MasterFlow 935 AN. Zaprawa kotwiąca o dużej wytrzymałości na bazie czystej żywicy epoksydowej OPIS OBSZAR STOSOWANIA SPOSÓB STOSOWANIA CECHY I ZALETY

Podobne dokumenty
MasterFlow 920 AN. Uniwersalna bezstyrenowa zaprawa kotwiąca na bazie żywicy metakrylowej, o dużej wytrzymałości OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterSeal 910. Pęczniejąca w kontakcie z wodą taśma wodoszczelna do spoin CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterSeal P 117. Dwuskładnikowy grunt epoksydowy do szczeliw wielosiarczkowych stosowanych na podłożach nasiąkliwych OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

0,3-0,8 mm, równomiernie rozprowadzony (nie w nadmiarze)

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE Rodzaj: czysta żywica winylestrowa Kolor: jasny szary (mat. A: beżowy; mat. B: czarny) Waga: 1,73 kg/l w 20ºC

MasterSeal TC 259 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI POKRYCIE

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

APROBATY Aprobata Techniczna ITB AT /2013. POJEMNOŚCI 280 ml 380 ml

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami zbrojeniowymi jako

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Construction. Dwuskładnikowy, epoksydowy klej do zakotwień. Opis produktu. Badania

MasterSeal P 770. Dwukomponentowy grunt bazujący na Xolutec nowej technologii dla systemów MasterSeal OPIS ZATWIERDZENIA I CERTYFIKATY

Materiał wypełniający i podkładowy do spoin, przeznaczony do uszczelniaczy Master Builders Solutions

MasterSeal TC 640. Alifatyczna, jednoskładnikowa, poliuretanowa powłoka wierzchnia do systemu MasterSeal 2164

Żywica kotwiąca ITH 400 EPOX 1:1

MKA CHEMFIX EASF ARCTIC

AT-HP. Kotwa chemiczna metakrylowa bez styrenu. System Zamocowań

Mocowania Chemiczne. Zaprawa kotwiąca poliestrowa do materiałów pełnych i materiałów z pustką NCS

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU WCF-EASF/WCF-EASF-E/WCF-EASF-C

KARTA INFORMACYJNA Sika AnchorFix 3+

MasterFlow 960 GŁÓWNY ZAKRES ZASTOSOWAŃ. Cechy

Pattex CF 900. Karta techniczna nr

MasterProtect 1881 AS

KARTA PRODUKTU "RC 74 CX-80 RC74

KOTWA CHEMICZNA KOTWIENIE W BETONIE SILIKATACH I CEGŁACH

R-KF2 Kotwa wklejana poliestrowa z prętami gwintowanymi

MasterInject Szybkowiążąca żywica iniekcyjna na bazie epoksydowej, o niskiej lepkości, odporna na wodę

KOTWA CHEMICZNA SPEC Żywica poliestrowa bez styrenu

MasterSeal TC 269 SPOSÓB NAKŁADANIA

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

MasterSeal 550 OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

WłAśCIWOśCI ZASTOSOWANIE. Technical data sheet BOAX-II - KOTWA MECHANICZNA

MasterSeal TC 374 Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka wierzchnia, barwiona, do nawierzchni parkingów samochodowych

CFS+ RV200 Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Ampułka żywiczna RM (Eurobond) Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.

VSFree Kotwa wklajana do betonu

Kotwa reakcyjna R Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.

ResAC-16. Wysokosprawna metakrylowa żywica OPIS WŁAŚCIWOŚCI OBSZARY ZASTOSOWAŃ DANE TECHNICZNE GŁÓWNE CECHY.

MasterEmaco T 2800 PG

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

MasterEmaco T 545. Szybkowiążąca, cementowa płynna zaprawa naprawcza magnezjowo-fosforytowa OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z prętami gwintowanymi

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU WCF-PESF/WCF-PESF-E/WCF-PESF-C

R-CAS-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wkręcana

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

WłAśCIWOśCI ZASTOSOWANIE. Technical data sheet BOAX-II A4 - KOTWA NECHANICZNA

Zaprawa iniekcyjna FIS EM Zaprawa do wykonywania połączeń o najwyższej wytrzymałości w betonie.

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowany mi - wbijana

Construction. Klej o wysokich parametrach mechanicznych do wykonywania zakotwień. Opis produktu. Badania

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

VSFree Kotwa wklajana do betonu

KARTA INFORMACYJNA Sika AnchorFix 2

KARTA PRODUKTU "RC 69"

MasterTop TC 428 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ SPOSÓB NAKŁADANIA CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA. Styczeń 2019 Strona 1 z 5

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sika AnchorFix -3+

Kotwa Highbond FHB II Pierwsza na świecie kotwa iniekcyjna do betonu zarysowanego, stosowana z ampułką lub z zaprawą iniekcyjną.

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa aplikowana w systemie Copy-Eco

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sika AnchorFix -3+

VSFree Kotwa wklajana do betonu

Kotwy chemiczne - pręty gwintowane

KARTA INFORMACYJNA Sika AnchorFix 1

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

MasterSeal M 336. Powłoka elastomerowa do ochrony i izolacji wodochronnej betonu OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z prętami zbrojeniowymi jako zbrojenie konstrukcyjne

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa aplikowana w systemie Copy-Eco

WłAśCIWOśCI ZASTOSOWANIE. Technical data sheet WA - KOTWA MECHANICZNA

ŁĄCZENIE MATERIAŁÓW BUDOWLANYCH BEZ KOMPROMISÓW

MasterSeal NP 472 Jednoskładnikowe poliuretanowe szczeliwo do spoin o niskim lub średnim module sprężystości

Construction. Szybkowiążący klej do zakotwień. Opis produktu. Badania 1/6

R-SPL-II-P kotwa SafetyPlus II z prętem i nakrętką

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

MasterTop 560 RS. Gotowa do użycia, szybkowiążąca zaprawa cementowa do nakładania warstw o grubości mm.

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

MasterEmaco T MasterEmaco T 2040 (DE235/02) EN 13813:2002 OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Construction. Szybkowiążący klej do zakotwień. Opis produktu. Dane produktu. Badania. Postać

Zaprawy iniekcyjne: akcesoria do betonu Bezrozporowe kotwienie dla profesjonalistów.

Żywica TRUTEK TCM 380 PRO

Systemy iniekcyjne: akcesoria do betonu Bezrozporowe kotwienie dla profesjonalistów.

Szybkowiążący klej do zakotwień

Zaprawa iniekcyjna FIS VT 380 C i FIS VT 300 T Kotwienie bezrozporowe przy pomocy zaprawy winyloestrowej - kartusze współosiowe.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

R-SPL-II-C kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem stożkowym

MasterSeal M 391. Powłoka epoksydowa z połyskiem przeznaczona do kontaktu z żywnością i wodą pitną, zgodnie z rozporządzeniem UE nr 10/2011 OPIS

Transkrypt:

OPIS jest dwuskładnikową, wysokotemperaturową zaprawą kotwiącą na bazie żywic epoksydowych o własnościach tiksotropowych. Produkt został opracowany specjalnie do zastosowań, w których w betonie mają zostać zamocowane duże obciążenia występujące w warunkach krytycznych. Oba składniki, zapakowane w pojedynczą kasetę z oddzielnymi komorami, są odpowiednio mieszane w dyszy mieszającej podczas wyciskania materiału z kasety. OBSZAR STOSOWANIA Produkt zazwyczaj jest stosowany w wysoce technicznych sytuacjach montażowych takich jak: Kotwienie prętów zbrojeniowych w uformowanych otworach w betonie Mocowanie śrub kotwiących narażonych na ciężkie obciążenia Montaż zbrojenia klejonego / zbrojenia ścinanego Produkt można także stosować jako klej konstrukcyjny do klejenia elementów metalowych do betonu lub do klejenia ze sobą elementów betonowych. CECHY I ZALETY Łatwy w użyciu, nie wymaga mieszania Duża siła klejenia Krótki czas utwardzania - oszczędność czasu i pieniędzy Łatwość wyciskania Kompozycja niezawierająca styrenu niskozapachowa Wysoka wytrzymałość mechaniczna Możliwość zastosowania w otworach wierconych wiertłami diamentowymi Możliwość zastosowania w lekko wilgotnych warunkach Możliwość zastosowania w wysokich temperaturach Bardzo niska kurczliwość, nawet na dużych średnicach Do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych Szczególnie odpowiedni do zastosowań technicznych Do mocowania w materiale stałym, np. betonowym lub murowanym Produkt spełnia wymagania norm NF P18-831 i NF P18-836 i jest objęty dokumentem technicznym Cahier des clauses techniques du système de scellement d armatures. wydanym przez BASF Construction Chemicals France i kontrolowanym przez SOCOTEC. Parametry, trwałość i bezpieczeństwo zainstalowanego produktu używanego do kotwienia stali (zbrojenia) zależy w dużej mierze od podłoża, wymiarów elementu, wiercenia i czyszczenia otworów, temperatury podłoża oraz rodzaju śruby lub pręta kotwiącego. Dlatego ważne jest, aby wykwalifikowani inżynierowie przeprowadzili właściwą ocenę elementów konstrukcyjnych, które mają być naprawiane, i aby wybór produktów, typów kotew itp. był oparty na takiej ocenie. Wytyczne dotyczące parametrów i wymiarowania podane są w poniższych tabelach. SPOSÓB STOSOWANIA Parametry, trwałość i bezpieczeństwo zainstalowanego produktu używanego do kotwienia stali (zbrojenia), śrub i wkrętów zależy w dużej mierze od podłoża, wymiarów elementu, wiercenia i czyszczenia otworów, temperatury podłoża oraz rodzaju śruby lub pręta kotwiącego. Dlatego ważne jest, aby wykwalifikowani inżynierowie przeprowadzili właściwą ocenę elementów konstrukcyjnych, które mają być naprawiane, i aby wybór produktów, typów kotew itp. był oparty na takiej ocenie. Wytyczne dotyczące parametrów i wymiarowania podane są w poniższych tabelach. (a) Przygotowanie powierzchni Podłoże musi być czyste, o mocnej strukturze i

pozbawione substancji, które mogą mieć negatywny wpływ na przyczepność chemicznej zaprawy kotwiącej. Beton lub zaprawy, w których mają być zamocowane śruby lub pręty, powinny mieć co najmniej 28 dni. Otwory można wykonać wiertarką diamentową lub młotkową. Głębokość i średnica otworów powinna być określona przez podłoże, obciążenia efektywne oraz średnicę śrub lub prętów zbrojeniowych. Wiercone otwory należy czyścić okrągłymi szczotkami i bezolejowym sprężonym powietrzem bezpośrednio ze sprężarki lub za pomocą specjalnych pomp ręcznych. Podłoże może być wilgotne, ale nie może być na nim wody stojącej. (b) Mieszanie Produkt jest pakowany w gotowe do użycia plastikowe tuby. Jeżeli materiał ma być używany w niskich temperaturach, zaleca się przechowywanie wkładów w cieplejszym otoczeniu, ponieważ wyciśnięcie produktu wymaga większego wysiłku przy temperaturach materiału poniżej 10 C. Wyjąć korek uszczelniający i przymocować element mieszający do kasety. Umieścić kasetę w pistolecie do wyciskania i wycisnąć. Nie używać pierwszych kilku centymetrów materiału, dopóki mieszany materiał nie będzie jednolitego koloru. Przy dłuższych przerwach w pracy należy wyjąć mieszadło i ponownie założyć korek uszczelniający. (c) Aplikacja Kotwienie w materiałach pełnych Włożyć zespół mieszający kasety z do tylnej części otworu i wycisnąć odpowiednią ilość materiału, jednocześnie powoli wyciągając całość. Sprawdzić, czy podczas wypełniania do otworu nie dostało się powietrze. Wprowadzić śrubę kotwiącą lub pręt zbrojeniowy, naciskając i obracając aż do osiągnięcia tylnej części otworu. Musi być widoczny nadmiar materiału. Należy przestrzegać czasów oczekiwania na obciążenie kotew lub prętów zbrojeniowych, zgodnie z poniższymi tabelami. Mocowanie w betonie zgodnie z ETAG Nr 001 Stosowanie prętów zbrojeniowych zgodnie z BAEL 91 Zastosowanie jako klej konstrukcyjny Przed przyleganiem płytek metalowych, barierek ochronnych itp. należy przygotować podłoże tak, aby uzyskać czystą i lekko szorstką powierzchnię. Oczyścić metalowe części do czystego metalu stali i usunąć z powierzchni tych elementów olej lub smar. Nałożyć odpowiednią ilość zaprawy, aby wystarczyło na całe klejenie. Rozprowadzić po obu powierzchniach za pomocą pacy zębatej, mocno docisnąć i utrzymywać docisk aż do pełnego utwardzenia (ok. 12 godzin w temperaturze 20 C). ZUŻYCIE Teoretyczne wskaźniki zużycia podane są w tabeli dla otworów wykonywanych wiertłami diamentowymi i prętów gwintowanych w roli kotwy. Uwaga: Są to wartości teoretyczne i w zależności od warunków na placu budowy i dokładności stosowania, praktyczne wartości zużycia mogą być znacznie wyższe. Kotwa M8 M10 M12 M16 M20 Średnica wiertła / otworu Głębokość wiercenia 10 12 14 20 25 80 100 120 160 200 Zużycie (ml) 2,3 3,5 4,9 18,1 35,3

WYKAŃCZANIE I CZYSZCZENIE Pozostały materiał należy usunąć mechanicznie po stwardnieniu lub szczotką oraz dużą ilością wody z mydłem lub rozpuszczalnika, gdy nie jest jeszcze utwardzony. TWARDNIENIE tuby podłoża Czas twardnienia na suchym betonie 10 C 20 C 25 C 35 C +5 C 10 C +20 C +25 C +35 C 8 h 6 h 30 3 h 30 2 h 45 1 h 45 CZAS PRZYDATNOŚCI DO UŻYCIA Poniższa tabela podaje czasy obróbki produktu w różnych temperaturach otoczenia. tuby podłoża Czas przydatności do użycia 10 C 20 C 25 C 35 C +5 C 10 C +20 C +25 C +35 C 30 min. 15 min. 10 min. 6 min. 3 min. OPAKOWANIE jest dostępny w tubach o pojemności 400 ml do wyciskania przy użyciu specjalnego pistoletu. PRZECHOWYWANIE Przechowywać w temperaturze otoczenia, bez dostępu bezpośredniego światła słonecznego, w chłodnych i suchych warunkach magazynowych oraz z dala od podłoża na paletach zabezpieczonych przed opadami atmosferycznymi przed zastosowaniem. OKRES TRWAŁOŚCI 12 miesięcy, jeśli produkt jest przechowywany w warunkach opisanych wyżej. WAŻNE INFORMACJE po stwardnieniu jest odporny na działanie wielu środków chemicznych. Listę takich środków chemicznych zamieszczono poniżej. przed stwardnieniem może stanowić środek zanieczyszczający wodę lub glebę. Należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności i czyścić zgodnie z lokalnymi wytycznymi. Materiał ten można stosować w temperaturach od -5 C do +35 C, natomiast tuby wymagają przechowywania w temperaturze od +10 C do +30 C. przed stwardnieniem może stanowić środek zanieczyszczający wodę lub glebę. Należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności i czyścić zgodnie z lokalnymi wytycznymi. POSTĘPOWANIE Z PRODUKTEM I TRANSPORT Podczas stosowania tego produktu należy przestrzegać zwyczajowych środków ostrożności przy obchodzeniu się z produktami chemicznymi, na przykład nie jeść, nie palić i nie pić podczas pracy oraz myć ręce podczas przerwy lub po zakończeniu pracy. Szczegółowe informacje na temat bezpieczeństwa użytkowania i transportu tego produktu znajdują się w jego Karcie Charakterystyki. W celu uzyskania pełnych informacji na temat kwestii bezpieczeństwa i higieny pracy w odniesieniu do tego produktu należy zapoznać się z odpowiednim arkuszem danych bezpieczeństwa. Utylizację produktu i jego opakowania należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Odpowiedzialność w tym zakresie spoczywa na użytkowniku końcowym produktu.

Kotwienie prętów zbrojeniowych zgodnie z BAEL 91 d : średnica pręta d1 : średnica wiertła / otworu L : efektywna głębokość kotwienia d Właściwości pręta Fe E500 min. wytrzymałość przy zerwaniu Granica elastyczności pręta zbrojeniowego Maks. obciążenie pręta / 1,15 8 27,7 25,2 21,9 10 43,2 39,3 34,1 12 62.2 56,5 49,1 14 84,7 77,0 66,9 16 110,6 100,5 87,4 20 172,7 157,0 136,5 Kotwienie prętów zbrojeniowych zgodnie z BAEL 91 Obciążenia robocze oblicza się za pomocą poniższego równania: L = ß * (F/d 1) gdzie: L : głębokość F : maks. możliwe obciążenie pręta d1 : średnica wiertła / otworu ß : parametr powiązany z jakością betonu ß = 1,51 (C20/25 i Fe E500) ß = 1,00 (C35/45 i Fe E500) Obciążenia wyciągania według BAEL 91 dla produktu na podstawie właściwości pręta stalowego HA Fe E500 d d1 L min. / maks. Beton C20/25 Beton C35/45 F min. / maks. L min. / maks. F min. / maks. 8 10 80 / 330 5,3 / 21,9 80 / 219 8,0 / 21,9 10 12 100 / 429 7,9 / 34,1 100 / 284 12,0 / 34,1 12 16 120 / 463 12,7 / 49,1 120 / 307 19,2 / 49,1 14 18 140 / 561 16,7 / 66,9 140 / 372 25,2 / 66,9 16 20 160 / 660 21,2 / 87,4 160 / 437 32,0 / 87,4 20 25 200 / 824 33,1 / 136,5 200 / 546 50,0 / 136,5

Kotwienie w betonie według ETAG N 001 Dane dotyczące instalacji minimalna i maksymalna głębokość osadzenia Nominal na średnica d0 df Efektywna długość kotwy Tinst (N.m) hmin Min. grubość betonu M8 10 9 64 96 10 100 130 d : średnica pręta gwintowanego d0 : średnica wiertła / otworu df : średnica otworu w płycie kotwiącej : efektywna głębokość kotwienia Tinst : moment dociskowy hmin : minimalna grubość betonu Kotwienie w betonie według ETAG N 001 M10 12 12 80 120 20 110 150 M12 14 14 96 144 40 130 175 M16 18 18 128 192 80 160 225 M20 22 22 160 240 150 200 280 Pozycja otworów Niepowodzenie w teście wyciągania i teście rozpływu w niepękniętym betonie C20 / 25 do C 50 / 60 S min : minimalny odstęp C min : minimalna odległość krawędzi Częściowy czynnik bezpieczeństwa: 1,5 (dla limitu obciążenia w teście niszczenia stożka betonowego) Nominal na średnica Smin Cmin Siła niszcząca stożek betonowy Tinst (N.m) Smin Cmin Siła niszcząca stożek betonowy M8 35 35 64 25 10 48 48 96 35 M10 40 40 80 30 20 60 60 120 40 M12 48 48 96 40 40 72 72 144 60 M16 64 64 128 60 80 96 96 192 95 M20 80 80 160 75 150 120 120 240 115 Wpływ temperatury Czynnik redukujący dla obciążeń roboczych ( o C) 20 40 60 80 100 Czynnik redukujący 1 0,9 0,9 0,4 0,3

Woda Woda słona Woda gorąca < 60 C Benzyna Nafta Benzyna Metanol Aceton Spirytus mineralny Wodorotle nek sodu (50 %) (50% w temp. 30 C) Kwas cytrynowy Odporność chemiczna Substancja chemiczna HCl (10% w temp. 20 C) H2SO4 Stałe zanurzenie * * * * * * Zanurzenie czasowe * * * * * * Niezalecane * Dystrybutor: BASF Polska Sp. z o.o. Dział Master Builders Solutions ul.kazimierza Wielkiego 58 32-400 Myślenice tel. +48 12 372 80 00 fax. +48 12 372 80 10 www.master-builders-solutions.basf.pl budownictwo@basf.com Producent: BASF Construction Chemicals c/o PCI Augsburg GmbH Piccardstrasse 11 D-86159 Augsburg Tel. +49 (0)821 5901 357 Fax +49 (0)821 5901 317 Zastrzeżenie: Ze względu na dużą zmienność warunków montażu i zastosowań naszych wyrobów informacje zawarte w niniejszej karcie technicznej stanowią jedynie ogólne wytyczne dotyczące zastosowania. Informacje te są oparte na naszej obecnej wiedzy i doświadczeniu. Nie zwalniają one klienta z obowiązku starannego sprawdzenia, czy wyrób będzie odpowiedni dla danego zastosowania. Informacje o zastosowaniach, których nie wymieniono w sposób wyraźny w niniejszym dokumencie w części Zakres zastosowań, można uzyskać, kontaktując się z naszą linią wsparcia technicznego. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wykorzystanie wyrobu bez uprzedniej konsultacji z BASF w innych obszarach zastosowań niż podano w niniejszej karcie technicznej, a także za ewentualne szkody z tego wynikające. Wszelkie opisy, ilustracje, zdjęcia, dane, proporcje, wagi itp. podane w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i nie przedstawiają właściwości wyrobów, określonych w treści umowy. Użytkownik naszych wyrobów ponosi pełną odpowiedzialność za przestrzeganie praw własności oraz istniejących przepisów ustawowych i wykonawczych. Odniesienia do nazw handlowych innych dostawców nie oznaczają ich rekomendacji i nie wykluczają wykorzystania wyrobów podobnego typu. Podane tu informacje są jedynie opisem jakości naszych wyrobów oraz usług i nie stanowią ich gwarancji. Ponosimy odpowiedzialność za niepełne lub nieprawidłowe dane zawarte w naszych kartach technicznych jedynie wówczas, gdy takie uchybienie wynika z celowego działania lub rażącego zaniedbania, bez uszczerbku dla roszczeń przysługujących na podstawie przepisów o odpowiedzialności za wyrób. = zarejestrowany znak towarowy grupy BASF w wielu krajach. Arkusz danych technicznych Wyd. 3, 11 2016.