20.3.2019 A8-0170/85 85 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 16 a (nowy) 16a. zauważa, że dyrektywa Rady 2011/85/WE w sprawie wymogów dla ram budżetowych państw członkowskich zobowiązuje państwa członkowskie do zapewnienia terminowej i regularnej publikacji danych podatkowych wszystkich podsektorów sektora instytucji rządowych i samorządowych, w tym informacji na temat wypływu wydatków podatkowych na dochody; obawia się, że większość państw członkowskich nie egzekwuje tego obowiązku; wzywa Komisję, aby oceniła wdrażanie tego wymogu i wykorzystała te informacje do oszacowania kosztu bodźców podatkowych w każdym państwie członkowskim;
20.3.2019 A8-0170/86 86 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 16 b (nowy) 16b. zauważa, że choć Komisja dokonuje oszacowania luki w podatku VAT w UE, to dotychczas jedynie piętnaście państw członkowskich przygotowuje krajowe szacunki luki podatkowej; apeluje do każdego państwa członkowskiego, aby pod kierunkiem Komisji przygotowało wszechstronne oszacowanie luki podatkowej, nieograniczające się do VAT i obejmujące ocenę kosztu wszystkich bodźców podatkowych;
20.3.2019 A8-0170/87 87 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 22 a (nowy) 22a. zauważa, że ostatnie szacunki wskazują na kwotę około 825 mld EUR rocznie z tytułu uchylania się od opodatkowania w UE 1a ; 1a Richard Murphy, The European Tax Gap [Luka podatkowa w Europie], 2019 - http://www.taxresearch.org.uk/documents /EUTaxGapJan19.pdf
20.3.2019 A8-0170/88 88 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 29 a (nowy) 29a. wzywa Komisję, aby opublikowała pakiet ustawodawczy regulujący mechanizmy planowania podatkowego i zakazujący stosowania mechanizmów o agresywnym charakterze, zwłaszcza za pomocą surowych przepisów w zakresie zwalczania nadużyć, które obowiązywałyby zarówno w UE, jak i poza nią;
20.3.2019 A8-0170/89 89, Mady Delvaux w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 36 36. zwraca uwagę, że na mocy dyrektywy ATAD I w UE został przyjęty podatek od niezrealizowanych zysków kapitałowych, który umożliwia państwom członkowskim opodatkowanie wartości ekonomicznej zysku kapitałowego powstałego na jego terytorium, nawet jeśli w chwili opuszczenia terytorium danego państwa zysk ten nie został zrealizowany; uważa, że zasadę opodatkowania zysków powstałych w państwach członkowskich przed opuszczeniem obszaru Unii należy wzmocnić, przykładowo przez skoordynowane podatki u źródła potrącane od odsetek i należności licencyjnych, aby zlikwidować istniejące luki i uniknąć sytuacji, w których zyski opuszczają UE bez opodatkowania; wzywa Radę do wznowienia negocjacji w sprawie wniosku dotyczącego odsetek i należności licencyjnych 41 ; zauważa, że umowy podatkowe często zmniejszają stawkę podatku u źródła w celu uniknięcia podwójnego opodatkowania 42 ; 41 Wniosek z 11 listopada 2011 r. dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wspólnego systemu opodatkowania 36. zwraca uwagę, że na mocy dyrektywy ATAD I w UE został przyjęty podatek od niezrealizowanych zysków kapitałowych, który umożliwia państwom członkowskim opodatkowanie wartości ekonomicznej zysku kapitałowego powstałego na jego terytorium, nawet jeśli w chwili opuszczenia terytorium danego państwa zysk ten nie został zrealizowany; uważa, że zasadę opodatkowania zysków powstałych w państwach członkowskich przed opuszczeniem obszaru Unii należy wzmocnić, przykładowo przez skoordynowane podatki u źródła potrącane od odsetek i należności licencyjnych, aby zlikwidować istniejące luki i uniknąć sytuacji, w których zyski opuszczają UE bez opodatkowania; wzywa Radę do wznowienia negocjacji w sprawie wniosku dotyczącego odsetek i należności licencyjnych 41, w tym minimalnego poziomu opodatkowania; zauważa, że umowy podatkowe często zmniejszają stawkę podatku u źródła w celu uniknięcia podwójnego opodatkowania 42 ; 41 Wniosek z 11 listopada 2011 r. dotyczący dyrektywy Rady w sprawie
stosowanego do odsetek oraz należności licencyjnych między powiązanymi spółkami różnych państw członkowskich (COM(2011)0714). 42 Hearson M., The European Union s Tax Treaties with Developing Countries Leading By Example? [Umowy podatkowe Unii Europejskiej z krajami rozwijającymi się. Przykład do naśladowania?], 27 września 2018 r. wspólnego systemu opodatkowania stosowanego do odsetek oraz należności licencyjnych między powiązanymi spółkami różnych państw członkowskich (COM(2011)0714). 42 Hearson M., The European Union s Tax Treaties with Developing Countries Leading By Example? [Umowy podatkowe Unii Europejskiej z krajami rozwijającymi się. Przykład do naśladowania?], 27 września 2018 r.
20.3.2019 A8-0170/90 90 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 86 86. ubolewa nad tym, że komisarz odpowiedzialny za opodatkowanie nie dostrzega potrzeby rozszerzenia istniejącego systemu wymiany informacji między krajowymi organami podatkowymi; 86. zauważa, że komisarz odpowiedzialny za opodatkowanie woli obecnie ocenić skutki licznych aktów ustawodawczych wchodzących teraz w życie, zanim podejmie decyzję o rozszerzeniu istniejącego systemu wymiany informacji między krajowymi organami podatkowymi;
20.3.2019 A8-0170/91 91 w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 113 a (nowy) 113a. ubolewa, że przedsiębiorstwa mogą zawierać z rządami porozumienia zwalniające je niemal w całości z podatków w danym kraju pomimo prowadzenia tam znaczącej działalności; w związku z powyższym wskazuje na interpretację podatkową zastosowaną przez niderlandzki organ podatkowy w odniesieniu do przedsiębiorstwa Royal Dutch Shell plc, która wydaje się naruszać niderlandzkie przepisy podatkowe, wydaną jedynie ze względu na fakt, że po połączeniu dwóch byłych spółek dominujących siedziba główna nowego przedsiębiorstwa znajdowałaby się w Niderlandach, co skutkuje zwolnieniem od podatku od dywidend pobieranego u źródła; wskazuje, że jednocześnie prowadzone ostatnio dochodzenia wydają się wskazywać, iż przedsiębiorstwo nie płaci w Niderlandach także podatku dochodowego; ponownie wzywa Komisję do zbadania tej sprawy mającej znamiona niezgodnej z prawem pomocy państwa;
20.3.2019 A8-0170/92 92, Mady Delvaux w sprawie przestępstw finansowych, uchylania się od opodatkowania i Ustęp 216 216. przypomina, że zasada znaj swojego klienta oraz środki należytej staranności wobec klienta mają zasadnicze znaczenie i powinny obowiązywać przez cały czas trwania relacji biznesowej, a transakcje klientów należy stale i uważnie monitorować pod kątem podejrzanej lub nietypowej działalności; w związku z tym przypomina o ciążącym na zobowiązanych podmiotach obowiązku powiadamiania z własnej inicjatywy krajowych jednostek analityki finansowej o transakcjach, co do których istnieje podejrzenie prania pieniędzy, związku z przestępczością lub finansowaniem terroryzmu; ubolewa nad faktem, że pomimo wysiłków podejmowanych przez Parlament AMLD5 wciąż w ostateczności zezwala na to, by osoby fizyczne, które zajmują stanowiska kierownicze wyższego szczebla, mogły zostać zarejestrowane jako beneficjenci rzeczywiści przedsiębiorstwa lub trustu, podczas gdy rzeczywisty beneficjent rzeczywisty nie jest znany lub gdy osoby te są obiektem podejrzeń; 216. przypomina, że zasada znaj swojego klienta oraz środki należytej staranności wobec klienta mają zasadnicze znaczenie i powinny obowiązywać przez cały czas trwania relacji biznesowej, a transakcje klientów należy stale i uważnie monitorować pod kątem podejrzanej lub nietypowej działalności; w związku z tym przypomina o ciążącym na zobowiązanych podmiotach obowiązku powiadamiania z własnej inicjatywy krajowych jednostek analityki finansowej o transakcjach, co do których istnieje podejrzenie prania pieniędzy, związku z przestępczością lub finansowaniem terroryzmu; ubolewa nad faktem, że pomimo wysiłków podejmowanych przez Parlament AMLD5 wciąż w ostateczności zezwala na to, by osoby fizyczne, które zajmują stanowiska kierownicze wyższego szczebla, mogły zostać zarejestrowane jako beneficjenci rzeczywiści przedsiębiorstwa lub trustu, podczas gdy rzeczywisty beneficjent rzeczywisty nie jest znany lub gdy osoby te są obiektem podejrzeń; zwraca się do Komisji, aby przy okazji kolejnej rewizji przepisów o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy w UE dokonała jasnej oceny wpływu tego przepisu na dostępność
wiarygodnych informacji dotyczących własności rzeczywistej w państwach członkowskich, oraz aby zaproponowała jego usunięcie w przypadku stwierdzenia, że przepis ten jest często nadużywany w celu zatajenia tożsamości beneficjentów rzeczywistych;