STERYLIZATORY DO WODY TYP: V20;V20LA;V40;V80;V120

Podobne dokumenty
LAMPY UV serii V20, V20LA, V40, V80, V120 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V20;V20LA;V40;V80;V120

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V20;V20LA;V40;V80;V120

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V20;V20LA;V40;V80;V120

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

LAMPY UV serii AM1; AM2; AM3; AM4;AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone!

STERYLIZATORY DO WODY TYP: AM1; AM2; AM3; AM4;AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY TYP: AM1; AM2; AM3; AM4;AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ TYP: AP-Pool1; AP-Pool2; AP-Pool3; AP-Pool4; AP-Pool5; AP-Pool6; AP-Pool8; AP-Pool10; AP-Pool12; AP-Pool15;

STERYLIZATORY DO WODY TYP: AM1; AM2; AM3; AM4;AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ TYP: AP-Pool1; AP-Pool2; AP-Pool3; AP-Pool4; AP-Pool5; AP-Pool6; AP-Pool8; AP-Pool10; AP-Pool12; AP-Pool15;

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AM MODEL: AM1; AM2; AM3; AM4; AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ. SERIA: AP-Pool

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AM MODEL: AM1; AM2; AM3; AM4; AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AMX

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AMX

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AM MODEL: AM1; AM2; AM3; AM4; AM5; AM6; AM8; AM10; AM12; AM15

STERYLIZATORY DO WODY SERIA AMX

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ SERIA AP-POOL-X

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ SERIA AP-POOL-X

STERYLIZATORY DO WODY SERIA V MODELE: V9;V12; V20; V20LA; V25; V25LA; V35; V40; V80; V120

STERYLIZATORY DO WODY BASENOWEJ SERIA AP-POOL-X

STERYLIZATORY DO WODY SERIA V MODELE: V9;V12; V20; V20LA; V25; V25LA; V35; V40; V80; V120

STERYLIZATORY DO WODY SERIA V MODELE: V9;V12; V20; V20LA; V25; V25LA; V35; V40; V80; V120

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

lampy bakteriobójcze tma seria v

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18,

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

RAPORT DEZYNFEKCJA WODY I ŚCIEKÓW PROMIENIAMI UV

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

INSTRUKCJA INSTALACJI

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B

NAŚWIETLACZ DO JAJ. Kod: Instrukcja obsługi

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

KARTA TECHNICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU. HydroFLOW AquaKLEAR P P60, P100, P120, P160

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB

Wymiana układu hydraulicznego

Transkrypt:

STERYLIZATORY UV DO WODY I POWIETRZA Made in Poland / Wyprodukowano w Polsce STERYLIZATORY DO WODY TYP: V20;V20LA;V40;V80;V120 INSTRUKCJA OBSŁUGI Patent nr 204935 Wersja - wrzesień 2016 - NSA+KO

2 Spis treści 1. WSTĘP... 5 2. ZASTOSOWANIE... 5 3. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA... 6 4. OPIS TECHNICZNY... 7 4.1. WYPROWADZENIE SYGNAŁU ALARMOWEGO /W MODELACH V20LA-V120... 7 4.2. PODŁĄCZENIE ELEKTROZAWORU / W MODELACH V20LA-V120/... 8 4.3. ZDALNE ZAŁĄCZANIE / NIE DOTYCZY V20 /... 8 5. INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI... 8 6. UWAGI EKSPLOATACYJNE... 9 7. WYMIANA PROMIENNIKA UV... 10 8. WYMIANA I CZYSZCZENIE KWARCOWEJ RURY OSŁONOWEJ... 11 9. OPIS SYGNALIZACJI NA SZAFKACH STEROWNICZYCH... 12 10. RESETOWANIE LICZNIKA SYSTEMU ALARMOWEGO... 13 11. USUWANIE DROBNYCH USTEREK... 13 12. TRANSPORT... 13 13. RYSUNKI / SCHEMATY... 14 14. SCHEMAT WYKAZ CZĘŚCI KATALOGOWYCH... 19 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI... 20 16. ATEST PZH... 21 17. GRAFICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU... 22 18. GWARANCJA... 25 Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

3 Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE!!! Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenia ciała (szkodliwe dla ludzkiej skóry działanie promieniowania UV) lub uszkodzenie samego urządzenia. Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, konserwacją i obsługą urządzenia. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowania sterylizatorów UV należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Użytkownik powinien zapoznać personel obsługujący z instrukcją obsługi i zasadami zachowania bezpieczeństwa obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały okres eksploatacji urządzenia. Wszystkie ostrzeżenia i zalecenia producenta powinny być przestrzegane przez użytkownika. PROMIENIOWANIE ULTRAFIOLETOWE W sterylizatorach mają zastosowanie promienniki emitujące promieniowanie UVC. Konstrukcja sterylizatora zabezpiecza w pełni bezpieczeństwo użytkowania. Bezpośrednia ekspozycja na promieniowanie ultrafioletowe jest szkodliwa dla ludzkiej skóry i oczu. Na skutek bezpośredniego działania promieniowania ultrafioletowego może dojść do silnego zaczerwienienia, poparzenia skóry lub utraty wzroku (zależy od czasu bezpośredniego działania). W takiej sytuacji należy bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem. Oczy i skóra powinny być ochronione za pomocą masek przysłaniających całą twarz oraz ubrania ochronnego i rękawic. Bezwzględnie unikać bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem UVC. Promieniowania UVC używanego do celów dezynfekcji nie można stosować do celów leczniczych i kosmetycznych. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci ~220-240V 50Hz. Powinno być zainstalowane i uziemione zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy tym urządzeniu odłączyć jego zasilanie sieciowe przed szafą sterowniczą. UZIEMIENIE Eksploatacja urządzenia bez uziemienia jest niedopuszczalna! Brak uziemienia może spowodować obrażenia ciała lub śmierć. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA SERWIS Odpowiednie warunki bezpieczeństwa oraz skuteczności dezynfekcji UV są zagwarantowane poprzez zastosowanie oryginalnych podzespołów dostarczanych przez. Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez upoważniony i wykwalifikowany personel. Nie przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa jak również niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może prowadzić do uszkodzeń wzroku i ciała. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oznaczony symbolem przekreślonego kontenera na odpady należy zbierać selektywnie. Niedozwolone jest umieszczanie zużytego sprzętu z innymi odpadami. Niewłaściwe użytkowanie zużytego sprzętu może negatywnie wpływać na stan środowiska i zdrowia ludzi. Selektywna zbiórka sprzętu przyczynia się do jego ponownego użycia i odzysku w tym recyklingu. Obowiązek selektywnego zbierania zużytego sprzętu spoczywa na użytkowniku, który powinien oddać go zbierającemu zużyty sprzęt. Urządzenia firmy wyposażone są w lampy emitujące promieniowanie ultrafioletowe, źródła światła zawierające rtęć. Posiadacze odpadów w postaci zużytych źródeł światła zawierających rtęć, powinni prowadzić ich selektywną zbiórkę umożliwiającą późniejszy odzysk lub unieszkodliwianie. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

4 Instrukcja instalacji i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia do dezynfekcji promieniami UV. Sterylizatory UV firmy są wykonane z najlepszych gatunków stali kwasoodpornych. Grubość ścianek korpusu sterylizatora daje pełną gwarancję bezpieczeństwa pracy. Wszystkie wykorzystane w produkcji surowce i podzespoły są najwyższej jakości i zostały wyprodukowane w krajach Unii Europejskiej. Urządzenia przeszły próby ciśnieniowe do 30 Atm. Oddajemy do Państwa dyspozycji urządzenia wyposażone w nowy elektroniczny układ sterowniczy (dla modeli V20LA, V40, V80, V120), który przekazuje informacje zawierające; Łączny czas pracy urządzenia (w dniach). Pozostały czas pracy ( w dniach) do wymiany promiennika UV. Liczbę włączeń urządzenia. Sygnał świetlny i dźwiękowy na 7 dni przed koniecznością wymiany promiennika UV. Sygnał świetlny i dźwiękowy informujący o konieczności wymiany promiennika UV. Sygnał świetlny i dźwiękowy informujący o przepaleniu się promiennika UV. Instrukcja obsługi nowego systemu jest dokładnie opisana na obudowie szafy sterującej. W sterylizatorach serii zastosowano dodatkowe prowadnice rur kwarcowych ułatwiające ich montaż i demontaż. To rozwiązanie daję jednakowy komfort obsługi urządzenia pracującego w pozycji poziomej, pionowej a także pod różnym kątem nachylenia. Prowadnica zabezpiecza dodatkowo rurę kwarcową przed stłuczeniem w czasie konserwacji urządzenia. Turbolizator dodatkowo zwiększa skuteczność dezynfekcji. Przez pierwsze 100 godzin pracy urządzenie ma o 15% większą skuteczność dezynfekcji wody. Nowatorsko opracowana konstrukcja sterylizatorów UV firmy umożliwia ich ciągłą pracę, nawet bez przepływu wody. Konstrukcja komory urządzenia zabezpiecza rury kwarcowe przed powstawaniem depozytu wapniowo-magnezowego (kamienia) na ich powierzchni. Sterylizatory serii V wyposażone są w stalową mufę z kapturkiem, który pełni rolę wziernika optycznego. Nowatorskie rozwiązanie świecącej mufy umożliwia optyczną kontrolę pracy urządzenia. Mamy nadzieję, że wdrożenie nowych rozwiązań konstrukcyjnych w sterylizatorach serii spełni Państwa oczekiwania co do skuteczności działania jak i obsługi naszych urządzeń. Nr HK/W/0521/01/2015 Ważny do: 2020-07-16 Firma zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

5 1. WSTĘP Urządzenie dostarczone do Państwa jest zdemontowane. Powinno być chronione przed silnymi wstrząsami i uderzeniami, ponieważ rury osłonowe i promienniki UV są bardzo kruche. Sterylizator powinien być transponowany wyłącznie w pozycji poziomej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Przed zainstalowaniem i eksploatacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się do jej zaleceń. Nieprzestrzeganie postanowień niniejszej instrukcji zwalnia producenta od zobowiązań gwarancyjnych. 2. ZASTOSOWANIE Dezynfekcja promieniami UV jest niezawodną, prostą i tanią metodą. Zastosowanie dezynfekcji promieniami UV jest możliwe wszędzie gdzie występuje zagrożenie bakteriologiczne. Jako dziedziny zastosowania można wymienić m. in. dezynfekcję: - wody do picia w instalacjach prywatnych i miejskich - wody do picia i użytku gospodarczego w gastronomii i hotelarstwie - wody produkcyjnej przy produkcji leków i kosmetyków - wody użytkowej w przemyśle środków spożywczych - wody w rozlewniach napojów, syropów - wody w basenach, fontannach - niszczenie bakterii i glonów w stawach i oczkach wodnych. - W gospodarstwach rolnych, ogrodniczych, fermach drobiu itp. Sterylizator wykorzystuje specjalny promiennik niskiego ciśnienia wytwarzający promienie UV o długości fali 254 nm, które powodują reakcję fotochemiczną uszkadzającą DNA mikroorganizmów i ich dezintegrację. Sterylizatory zapewniają dawkę powyżej 300J/m 2 /zalecane min 400J/m 2 /. Woda wypływająca ze sterylizatora jest gotowa do natychmiastowego użycia. Sterylizacja promieniami UV nie powoduje zmian składu chemicznego wody. NIE ISTNIEJE MOŻLIWOŚĆ PRZEDAWKOWANIA PROMIENIOWANIA UV PODCZAS DEZYNFEKCJI WODY W KORPUSIE STERYLIZATORA DO PRACY STERYLIZATORÓW NIE JEST WYMAGANY MINIMALNY PRZEPŁYW CIECZY. PRZEKROCZENIE PRZEPŁYWÓW NOMINALNYCH NIE GWARANTUJE CAŁKOWITEJ DEZYNFEKCJI WODY. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

6 3. CHARAKTERYSTYKATECHNICZNA WLOT/WYLOT WLOT/WYLOT MODELV80 Wsporniki umożliwiają dostosowanie korpusu sterylizatora do potrzeb instalacji. H D SZAFKA STEROWNICZA L b 60 128 530/rozstaw regulowany/ DN L1 c a DANE TECHNICZNE: Typ V20 V20LA V40 V80 V120 Zasilanie ~220V-240V 50Hz ~220V-240V, 50/60Hz Materiał Stal kwasoodporna Wykończenie Satyna D / H [mm] 130x240 130x240 130x240 130x240 130x240 Wymiary DN [mm] DN25 (R 1 ) DN25 (R 1 ) DN40 (R 1 1/2 ) DN40 (R 1 1/2 ) DN50(R 2 ) L/ L1 [mm] 655 / 498 655 / 495 960 / 787 960 / 787 960 / 768 Liczba promienników UV 1x 25W 1x 25W 1x 40W 1x 80W 1x 130W Trwałość promienników UV 8000 h 8000 h 9000 h 9000 h 16000 h Temperatura cieczy 5-45 0C 5-45 0C 5-45 0C 5-45 0C 0,5-50 0C Ciśnienie pracy 10bar(1MPa) Moc promieniowania UV przy 254nm 8,0W 8,0W 14,0 W 23,0W 46,0W Moc przyłącza 33W 33W 44W 90W 160W Przepływ nominalny przy transmisji T10=95%,dawce 300J/m2 2,70m3/h 2,70m3/h 4,80m3/h 7,80m3/h 14,6m3/h Przepływ nominalny przy transmisji T10=95%,dawce 400J/m2 2,00m3/h 2,00m3/h 3,60m3/h 5,90m3/h 11,0m3/h Optyczny wskaźnik pracy lampy Jest Jest Jest Jest Jest System spustowy Jest Jest Jest Jest Jest Układ pracy Poziomy/pionowy UKŁAD STEROWANIA: Materiał Tworzywo Klasa ochrony IP 55 IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 Wymiary a / b / c [mm] 160x120x70 325x250x120 325x250x120 325x250x120 325x250x120 Dźwiękowy czujnik uszkodzenia promiennika UV Nie ma Jest Jest Jest Jest Optyczny wskaźnik uszkodzenia promiennika UV Jest Jest Jest Jest Jest Optyczny wskaźnik zasilania Jest Jest Jest Jest Jest Licznik pozostałego czasu pracy Nie ma Jest Jest Jest Jest Licznik całkowitego czasu pracy Nie ma Jest Jest Jest Jest Licznik liczby włączeń Nie ma Jest Jest Jest Jest Wyjście na elektrozawór Nie ma Jest Jest Jest Jest Wyprowadzenie sygnału alarmowego Nie ma Jest Jest Jest Jest Zabezpieczenie na zasilaniu - 2 A 2 A 2 A 2 A Waga z układem sterowania 8,0kg 10kg 12kg 12kg 14kg System pomiaru natężenia UV Na zamówienie Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

7 Wyposażenie standardowe: Korpus wykonany ze stali Kwasoodpornej AISI 304 lub AISI 316, Rura osłonowa wykonana z czystego kwarcu, Promiennik UV, Dwa komplety pierścieni uszczelniających, Szafa sterownicza, Elektroniczny system alarmowy /oprócz modelu V20/wyposażony w: - Licznik pozostałego czasu pracy promiennika (w dniach) - Licznik liczby włączeń - Licznik całkowitego przepracowanego czasu pracy - Alarm akustyczny i optyczny. Wyposażenie dodatkowe: elektroniczny czujnik UVC-02 natężenia promieniowania UV. 4. OPIS TECHNICZNY Korpus sterylizatora UV wykonany jest ze stali kwasoodpornej AISI 304(AISI 316- na zamówienie). Układ zasilania, zamontowany jest w szafce sterowniczej posiadającą klasę ochrony IP65 (Model V20 IP55), połączoną ze sterylizatorem przewodem zasilającym. Szafka sterownicza poza układem zasilającym posiada wbudowany licznik czasu pracy lampy, alarm akustyczny i optyczny oraz zaciski do podłączenia elektromagnetycznego zaworu odcinającego dopływ wody w przypadku awarii sterylizatora, bądź chwilowego zaniku napięcia w sieci / nie dotyczy V20/. Układ jest zasilany z sieci 220-240V ± 10%, 50-60 Hz. Urządzenie posiada ochronę przeciwporażeniową poprzez zerowanie. Dodatkowo urządzenie posiada wziernik optyczny (przezroczystamufa) umożliwiający kontrolę pracy promienników. 4.1. WYPROWADZENIE SYGNAŁU ALARMOWEGO /W MODELACH V20LA-V120 Przewody wyprowadzenia sygnału alarmowego należy podłączyć do styków 1 i 2 na płytce elektronicznej /styki 1 i 2 są bezpotencjałowe brak napięcia/. Styki 1 i 2 działają z ustalona zwłoką, wynoszącą około 2-3 minut - jest to czas zapewniający osiągnięcie pełnej sprawności urządzenia. W tym okresie styki 1 i 2 są otwarte/rozwarte. Po upływie 2-3 minut urządzenie działa według poniższych zasad: STYKI 1-2 ZWARTE poprawna praca sterylizatora STYKI 1-2 ROZWARTE - uszkodzenie promiennika, - włączony alarm - brak zasilania Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

8 4.2. PODŁĄCZENIE ELEKTROZAWORU /W MODELACH V20LA-V120/ Do zacisków nr 1 i 2 /styki bezpotencjałowe/ na płytce elektronicznej w szafce sterowniczej można podłączyć zawór elektromagnetyczny, max.2a. Styki 1 i 2 działają z ustalona zwłoką, wynoszącą około 2-3 minut - jest to czas zapewniający osiągnięcie pełnej sprawności urządzenia. W tym okresie styki 1 i 2 są otwarte/rozwarte. Po upływie 2-3 minut urządzenie działa według poniższych zasad: STYKI 1-2 ZWARTE poprawna praca sterylizatora STYKI 1-2 ROZWARTE - uszkodzenie promiennika, - włączony alarm - brak zasilania 4.3. ZDALNE ZAŁĄCZANIE/NIE DOTYCZY V20 / Do styków ON/OFF/uwaga: napięcie na stykach 230V!/ na płytce elektronicznej w szafce sterowniczej, po usunięciu mostka można podłączyć zdalne wyłączanie/załączanie urządzenia: STYKI ON/OFFZWARTE sterylizator włączony STYKI ON/OFFROZWARTE sterylizator wyłączony. 5. INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (INSTRUKCJA GRAFICZNA NA KOŃCU INSTRUKCJI) 1) Urządzenie montować w pozycji od pionowej do poziomej /wlot promiennika zawsze skierowany ku górze/ w pomieszczeniu o temp. 5-45 o C. 2) Zainstalować przed urządzeniem filtr do wody pitnej - filtracja min 0,1mm, zalecane 0,05mm. Wskazane jest stosowanie filtrów siateczkowych (filtry sznurowe mogą powodować namnażanie się drobnoustrojów). 3) Zainstalować zawory odcinające z obu stron. /rys. 1/ 4) Szafkę sterowniczą zamontować na ścianie na wysokości min. 120 cm od posadzki. 5) Zamontować rurę osłonową. 6) Założyć pierścienie uszczelniające na rurę osłonową i podkładkę, następnie bardzo mocno zakręcić mufę. Mufę docisnąć specjalnym kluczem zawartym w zestawie. Mocne dokręcenie muf nie uszkodzi rur osłonowych. 7) Przeprowadzić próbę ciśnieniową. 8) Nałożyć oprawkę na promiennik i wsunąć go do rury osłonowej. 9) Docisnąć kapturek do mufy. 10) Sprawdzić czy jest zakręcona nakrętka dławnicy. 11) Podłączyć przewód do gniazdka 220-230V, 50 Hz wyposażonego w uziemienie. 12) Załączyć zasilanie włącznikiem umieszczonym na ściance bocznej szafki sterowniczej. 13) Wymienić promiennik UV po upływie jego okresu trwałości ( w zależności od modelu od 8000 do 16000h) Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

9 UWAGA! Awaria lub przepalenie się promiennika UV zastaje automatycznie zasygnalizowane przerywanym sygnałem świetlnym i dźwiękowym na wyświetlaczu systemu alarmowego / patrz Pkt. 9 /. UWAGA! W przypadku, zainstalowania przed /lub za/ sterylizatorem elektromagnetycznego zaworu odcinającego ( zaciski nr 1 i 2), w momencie awarii sterylizatora lub zaniku napięcia w sieci elektrycznej, nastąpi automatyczne odcięcie dopływu cieczy zasilającej./rys.1a/. zaciski 1 i 2 są beznapięciowe. Do elektrozaworu należy doprowadzić zasilanie. Elektrozawór jest zalecany do stosowania z uwagi na możliwość wprowadzenia do instalacji cieczy skażonej bakteriologicznie, w przypadku awarii sterylizatora lub chwilowego zaniku zasilania w sieci elektrycznej. 6. UWAGI EKSPLOATACYJNE a) Ultrafiolet jest szkodliwy dla oczu i skóry. Niedozwolone jest bezpośrednie przyglądanie się promiennikowi UV podczas pracy urządzenia. b) Przy wymianie promiennika UV należy sprawdzić stan czystości rury osłonowej. c) Czyszczenie rury osłonowej jest niezbędne zawsze, jeżeli zauważymy osad na jej powierzchni, zaniedbanie tego może spowodować zmniejszenie efektywności bakteriobójczej. d) Po oczyszczeniu rury osłonowej lub przy jej wymianie należy bezwzględnie wymienić pierścień uszczelniający. e) Zawór zasilający należy otwierać powoli aby uderzenie cieczy nie uszkodziło rury osłonowej. f) Nie jest wymagany stały przepływ cieczy, urządzenia są tak zaprojektowane aby nie uległy uszkodzeniu przy braku rozbioru cieczy. g) Sterylizator UV powinien pracować stale jego długotrwałe wyłączenie może spowodować zakażenie wtórne w instalacji na której pracują, które jest bardzo trudne do usunięcia. h) Zalecane jest aby przed sterylizatorem UV w instalacji znajdował się filtr np. siateczkowy (stosowanie filtrów sznurowych może powodować namnażanie się drobnoustrojów). i) Woda nienadająca się do spożycia może wymagać uzdatniania tzn. odżelazienia, zmiękczania lub klarowania, w razie wątpliwości prosimy o zwrócenie się do sprzedawcy. j) Przy cieczach małoklarownych i ściekach niezbędny jest dobór urządzenia i wydajności przez sprzedawcę i/lub producenta. k) Sterylizatory muszą być dobierane do chwilowych maksymalnych przepływów wody (dobieranie ich do przepływów dobowych może spowodować niecałkowita dezynfekcję) l) Częste włączanie i wyłączanie lampy zmniejsza trwałość promiennika. Jedno włączenie i wyłączenie promiennika zmniejsza jego trwałość o około 10-20 godzin. m) Sterylizatorów nie należy montować w taki sposób aby ich praca uzależniona była od innych urządzeń np. pomp, hydroforów n) Urządzenia umożliwiają większe niż nominalne przepływy na godzinę, należy się jednak liczyć ze znacznym zmniejszeniem skuteczności bakteriobójczej przy większych przepływach. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

10 o) Urządzenie osiąga pełną skuteczność dezynfekcji po około 2 minutach od włączenia przy temperaturze wody ok. 12-16 o C. Jeżeli woda ma temperaturę 5-12 o C czas może wydłużyć się do 3-5 minut. p) Przy dłuższym postoju, jeżeli istnieje możliwość zamarznięcia, z urządzenia należy spuścić wodę. q) Próbki do badań mikrobiologicznych powinne być pobierane do ciemnych naczyń. r) W modelu V120 należy bezwzględnie przestrzegać wymiany promiennika UV co 16000 godzin. Praca urządzenia z wyeksploatowanym promiennikiem UV może doprowadzić do uszkodzenia balastu elektromagnetycznego. Przy wymianie promiennika należy nałożyć rękawice ochronne. 7. WYMIANA PROMIENNIKA UV (INSTRUKCJA GRAFICZNA NA KOŃCU INSTRUKCJI) a) Odłączyć zasilanie elektryczne, b) Poczekać na schłodzenie urządzenia, Wymiana promiennika nie wymaga zamknięcia przepływu cieczy przez komorę sterylizatora. c) W modelach V120 nałożyć rękawice ochronne /bawełniane/ d) Poluzować nakrętkę dławnicy. e) Ostrożnie wysunąć kapturek wraz z promiennikiem UV z rury osłonowej. NIE ODKRĘCAĆ MUFY! f) Zdjąć oprawkę z zacisków promiennika UV, g) Wysunąćstary promiennik UV z rury osłonowej, h) Wsunąć delikatnie nowy promiennik UV w rurę osłonową. i) Pozostałe czynności wykonać w cyklu odwrotnym. UWAGA! W modelu V120 promiennik UV musi posiadać na obu końcach pierścienie centrujące. Przy zakupie promiennika UV, producent dołącza je do każdego egzemplarza. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

11 8. WYMIANA I CZYSZCZENIE KWARCOWEJ RURY OSŁONOWEJ ( UWAGA BARDZO KRUCHA) (INSTRUKCJA GRAFICZNA NA KOŃCU INSTRUKCJI) a) Odłączyć zasilanie elektryczne. b) Odłączyć przepływ wody /cieczy/ przez komorę sterylizatora. c) Poczekać na schłodzenie urządzenia. d) Wyjąć promiennik UV / patrz pkt. 7 /. e) Odkręcić mufę przy użyciu specjalnego klucza. f) Zdjąć z rury osłonowej podkładkę i uszczelkę. g) Wysunąć rurę osłonową z korpusu sterylizatora. h) Przy każdej wymianie promiennika UV gdy zachodzi taka konieczność należy czyścić rurę osłonową stosując ogólnodostępne środki do mycia szkła a następnie wysuszyć wewnętrzną powierzchnię rury. i) PRZY WYMIANIE RURY OSŁONOWEJ NALEŻY KONIECZNIE WYMIENIĆ PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY. j) Ponownie zamontować rurę osłonową w obudowie sterylizatora, k) Uszczelnić układ dokręcając mufę ręcznie z całej siły. Dokręcić mufę za pomocą dołączonego klucza. l) Otworzyć powoli zawory odcinające i sprawdzić układ pod ciśnieniem. m) Zamontować promiennik UV, pamiętając o rękawicach ochronnych przy montażu promienników V120, Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

12 9. OPIS SYGNALIZACJI NA SZAFKACH STEROWNICZYCH Podświetlone wskaźniki na szafce sterowniczej sygnalizują użytkownikowi o poprawnym działaniu urządzenia lub o problemach, które należy usunąć w następujący sposób: Wskazania wyświetlacza Przyczyna Usunięcie problemu HOLD 3 s. PRZYTRZYMAĆ 3 s. - Migająca cyfra 7 na wyświetlaczu. - Przerywany sygnał dźwiękowy - Zostało 7 dni do końca okresu trwałości promiennika. - Wymienić promiennik za 7 dni. Przytrzymać lewy przycisk przez ponad 3 sekundy aby wyłączyć alarm dźwiękowy HOLD 3 s. PRZYTRZYMAĆ 3 s. - Migające cyfry 0 na wyświetlaczu. - Przerywany sygnał dźwiękowy - Okres trwałości promiennika dobiegł końca. Przytrzymać lewy przycisk przez ponad 3 sekundy aby wyłączyć alarm dźwiękowy (można powtórzyć 2 razy) - Migające cyfry 8 na wyświetlaczu. - Migające 3 diody nad wyświetlaczem - ciągły sygnał dźwiękowy - Zużyty lub uszkodzony promiennik UV. Należy wymienić promiennik UV - Wyświetlacz pokazuje dziwne znaki. - Nad wyświetlaczem zapalają się dwie lub 3 diody na raz - Możliwe uszkodzenie wyświetlacza lub mikroprocesora. Należy skontaktować się ze sprzedawcą - Brak wskazań na wyświetlaczu - Brak wskazań diod nad wyświetlaczem - Brak sygnału dźwiękowego - Brak zasilania na wejściu szafki sterowniczej. - Sprawdzić Zasilanie. - Sprawdzić bezpiecznik w systemie alarmowym Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

13 10. RESETOWANIE LICZNIKA SYSTEMU ALARMOWEGO Licznik czasu pracy systemu alarmowego powinien być resetowany przy każdej wymianie promiennika UV. a) Odłączyć Zasilanie elektryczne. b) Wymienić promiennik UV patrz pkt. 7.WYMIANA PROMIENNIKA UV c) Podłączyć Zasilanie elektryczne (urządzenie musi być wyłączone przełącznikiem) d) Nacisnąć prawy przycisk na wyświetlaczu. NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ 0 1 CZEKAJ 10 SEKUND OK e) Uruchomić urządzenie przy wciśniętym przycisku. Przytrzymać przycisk przez 10s. f) Krótki sygnał dźwiękowy potwierdzi zresetowanie licznika czasu pracy. 11. USUWANIE DROBNYCH USTEREK Problem Przyczyna Usunięcie problemu Przepalony promiennik UV. Woda w rurze osłonowej. Woda w rurze osłonowej, zwarcie w instalacji, rozłączanie bezpiecznika Za słabo dokręcona mufa. Drugi raz wykorzystana uszczelka. Za słabo dokręcona mufa. Drugi raz wykorzystana uszczelka. Wyjąć rurę osłonową. Osuszyć, wymienić pierścień uszczelniający. Mocno dokręcić mufę. Wyjąć rurę osłonową. Osuszyć, wymienić pierścień uszczelniający. Mocno dokręcić mufę. Wymienić promiennik. Jeżeli urządzenie nie działa balast elektroniczny do wymiany /skontaktować się ze sprzedawcą/ Przepalony promiennik UV. Elektrody w promienniku żarzą się na czerwono. Zużycie eksploatacyjne spowodowane czasem pracy lub dużą ilością załączeń. Prawdopodobnie uszkodzenie startera. Wymienić promiennik UV na nowy. Wymienić starter na nowy. 12. TRANSPORT Transport urządzeń powinien odbywać się w pozycji poziomej z zabezpieczeniem przed wstrząsami. Urządzenie powinno być rozmontowane tzn. wszystkie elementy szklane powinny być zapakowane oddzielnie i zabezpieczone przed stłuczeniem. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

ALARM ZASILANIE 14 13. RYSUNKI / SCHEMATY STERYLIZATORY DO WODY V20 V120 NR RYSUNKU TEMAT RYSUNKU SCHEMAT PODŁĄCZENIA DO INSTALACJI W UKŁADZIE POZIOMYM 1 Odpływ wody uzdatnionej Dopływ wody skażonej Zawór do pobierania wody do badań Filtr min. 0,1 mm Szafka sterownicza Zasilanie Odległość min.= długość sterylizatora Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

15 TEMAT RYSUNKU STERYLIZATORY DO WODY V20 -V120 PODŁĄCZENIE ELEKTROZAWORU DO INSTALACJI I ZDALNEGO ZAŁĄCZANIA NR RYSUNKU 1A Szafka sterownicza NALEPKA 1.Zdjąć pokrywę szafki sterowniczej Zasilanie Elektrozawór Zawór do pobierania wody do badań Odpływ wody uzdatnionej 2. Podłączyć przewody elektrozaworu lub sygnału alarmowego do styków 1 i 2 na płytce elektronicznej. 1 Sterylizator UV PŁYTKA ELEKTRONICZNA W MODELACH V20LA-V120 BEZPIECZNIK W modelach V20LA-V120 Do styków 1 i 2 /styki bezpotencjałowe/ można podłączyć zawór elektromagnetyczny typu NZ /normalnie zamknięty/, max.2a. lub wyprowadzić sygnał alarmu na zewnątrz: 1. styki 1-2 zwarte - sterylizator włączony 2. styki 1-2 rozwarte - uszkodzenie promiennika - awaria - brak zasilania. 1 2 1 2 BALAST ON/OFF SWITCH N L ~230V 3. Wyprowadzenie zdalnego załączania w modelu V20LA-V120 1 PŁYTKA ELEKTRONICZNA W MODELACH V20LA-V120 2 1 BEZPIECZNIK BALAST ON/OFF SWITCH N L ~230V W modelach V20LA-V120 Do styków ON/OFF na płytce elektronicznej /Uwaga:napięcie na stykach 230V!/ po usunięciu mostka można podłączyć zdalne wyłączanie/załączanie urządzenia: 1. Styki zwarte - sterylizator włączony 2. Styki rozwarte - sterylizator wyłączony Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

16 STERYLIZATORY DO WODY V20 -V120 NR RYSUNKU TEMAT RYSUNKU SCHEMAT MONTAŻU 2 PRZY MONTAŻU POZIOMYM STERYLIZATORA WLOT I WYLOT CIECZY MOŻE BYĆ PODŁĄCZONY DOWOLNIE M 1.Poluzować śruby i dostosować położenie korpusu sterylizatora do potrzeb instalacji. 2.Dokręcić śruby. M WYLOT WSPORNIKI UMOŻLIWIAJĄ DOSTOSOWANIE UŁOŻENIA KORPUSU STERYLIZATORA DO POTRZEB INSTALACJI. PRZY MONTAŻU PIONOWYM BĄDŹ UKOŚNYM STERYLIZATORA WLOT CIECZY MUSI BYĆ PODŁĄCZONY NA DOLE A WYLOT CIECZY NA GÓRZE WLOT M - odległość potrzebna do wymiany promiennika UV Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

17 STERYLIZATORY DO WODY V20 -V120 NR RYSUNKU TEMAT RYSUNKU SCHEMAT OGÓLNY 3 D D L1 H 2 OTWORY O8 KRÓĆCE: DOPŁYWOWY I ODPŁYWOWY E1 E SZAFKA STEROWNICZA S L ZASILANIE S ROZSTAW WSPORNIKÓW REGULOWANY TYP V20/V20LA V40 V80 V120 L/mm 655 960 960 960 L1/mm 498 787 787 768 S/mm 330 530 530 530 H/mm 240 240 240 240 D R 1 R 1 ½ R 1 ½ R 2 E/mm 130 130 130 130 E1/mm 60 60 60 60 Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

18 TEMAT RYSUNKU STERYLIZATORY DO WODY V20 - V120 SZAFKI STEROWNICZE NR RYSUNKU 3A SZAFKA STEROWNICZA DO MODELU V20 DIODA LED ZIELONA 250 173 178 PROMIENNIK UV ZASILANIE 88 227 SZAFKA STEROWNICZA DO MODELU V20LA-V120 WYŚWIETLACZ LCD WYŁĄCZNIK 120 325 PROMIENNIK UV WYJŚCIE NA ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY /normalnie zamknięty, podłączenie styków 1 i 2, (max. 2A)/ V120 - ZDALNE ZAŁĄCZANIE /styk ON, OFF/ - styki zwarte - włączone - styki rozwarte - wyłączone ZASILANIE Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

19 14. SCHEMAT WYKAZ CZĘŚCI KATALOGOWYCH STERYLIZATORY DO WODY NR RYSUNKU TEMAT RYSUNKU V20 V120 WYKAZ CZĘŚCI KATALOGOWYCH 7 1 2 3 5 10 8 9 MODEL V120 10 4 6 11 7 TYP V20/20LA V40 V80 V120 1 DŁAWNICA 03.01 1 szt. 03.01 1 szt. 03.01 1 szt. 02.01 1 szt. 2 KAPTUREK 02.02. 1 szt. 02.02. 1 szt. 02.02. 1 szt. 01.02.02 1 szt. 3 ORING MUFY 01 02.03. 1 szt. 01 02.03. 1 szt. 01 02.03. 1 szt. 01.03.01 2 szt. 4 MUFA 01 03.04 1 szt. 01 03.04 1 szt. 01 03.04 1 szt. 01.04. 1 szt. 5 PODKŁADKA 02.05 1 szt. 02.05 1 szt. 02.05 1 szt. 02 01.05 1 szt. 6 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 02.06 1 szt. 02.06 1 szt. 02.06 1 szt. 01.06 1 szt. 7 OPRAWKA 03.08 1 szt. 03.08 1 szt. 03.08 1 szt. 03.08 1 szt. 8 PROMIENNIK UV 08.07 1 szt. 10.07 1 szt. 11.07 1 szt. 12.07 1 szt. 9 RURA OSŁONOWA 08.09 1 szt. 10.09 1 szt. 10.09 1 szt. 12.09 1 szt. 10 PIERŚCIEŃ ------- --------- -------- ------ -------- ------- 01.15 2 szt. 11 CENTRUJĄCY KOREK SPUSTOWY 01.12 1 szt. 01.12 1 szt. 01.12 1 szt. 01.12 1 szt. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

20 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

21 16. ATEST PZH Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

22 17. GRAFICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU Montaż Sterylizatora V20, V20LA,V40,V80 Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

23 Montaż Sterylizatora V120 Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

24 Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

25 18. GWARANCJA a) Producent udziela gwarancji prawidłowego działania wyrobu wg warunków określonych w Dokumentacji techniczno-ruchowej na okres: 60 miesięcy od daty sprzedaży w części dotyczącej korpusu wykonanego ze stali kwasoodpornej, 24 miesięcy od daty sprzedaży w części dotyczącej instalacji elektrycznej zespołu zapłonu i zasilania sterylizatora. b) Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą usuwane bezpłatnie w terminie 14 dni od daty dostarczenia niesprawnego sprzętu do producenta na podstawie wypełnionej niniejszej karty gwarancyjnej. W wyjątkowych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni. c) Sprzęt musi być dostarczony do naprawy do siedziby producenta w oryginalnym opakowaniu. Za powstałe uszkodzenia w czasie transportu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. d) Gwarancja na korpus wynosi 60 miesięcy pod warunkiem wykorzystywania urządzenia do dezynfekcji substancji zgodnie z listą odporności na korozje stali zgodnie z EN 10088-1. e) Zastosowanie urządzenia do dezynfekcji substancji niezgodnie z normą EN 10088-1 powoduje utratę gwarancji na korpus i nie może być przedmiotem roszczeń w przypadku uszkodzeń korpusu. f) Woda przepływająca przez urządzenie nie może zawierać siarki, substancji stałych możliwych do odfiltrowania oraz żelaza powyżej 0,3 mg/dm3. g) Nie udziela się gwarancji na korpusy wykonane ze stali ko AISI 304 w przypadku: Zastosowania do wody chlorowanej o zawartość chloru powyżej 0,3 mg/dm3, np. w basenach Zawartości chlorków powyżej 400 mg/dm3 Odczynu Ph poza przedziałem 6,5-9,5 Zastosowania do wody solankowej powyżej 0,3 mg NaCl h) Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy w przypadku gdy: Stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia, W okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 4 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem. i) Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. j) Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego składowania u odbiorcy, uszkodzeń spowodowanych wadliwym montażem lub eksploatacją sterylizatora, promiennika UV, kwarcowej rury osłonowej. k) Odpowiedzialność za wadliwe działanie urządzenia jest limitowana powyższymi warunkami, gwarancją nie są objęte skutki następstw awarii sprzętu ani skuteczność dezynfekcyjna. l) Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w urządzeniu. W szczególności dotyczy to : utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, uszkodzeń produktów i mediów. m) Gwarancją nie są objęte promienniki oraz rury osłonowe. n) Nie uznawane będą żadne roszczenia wynikające ze stosowania sterylizatorów UV lub powstałych wskutek awarii tych urządzeń. o) Roszczenia gwarancyjne mogą dotyczyć jedynie wymiany lub naprawy wadliwych elementów sterylizatorów UV. URZĄDZENIA BEZ OZNACZEŃ FIRMY NIE PODLEGAJĄ GWARANCJI. Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ

26 Data przyjęcia do naprawy Naprawy serwisowe gwarancyjne i pogwarancyjne Rodzaj awarii i sposób naprawy Data zakończenia naprawy Białostoczek 26,gm.Zabłudów,15-592 Białystok; Poland ; VAT PL5420008413; GIOŚ: E0021166WZ