INSTRUKCJA TECHNICZNA CHGV AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM 21 do 39 kw CHGV 22 CHGV 25 CHGV 32 CHGV 40 Dostępne również modele PHRV chłodzenie/grzanie Czerwiec 2005 10 12 161 - GB - 00 1
OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia zasadnicze wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej: - niskiego napięcia nr 73/23 EEC, zmodyfikowanej 93/68 EEC, - kompatybilności elektromagnetycznej nr 89/336 EEC, zmodyfikowanej 92/31 i 93/68 EEC, - sprzętu ciśnieniowego Dyrektywa nr 97/23 CE. SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie i użytkowanie... 2 2. Opis - budowa - akcesoria... 2 3. Akcesoria... 4 4. Dane techniczne i fizyczne... 5 5. Całkowita wydajność chłodnicza i pobór mocy... 7 6. Poprawki wydajności chłodniczej... 8 7. Krzywe dostępnego ciśnienia na wylocie urządzenia... 8 8. Poziom głośności... 8 9. Informacje dotyczące instalacji... 8 URZĄDZENIA NAPEŁNIONE R 407 C R 407 C Czynnik chłodniczy R 407 C, w przeciwieństwie do R 22, nie jest czystą substancją, lecz mieszaniną o składzie: 23% R 32 + 25% R 125 + 52% R 134a Sprężarki przeznaczone do pracy z tym czynnikiem chłodniczym są wstępnie napełnione poliolem. W przeciwieństwie do olejów mineralnych substancja ta jest silnie higroskopijna, bardzo szybko absorbuje wilgoć z otaczającego powietrza. Może to wpływać na zmianę właściwości smarnych i z upływem czasu doprowadzić do uszkodzenia sprężarki. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Nigdy nie uzupełniać oleju w urządzeniu, sprężarka jest napełniona poliolem, specjalnym olejem, który nie toleruje obecności innych typów oleju. 2. Urządzenia służące do: - napełniania, - pomiaru ciśnienia, - odpompowywania próżniowego, - odzysku czynnika chłodniczego muszą być dostosowane do R 407 C i używane wyłącznie z tym czynnikiem chłodniczym. 3. Należy stale sprawdzać masę czynnika chłodniczego zawartego w butli zasobnika. Zaprzestać użytkowania od momentu, kiedy pozostała masa wynosi mniej niż 10% całkowitej zawartości. 4. W przypadku napełniania na nowo: - nie korzystać z butli do ładowania, - używać wagi i butli na R 407 C z rurą przelewową, - napełniać taką ilością R 407 C, jaka jest oznaczona na tabliczce znamionowej urządzenia, - WAŻNE: patrz punkt 3 powyżej. 5. Napełnianie musi się odbywać w fazie ciekłej. 6. W przypadku nieszczelności nie uzupełniać czynnika chłodniczego; usunąć pozostały czynnik chłodniczy kierując go do recyklingu i przeprowadzić od nowa napełnienie. Odzysk, recykling lub zniszczenie czynnika chłodniczego muszą być dokonane zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. 7. Jeżeli obwód chłodniczy zostanie otwarty, należy: - na ile to możliwe unikać przedostawania się powietrza do obwodu, - wymienić filtr osuszacz, - przeprowadzić cykl pracy w próżni na poziomie ciśnienia co najmniej 0,3 mbar (statyczne). 1. ZASTOSOWANIE I UŻYTKOWANIE Chłodzony powietrzem agregat wody lodowej przeznaczony do klimatyzacji budynków. Pojedynczy zespół fabrycznie zmontowany i przetestowany. Zaprojektowany do zainstalowania na zewnątrz. Dostarczany z napełnieniem czynnikiem chłodniczym R 407 C. Łatwe podłączenia obwodu hydraulicznego i elektrycznego. Wygodny dostęp do celów serwisowych zapewniają zdejmowane panele. 2. OPIS - BUDOWA - AKCESORIA 2.1. OPIS Seria obejmuje 1 typ urządzenia: - CHGV: chłodzony powietrzem agregat wody lodowej z wbudowanym osprzętem hydraulicznym Czynnik chłodniczy Model 1 obwód chłodniczy CSAGV R 407 C 22/25/32/40 2
2.2. BUDOWA 1 SPRĘŻARKA hermetyczna sprężarka śrubowa typu SCROLL z tłumiącą dźwięki obudową, zainstalowana na gumowych przekładkach antywibracyjnych, wewnętrzna ochrona uzwojenia silnika przed przegrzaniem, 2 SKRAPLACZ wężownica z rur miedzianych z karbowanym użebrowaniem aluminiowym, siatka ochronna, czujnik ciśnienia skraplania do proporcjonalnego sterownika All-season (na wszystkie pory roku). 3 WENTYLATOR wentylator osiowy z bezpośrednim napędem, silnik o jednej szybkości obrotów 230/1/50 Hz klasa izolacji F, wewnętrzna ochrona przed przegrzaniem, poziom ochrony IP55, sterowanie proporcjonalne All season w standardzie. 4 PAROWNIK typu płytowego ze stali nierdzewnej (AISI 316L) w układzie chłodzenia wody, z zabezpieczeniem przed zamarzaniem, cyrkulacja wody sterowana presostatem różnicowym, czujniki temperatury na wlocie wody (do sterowania), czujniki temperatury na wylocie wody (alarm zabezpieczenia przed zamarzaniem). 5 OBWÓD CHŁODNICZY napełniony czynnikiem chłodniczym R 407 C, termostatyczny zawór rozprężny, filtr osuszacz, resetowane presostaty wysokiego i niskiego ciśnienia, miedziane przewody rurowe. 6 OBWÓD HYDRAULICZNY a 1 pompa z izolacją b 1 zawór napełniania 1/4 F c 1 manometr z zaworem - 3 bar d 1 zawór odpowietrzający e 1 zawór kontrolny f 1 zbiornik wyrównawczy g 1 presostat szybkości przepływu wody 7 SKRZYNKA POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH dostępna przez uchylne drzwiczki, wyłącznik główny, tester kolejności faz, obwody zasilania i sterowania chronione bezpiecznikami magnetotermicznymi, zgodne z normą EN 60 204-1, prąd zwarciowy 10 A, zgodnie z normą IEC 947-2. 9 STEROWANIE ELEKTRONICZNE ECH Mikroprocesorowy moduł sterowania obejmujący: - kontrolę temperatury chłodzonej wody (na powrocie wody), - kontrolę parametrów pracy, - algorytm samoczynnego dopasowywania do zmniejszonej objętości wody, - sterowanie pompą cyrkulacyjną (ochrona przed zamarzaniem i zablokowaniem), - możliwość dynamicznych nastawów, odpowiednio do temperatury zewnętrznej (aktywowana podczas instalacji specjalnym doborem parametrów), - zabezpieczenie przed zbyt krótkimi cyklami pracy, - licznik godzin pracy sprężarki i pompy cyrkulacyjnej, - zabezpieczenie przed zamarzaniem (na wodnym wymienniku ciepła), - cyfrowy wyświetlacz:. temperatury wody,. nastawionej wartości temperatury,. kodu alarmowego (wysokie ciśnienie, niskie ciśnienie, wylot wody, czujniki, układ przeciw zamarzaniu ), - możliwość zdalnego przekazywania sygnału alarmowego przez kontakt zeronapięciowy, - panel zdalnego sterowania z wyświetlaczem (akcesoria), - szeregowy port komunikacji (interfejs RS 485, akcesoria). 9 RAMA I OBUDOWA galwanizowana blacha metalowa pokryta piecowym poliestrowym lakierem proszkowym w kolorze jasnoszarym. 3
3. AKCESORIA 3.1. ZESTAW ELIMINUJĄCY DRGANIA Zestaw składa się z: kompletu 4 podkładek antywibracyjnych o grubości 25 mm - kod K 60 L 035 Z, kompletu 2 węży elastycznych o długości 1,5 m 1 1/2 - kod K 60 L 034 Z. 3.2. MANOMETRY WYSOKIEGO I NISKIEGO CIŚNIENIA kod K 60 X 006 Z dla modeli CHGV 22-25 - 32, kod K 60 X 007 Z dla modeli CHGV 40. Przyrządy te należy zamontować na pionowych elementach ściany czołowej urządzenia, wskazują one wartość wysokiego i niskiego ciśnienia w każdym z obwodów chłodniczych. 3.3. ZDALNE STEROWANIE kod K 60 D 055 Z, umożliwia przekazywanie funkcji klawiatury sterownika na odległość do 100 m. 3.4. SERYJNY INTERFEJS KOMUNIKACJI RS 485 (PROTOKÓŁ MODBUS) kod K 60 D 056 Z, moduł interfejsu instalowany w skrzynce elektrycznej urządzenia, protokół MODBUS, skonsultować się z odpowiednią instrukcją techniczną. 4
3. DANE TECHNICZNE I FIZYCZNE 3.1. DANE TECHNICZNE CHGV 22 25 32 40 Wydajność chłodnicza kw 20,70 23,80 31 39 Nominalny pobór mocy kw 8,30 10,40 13,40 14,80 Prąd nominalny A 18 20,70 24,70 28,30 Współczynnik EER 2,49 2,29 2,31 2,64 Szybkość przepływu wody m 3 /h 3,56 4,20 5,33 6,71 Dostępne dostarczane ciśnienie manometryczne kpa 210 170 200 135 Przyłącza hydrauliczne gwint zewn. 1 1/4 (33 x 42) Maksymalny pobór mocy na jednostkę (*) kw 11,85 12,90 16,50 18,50 Maksymalny pobór prądu na jednostkę (*) A 22,50 24,30 31,60 35,80 Prąd rozruchu A 145 145 150 190 Przekrój kabla zasilania elektrycznego mm 2 6 6 6 10 Hermetyczna cichobieżna sprężarka śrubowa SCROLL Liczba 1 1 1 1 Prąd nominalny na 1 sprężarkę A 14,30 17 20,80 23,80 Pobór mocy na 1 sprężarkę kw 7,70 9,90 12,50 14,70 Obwody chłodnicze 1 1 1 1 Napełnienie czynnikiem chłodniczym R 407 C kg 6,50 7,30 8 12,50 Płytowy wymiennik ciepła wody ze stali nierdzewnej Liczba 1 1 1 1 Pojemność wody l 1,70 2 2,50 2,90 Wentylator śrubowy (bezpośredni napęd) Liczba 1 1 1 1 Przepływ powietrza m 3 /h 9,800 9,800 11,000 11,000 Średnica mm 760 760 760 760 Maksymalna szybkość obrotów (silnik) min -1 620 620 660 660 Nominalny prąd na silnik A 3,70 3,70 4,50 4,50 Pobór mocy na silnik kw 0,75 0,75 0,85 0,85 Minimalna objętość wody w instalacji l 70 70 95 120 Zbiornik rozprężny (ciśnienie robocze 1,5 bar) l 8 8 8 8 Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa bar 3 3 3 3 Charakterystyki techniczne pompy hydraulicznej Maksymalny pobór mocy (sama pompa) kw 1,10 1,10 1,90 1,90 Maksymalny prąd A 1,90 1,90 3,50 3,50 (*) w zakresie roboczym Zasilanie sieciowe: 400V (± 10%)/ 3 fazy + przewód zerowy + uziemienie/50 Hz Nominalne warunki eksploatacji: temperatura wlotu wody: 12 C temperatura wylotu wody: 7 C temperatura termometru suchego na zewnątrz 35 C Graniczne warunki eksploatacji: temperatura powietrza wchodzącego do skraplacza: - standard: 10 C do +45 C temperatura wylotowa czystej wody: + 4 C do + 20 C poniżej +6 C wody wylotowej: stosować mieszaninę niezamarzającą. Skonsultować się z wytwórcą w sprawie specjalnych warunków klimatycznych, istotnie odbiegających od nominalnych. 5
3.1. DANE FIZYCZNE Wymiary (w mm) podane dla urządzenia w wykonaniu standardowym, bez opcji. Ogólna tolerancja wymiarów ±10 mm. a b c Wylot powietrza ze skraplacza Pobór powietrza do skraplacza Przewody ssawne Przewody cieczowe Wlot przewodów wysokiego i niskiego ciśnienia G Zasilanie sieciowe (3 przeloty) Pozycja 4 podkładek antywibracyjnych pod belki (100 100 25 mm) Środek ciężkości Zachować odstępy konieczne do działania i obsługi. Do wysokości 3 m ponad urządzeniem nie może być żadnych przeszkód. Całkowite wymiary z opakowaniem CHGV Masa netto Masa z opakowaniem Długość 1035 mm 22 292 kg 312 kg Głębokość 1135 mm 25 295 kg 315 kg Wysokość 1370 mm 32 317 kg 337 kg 1620 mm (CHGV 40) 40 353 kg 373 kg Front 6
5. CAŁKOWITE WYDAJNOŚCI CHŁODNICZE I POBÓR MOCY WYDAJNOŚĆ CHŁODNICZA CAŁKOWITY POBÓR MOCY T (woda) między 4 a 6 K. Legenda: Out. temp. - temperatura zewnętrzna; Cooling capacity (kw) - wydajność chłodnicza (kw); Total power consumption (kw) - całkowity pobór mocy (kw); Water outlet temperature ( C) - temperatura wody wylotowej ( C). 7
6. POPRAWKI WYDAJNOŚCI CHŁODNICZEJ WAŻNE: Używać glikolu jednopropylenowego (minimalne stężenie 15 do 20% jest konieczne dla uniknięcia ryzyka korozji). ZASADY POSŁUGIWANIA SIĘ KRZYWYMI A. Wybrać procentową zawartość glikolu stosownie do spodziewanej minimalnej temperatury w celu zabezpieczenia układu hydraulicznego przed zamarzaniem. B. Przykład: Zabezpieczenie przed zewnętrzną temperaturą -15 C wymaga mieszaniny o zawartości 30% glikolu (krzywa punktu zamarzania). Zmniejszenie wydajności chłodniczej można odczytać z krzywej Zmniejszenie wydajności chłodniczej (0,94). Nową wartość przepływu daje współczynnik z krzywej Przepływ wody (1,113). W podobny sposób określa się nową wartość spadku ciśnienia w odniesieniu do nominalnego przepływu z krzywej Spadek ciśnienia (1,19). 7. KRZYWE DOSTĘPNEGO CIŚNIENIA NA WYLOCIE Z URZĄDZENIA 8. POZIOMY GŁOŚNOŚCI Nominalne warunki pracy: - temperatura otoczenia: 35 C (wentylacja z dużą szybkością). Poziom ciśnienia akustycznego: - urządzenie zainstalowane na zewnątrz (w otwartej przestrzeni) na odbijającej powierzchni - pomiary przeprowadzone w odległości 10 m. CHGV Poziom mocy akustycznej (dba) Poziom ciśnienia akustycznego (dba) 22 79 51 25 78 50 32 80 52 40 82 54 8
9. INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI Szczegółowe informacje w instrukcji instalacji. 9.1. INSTALACJA Współczynnik ochronny urządzenia: - IP 44: dla wyposażenia elektrycznego - (IPXXB : na uszkodzenia mechaniczne). Przed zainstalowaniem zwrócić uwagę na następujące aspekty: - jednostka musi być zainstalowana na zewnątrz, w odpowiednim miejscu, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi środowiska (poziom hałasu, usytuowanie), - miejsce zainstalowania agregatu wody lodowej musi być doskonale wypoziomowane i wystarczająco wytrzymałe ze względu na ciężar urządzenia, musi być właściwie zabezpieczone przed zalaniem, - w celu ułatwienia czynności serwisowych i obsługowych należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia - wlot powietrza do wężownicy i wylot powietrza z wentylatora nie mogą być zasłonięte, - urządzenie powinno być zainstalowane powyżej przeciętnego poziomu śniegu w danym regionie, - wibracje i hałas nie mogą się przenosić do sąsiednich budynków, - urządzenie powinno być zainstalowane na przekładkach antywibracyjnych i wyposażone w węże elastyczne na przyłączach rurowych, zgodnie z wymaganiami, - w razie potrzeby należy się skonsultować ze specjalistami od akustyki co do optymalnego usytuowania urządzenia, - 4 otwory 22,5 mm umożliwiają założenie haków dźwigu i przenoszenie urządzenia. 9.2. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Wszystkie niezbędne informacje umieszczone są na schemacie elektrycznym dostarczanym wraz z urządzeniem oraz w instrukcji instalacji. Połączenia instalacji elektrycznej muszą odpowiadać standardom branżowym oraz przepisom obowiązującym w miejscu zainstalowania. 6.3. POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE Połączenia hydrauliczne muszą odpowiadać standardom branżowym. KONIECZNIE należy zainstalować dostarczony filtr na wlocie wody do urządzenia. 9.4. URUCHAMIANIE I OBSŁUGA Zobacz instrukcja instalacji oraz poradnik obsługi. WAŻNE: - Sterowanie elektroniczne ma funkcję przeciwdziałającą zamarzaniu, która automatycznie uruchamia pompę cyrkulacji wody przy odpowiedniej temperaturze zewnętrznej. - W razie gdy urządzenie jest wyłączane z eksploatacji lub w razie dużego ryzyka zamarznięcia: albo opróżnić instalację, albo dodać glikolu do obwodu. 9
W wyniku prowadzonej przez nas polityki ciągłego rozwoju produkty nasze mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia.. 10