?... kawiarnie? Page 2 14.09.2019
... restoranlar?... restauracje?... gece kulüpleri?... kluby nocne?... oteller?... hotele?... turistik atraksiyonlar?... atrakcje turystyczne?... tarihi alanlar?... atrakcje historyczne?... müzeler?... muzea? - Directions Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Page 3 14.09.2019
'ı geç. 'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı kavşak Point de référence trfik ışıkları Point de référence park Point de référence - Bus et train Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Demander un bureau de vente de billets Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie światła park Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? _[yer]_e bir almak istiyorum lütfen? Poproszę do [cel podróży]. Acheter un ticket pour une destination spécifique... tek bilet...... bilet w jedną stronę... aller simple dönüş bileti... bilet powrotny... ticket aller-retour... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet...... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy... ticket de première/seconde classe Page 4 14.09.2019
... günlük...... bilet całodzienny... ticket valide toute une journée... haftalık...... bilet tygodniowy... ticket valide pour toute une semaine... aylık...... bilet miesięczny... ticket valide pour tout un mois _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Réserver un siège en particulier Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Demander le temps du trajet _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Demander quand un certain train/bus part Bu koltuk ayırtıldı mı? Demander si le siège est libre Bu benim koltuğum Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes açık Établissement ouvert Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Czy to miejsce jest wolne? To jest moje miejsce. otwarte Page 5 14.09.2019
kapalı Établissement fermé giriş Pancarte désignant l'entrée çıkış Pancarte désignant la sortie itiniz zamknięte wejście wyjście pchaj çekiniz ciągnij erkekler Toilettes pour hommes kadınlar Toilettes pour femmes dolu Toilettes occupées / Hôtel complet boş Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres - Taxi Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Demander un numéro de téléphone pour un taxi męski damski zajęte wolne Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Dire au chauffeur de taxi où vous emmener _[yer]_'e gitmek ne kadar? Demander le prix de la course Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Page 6 14.09.2019
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Şu arabayı takip et! Si vous êtes un agent secret - Location de voiture Araba nereden kiralanıyor? Demander où louer une voiture Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Proszę jechać za tym samochodem! Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.... bir gün/bir hafta için.... na jeden dzień/jeden tydzień. Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Obtenir la meilleure assurance possible Sigortaya ihtiyacım yok. Ne pas se faire assurer du tout Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Nie potrzebuję ubezpieczenia. Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Demander où se trouve la station service la plus proche Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Faire assurer un deuxième conducteur Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Demander la limitation de vitesse locale Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Page 7 14.09.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Depo dolu değil. Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Bak nie jest pełny. Motordan garip bir ses geliyor. Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Araba hasarlı. Signaler que le véhicule est abimé Silnik wydaje dziwne odgłosy. Samochód jest zepsuty. Page 8 14.09.2019