INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BALKONIK DLA INWALIDÓW



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BALKONIK DLA INWALIDÓW

Instrukcja użytkowania wózka zakupowego Torba Borba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

Timago International Group to polska firma dystrybuująca produkty medyczne rehabilitacyjne i ortopedyczne do aptek i sklepów medycznych.

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit



INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

ZESTAWIENIE WARUNKÓW I PARAMETRÓW WYMAGANYCH. Przedmiot zamówienia: Łóżko rehabilitacyjne z leżem 4 segmentowym WYMAGANIA OGÓLNE


INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80. Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

L L

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

Mobilne Lustro. grafiqa. Lustro z oświetleniem zabudowane w przenośnym kufrze transportowym do profesjonalnych zastosowań w wizażu i charakteryzacji.

Mobilne Lustro III N

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:

Aluminiowy stół kempingowy

STIGA VILLA 92 M 107 M

Odpływ liniowy z regulacją

CR (PL) instrukcja obsługi

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL WIOŚLARZ TRENINGOWY POWER MASTER IN 465

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFÓW GABINETOWYCH TYPY SG. Rys 1. Sejf gabinetowy SG

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAF: SzS, MS1/B, MS2/B, MSC, MS1/A

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krzesło toaletowe Krzesło toaletowe na kółkach Kod produktu: TGR-R KT 023B, TGR-R KT 023C

Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA TECHNICZNA

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1

Szafy SD1 i SD2 w klasie S1

Szafy SD1 i SD2 w klasie S1 (TYP2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny

Instrukcja montażu i konserwacji

STIGA PARK 92 M 107 M

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

FORMULARZ CENOWY PAKIET C

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

STIGA PARK 107 M HD

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Szafy na dokumenty. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:


Dostawa i montaż regałów metalowych Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja użytkowania

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

AVAL Białystok, Kozłowa 4. Sejfy meblowe ML, klasa S1. Zastosowanie: Certyfikaty do przechowywania: Opis produktu:

Indeks: v02

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja użytkowania pionizatora

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Koła tai-chi duże podwójne

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA MEBLE TAPICEROWANE. lp. rodzaj mebli opis mebli ilość szacunkowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK

WYCIĄGARKA RĘCZNA RUP 503-[T/BT] DO PODNOSZENIA ŁADUNKÓW. AT 053-[T/BT] xx

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

OPRAWA S-LINE. 230 V 50 Hz 4200 K LED. RoHS COMP L IANT. CIEPIELA TECHNOLOGY PROMOTION Sp. z o.o. Lipie 27, Błędów,

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA DESEK SEDESOWYCH WOLNOOPADAJĄCYCH

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BALKONIK DLA INWALIDÓW Modele: 4n 4n K 2ks+2n 2ks+2h 2ko+2n 2ko+2h 2ko+2ks 2ko+2n+kp 2ks+2n+kp 2ko+2h+kp -RĄCZ Balkonik składany 4 nasadki Balkonik składany kroczący 4 nasadki Balkonik składany 2 kółka stałe + 2 nasadki Balkonik składany 2 kółka stałe + 2 kółka z hamulcem Balkonik składany 2 kółka obrotowe + 2 nasadki Balkonik składany 2 kółka obrotowe + 2 kółka z hamulcem Balkonik składany 2 kółka obrotowe + 2 kółka stałe Balkonik składany 2 kółka obrotowe + 2 nasadki + kula pachowa Balkonik składany 2 kółka stałe + 2 nasadki + kula pachowa Balkonik składany 2 kółka obrotowe + 2 kółka z hamulcem + kula pachowa Balkonik składany z rączkami -RĄCZ 4n K 4n 2ko+2n 2ko+2ks 2ko+2h

2ks+2h 2ks+2n 2ks+2n+kp 2ko+2n+kp 2ko+2h+kp SYMBOLE ZASTOSOWANE W KARCIE GWARANCYJNEJ, INSTRUKCJI OBSŁUGI I/LUB NA ETYKIECIE WYROBU mm-rrrr Dane Wytwórcy Partia produkcyjna OSTRZEŻENIE: znak używany w przypadku informacji typu: WAŻNE, NIE WOLNO, NIE NALEŻY Data aktualizacji i wydania instrukcji: 09-2014 ZASTOSOWANIE: Balkonik wykorzystywany jest przez niepełnosprawnego albo chorego użytkownika do pomocy podczas chodzenia poprzez zapewnienie środków wsparcia oraz zwiększenie zdolności do poruszania się bez obecności innej osoby. Rama wykonana jest z aluminium anodowanego, górna rurka poprzeczna stalowa, malowana proszkowo (tylko dla modelu 4n K), nasadki rurek wykonane z gumy, uchwyty wykonane z pianki poliuretanowej (PU) a dla balkoników 4n oraz 4n K uchwyt gumowy; kółka pełne bezdętkowe (tam gdzie dotyczy) wykonane z tworzywa sztucznego i/lub wzmocnionej gumy z hamulcem lub bez.

ELEMENTY BLOKUJĄCE: Zapinka (A) podwójna z podwójnym bolcem Zapinka (A3) pojedyncza z długim bolcem Zapinka (A4) pojedyncza z krótkim bolcem Nakrętka z gwintem (B) PIERWSZE URUCHOMIENIE Wyrób dostarczany jest w opakowaniu foliowym, złożony do transportu. Przed rozłożeniem sprawdzić stan techniczny rurek (pod kątem pęknięć), nasadek, kółek, uchwytów. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zgłosić to bezzwłocznie u Sprzedającego lub bezpośrednio u Wytwórcy. UWAGA: zachować oryginalny dokument zakupu (paragon, faktura VAT). Po rozłożeniu balkonika należy dopasować żądaną wysokość ramy z uchwytami do wzrostu użytkownika. UWAGA: balkonik dostarczany jest w najniższej wysokości (dokonać regulacji). ROZKŁADANIE balkonika (UWAGA: przód wyrobu wskazuje naklejona etykieta) 1. Stanąć z tyłu balkonika 2. Ramy boczne balkonika odchylić do siebie (na zewnątrz) modele 4n/ 4n K 3. Ramy boczne balkonika odchylić do siebie (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) dla modeli z miękkimi uchwytami z pianki PU oraz modeli z podpaszkami 4. Zdjąć zapinki (A) z poprzecznej górnej rurki balkonika 5. Otwory znajdujące się na przednich pionowych rurkach ramy ustawiamy tak, aby dokładnie nakładały się na siebie 6. Wykonać czynności z pkt. 4 i 5 po obydwu stronach ramy, symetrycznie 7. Upewnić się, że rama została rozłożona poprawnie i jest stabilna. SKŁADANIE balkonika: 1. Zdjąć zapinki (A) z pionowych rurek. UWAGA: aby nie zgubić zapinek należy je na czas składania balkonika wpiąć z otwory znajdujące się na górnej poprzecznej rurce 2. Złożyć ramy boczne balkonika do siebie (do wewnątrz) - dla modeli 4n/ 4n K 3. Złożyć ramy boczne balkonika zgodnie z ruchem wskazówek zegara - dla modeli z miękkimi uchwytami z pianki PU oraz modeli z podpaszkami.

REGULACJA WYSOKOŚCI balkonika: 1. Poluzować nakrętkę z gwintem (B) 2. Zdjąć zapinkę (A3) znajdującą się na dole ramy bocznej 3. Wewnętrzną rurkę dolną wysunąć w dół, uzyskując potrzebną wysokość 4. Ustawić otwory rurek zewnętrznej oraz wewnętrznej tak, aby dokładnie nakładały się na siebie 5. Założyć zapinkę (A3) 6. Dokręcić nakrętkę (B) 7. Takich samych regulacji dokonać na wszystkich czterech nogach, symetrycznie. 8. Upewnić, się że dokonane regulacje zostały wykonane poprawnie a balkonik stoi stabilnie na podłożu. REGULACJA WYSOKOŚCI: modeli balkoników z podpaszkami W modelach z podpórkami pod ramiona, zwanymi podpaszkami (uwzględnionymi w konstrukcji tego modelu jako element zwiększający wsparcie dla tułowia i stabilizację użytkownika) regulację wysokości podpaszek dokonać następująco: 1. Poluzować tulejki z gwintem zabezpieczone nakrętkami (B) 2. Zdjąć zapinkę (A4) na każdej rurce 3. Wewnętrzne rurki wysunąć w górę, uzyskując potrzebną wysokość 4. Ustawić otwory rurek zewnętrznej oraz wewnętrznej tak, aby dokładnie nakładały się na siebie 5. Założyć zapinki (A4), dokręcić nakrętki z gwintem (B) 6. Takich samych regulacji na obydwu podpaszkach dokonać symetrycznie chyba, że budowa ciała użytkownika zmusza do niesymetrycznego ustawienia wysokości podpaszek (np. przy dużych skoliozach, zniekształceniach kręgosłupa w osi pionowej i/lub pozycji przymusowej) wg wskazań lekarza. 7. Upewnić, się że dokonane regulacje zostały wykonane poprawnie a balkonik stoi stabilnie na podłożu. SKŁADANIE i REGULACJA WYSOKOŚCI: model -RĄCZ Balkonik składany z rączkami Po wyjęciu z folii balkonik należy do użytku złożyć i ustawić żądaną wysokość ramy i rękojeści: I. Rozkładanie balkonika: 1. Po wyjęciu balkonika z folii stanąć przodem do rękojeści i nasadek 2. Jedną ręką unieść rękojeść, drugą ręką unieść rurkę wspornikową po tej samej stronie do góry, nałożyć jej końcówkę C na śrubę dociskową motylkową, dokonać tego samego symetrycznie przy drugiej rękojeści, dokręcić obydwie śruby motylkowe. 3. Składanie to czynność odwrotna. II. Regulacja wysokości ramy i rękojeści 1. Poluzować nakrętki z gwintem (B) na ukośnych rurkach wspornikowych 4. Zdjąć zapinkę (A) na każdej rurce wspornikowej 5. Wewnętrzne rurki wysunąć w górę, uzyskując potrzebną wysokość 6. Ustawić otwory rurek zewnętrznej oraz wewnętrznej tak, aby dokładnie nakładały się na siebie 7. Założyć zapinkę (A), dokręcić nakrętkę z gwintem (B) 8. Dokonać takich samych regulacji dla obydwu stron balkonika 9. Aby zwiększyć wysokość położenia rękojeści należy poluzować nakrętkę z gwintem (B) poniżej rękojeści, wyjąć zapinkę (A), wysunąć rurkę z rękojeścią na odpowiednią odległość, nałożyć zapinkę (A), dokonać takiej samej regulacji dla drugiej rękojeści 10. Upewnić, się że dokonane regulacje zostały wykonane poprawnie a balkonik stoi stabilnie na podłożu. UŻYTKOWANIE wyrobu, zalecenia Wytwórcy: Wyrób przeznaczony dla jednej osoby. Obsługa obydwoma rękoma. Wyrób przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, wyłącznie na suchych, równych i utwardzonych powierzchniach, bez ostrych krawędzi. NIE WOLNO awieszać ani przytwierdzać przedmiotów (np. toreb, plecaków) na ramie balkonika. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować uszkodzeniem ciała (np. podczas upadku) i/ lub wyrobu. Wytwórca nie odpowiada za szkody, które wynikną w niezastosowania się do ww. obostrzenia.

Zużytą gumową nasadkę należy wymienić na nową. Kontrolę nasadek użytkownik obowiązany jest dokonywać we własnym zakresie, nie rzadziej niż raz w miesiącu. Zużyty sprzęt należy oddać do recyklingu. Dobór określonego modelu, dopasowanie wysokości wyrobu do parametrów użytkownika, sposób poruszania się z pomocą balkonika dokona i wskazówki przekaże użytkownikowi osoba do tego medycznie upoważniona tj. lekarz, fizjoterapeuta, pracownik Sprzedawcy posiadający doświadczenie oraz poświadczone kwalifikacje do wydawania sprzętu ortopedyczno-rehabilitacyjnego w ramach umowy z NFZ. CZYSZCZENIE / KONSERWACJA/PRZECHOWYWANIE: 1. Elementy z tworzywa oraz rurki czyścić miękką gąbką, zwilżoną w łagodnym środku czyszczącym, po czyszczeniu przetrzeć wilgotną szmatką, wypolerować do sucha. 2. NIE WOLNO stosować do czyszczenia środków ściernych, mocnych detergentów, benzyny, rozpuszczalników, środków powierzchniowo czynnych wchodzących w reakcję z aluminium. 3. Koniecznie na bieżąco usuwać zanieczyszczenia w postaci włosów i nici z ruchomych elementów balkonika (koła) 4. Wszelki uszkodzenia, które wynikną ze złego czyszczenia, konserwacji wyrobu, nie podlegają naprawie gwarancyjnej. 5. Przechowywać w temperaturze pokojowej, w pomieszczeniach suchych, zamkniętych, wolnych od oparów chemicznych (zdala od sztucznych źródeł ciepła typu: kaloryfer, grzejnik, piec). 6. Przechowywanie w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności powietrza (łazienka, pralnie, piwnice itp. lub na wolnym powietrzu) połączone z brakiem higieny zwłaszcza przy dłuższym przechowywaniu, będą przyczyną utraty parametrów użytkowych i estetycznych balkonika a tym samym gwarancji na wyrób. 7. Kontrolę stanu technicznego wyrobu: rurki, mocowania, uchwyty, połączenia ruchome, zapinki (A), nakrętki (B), rękojeści/uchwyty/podpaszki i kółka - kiedy dotyczy, użytkownik dokonuje samodzielnie, nie rzadziej niż raz na trzy miesiące. Nasadki kontroluje nie rzadziej niż raz na miesiąc. GWARANCJA: Gwarancja Wytwórcy obowiązuje przez okres 30 miesięcy od daty zakupu u Sprzedawcy, po okazaniu oryginału dowodu zakupu. Wyrób oddany do reklamacji musi być czysty, w przypadku przesyłki zapakowany bezpiecznie tak, aby nie uszkodził się podczas transportu. Użytkownik dostarcza wyrób do Sprzedającego lub bezpośrednio do Wytwórcy na własny koszt. Gwarancji podlegają wyłącznie wady fabryczne wyrobu ujawnione w wyrobie natychmiast po ich zaistnieniu, zgłoszone na druku gwarancji do Sprzedawcy lub bezpośrednio do Wytwórcy. Gwarancji nie podlega zużycie: gumowych nasadek, miękkich uchwytów z PU, rękojeści z PP, kółek (poza uszkodzeniami struktury wyrobu wynikającymi z winy Producenta), osłony podpaszek - wynikające z naturalnej i zgodnej z zaleceniami eksploatacji wyrobu. WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI: Wytwórca nie odpowiada za uszkodzenia ciała i/lub wyrobu w następujących przypadkach: - nieprawidłowego zamontowania części i akcesoriów przez użytkującego lub opiekunów/osoby trzecie - samodzielnej modyfikacji części dokonanej przez użytkującego lub opiekunów/osoby trzecie - użycia nieoryginalnych części i akcesoriów, dostępnych u Wytwórcy - naturalnego ścierania i zużywania się części wymienionych w podpunkcie GWARANCJA -wypadków spowodowanych używaniem uszkodzonego, zużytego, niewłaściwie dobranego przez osoby medycznie do tego upoważnione lub niezgodnie z zaleceniem Wytwórcy przechowywanego sprzętu - użycia sprzętu niezgodne z przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji obsługi. SERWIS: Wykryte wady, uszkodzenia należy zgłaszać u Sprzedającego lub bezpośrednio u Wytwórcy pod adres wskazany w niniejszej Instrukcji obsługi. Przed dostarczeniem wyrobu do punktu serwisowego, zaleca się kontakt telefoniczny w celu dokonania wstępnej oceny problemu przez personel Sprzedawcy i/lub personel serwisowy Wytwórcy. Ze względu na dbałość o bezpieczeństwo i zapewnienie prawidłowego funkcjonowania i użytkowania wyrobu, Wytwórca akceptuje zastosowanie/wymianę części zamiennych i/lub akcesoriów, na takie, które zostały zakupione wyłącznie u Wytwórcy. Niniejszym Wytwórca zaświadcza, że naprawy serwisowe gwarancyjne oraz pogwarancyjne, przeprowadzane są tylko i wyłącznie przez serwis Wytwórcy.

Balkonik dla inwalidów Tabela parametrów standardowych: MODEL: Balkonik dla inwalidów Wysokość całkowita balkonika w cm Wysokość uchwytów w cm: min - max Wysokość podpaszki nad uchwytem w cm min max 4n 4n K 2ko+2n 2ko+2n+kp 2ko+2h 2ko+2h+kp 2ko+2ks 2ks+2n 2ks+2n+kp 76-84 82-89,5 80,5-87 110,5-127 81-88,5 112-130 82-89 80,5-88 111,5-127,5 82-89 68-103,5 76-84 82-89,5 80,5-87 80,5-87 81-88,5 81-88,5 82-89 80,5-88 81-87 82-89 68-103,5 - - - 31,5-41,5 (10cm) - 31,5-41,5 (10cm) - - 31,5-41,5 (10cm) 2ks+2h - RĄCZ - - Szerokość zewnętrzna (dół) w cm 48 61 53 60 48 60 48 60 48 60 48 60 48 62 49 60 49 60 49 60 59 59 Przód Tył Głębokość w cm 51cm 50cm 50cm 50cm 56cm 56cm 54cm 53cm 53cm 54cm 78-92 Materiał ramy ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM ALUM Stal Materiał uchwytów PU PU PU PU PU PU PU PU PU PU PP Maks obciążenie w kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg Waga netto wyrobu 2,2kg 2,5kg 2,7kg 3,5kg 3,3kg 4,15kg 3kg 2,35kg 3,5kg 2,35kg 4,65kg Nasadka dla rurki o średnicy Ø 20 Ø 25 Ø 20 Ø 20 - - - Ø 20 Ø 20 - Ø 25 Kółka o średnicy - - Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 75mm Ø 100mm Tolerancja wymiarów: ± 1cm / ± 0,2kg PP polipropylen PU poliuretan ALUM aluminium Stal Pomiary dla kółek Ø 75mm (poza -RĄCZ. Istnieje możliwość zamontowania kółek o średnicy Ø 100mm (różnica w parametrze wysokości +12,5mm) Dla modeli balkoników z podpaszkami zalecany maks obwód bioder pacjenta wynosi 125cm. Nasadki do balkoników: Ø 25, Ø 20 przegubowe Specyficzne wymiary użytkowe dla modelu: Balkonik -RĄCZ: Uchwyty wys. min. / Balkonik całk. wys. min. / Balkonik głębokość: 68 cm / 68 cm / 78 cm Uchwyty wys. max. / Balkonik całk. wys. min. / Balkonik głębokość: 82,5 cm / 68 cm / 92 cm Uchwyty wys. max. / Balkonik całk. wys. max. / Balkonik głębokość: 103,5 cm / 103,5 cm / 78 cm Szerokość pomiędzy uchwytami: 47cm

10-2014 Wytwórca: Warsztat Ślusarsko-Mechniczny Julianna Okrutna 26-600 Radom, ul. Bliska 38 woj. mazowieckie, Polska Tel./fax: +48 48 365 14 72 e-mail: w.s.m@wp.pl www.okrutna.pl Data wydania do Sprzedawcy z magazynu Wytwórcy: I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII rok 2014 GWARANCJA na model.. Obowiązuje na terytorium RP Data sprzedaży do Użytkownika: (wypełnia Sprzedawca). Pieczęć firmowa i podpis Sprzedawcy UWAGA: gwarancja ważna z oryginałem dokumentu zakupu (paragon, faktura VAT) Szczegółowe warunki gwarancyjne znajdują się wewnątrz Instrukcji obsługi. ZACHOWAJ JĄ Udzielona przez Wytwórcę gwarancja nie wyłącza uprawnień Klienta (tutaj: Użytkownika wyrobu medycznego) wynikających z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dnia 27-07-2002 r. Dz. U. nr 141 poz.1176).