Instrukcja użytkowania Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem Nr zam. 1423783
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...5 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Produkt...6 b) Baterie/akumulatory...8 6. Opis produktu...9 a) Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem...9 b) Wyświetlacz...13 7. Podłączenie i uruchomienie...15 a) Uruchomienie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem...15 b) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką...15 c) Ustawienie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem...16 8. Obsługa...17 a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem...17 b) Ręczne ustawianie godziny i daty...17 c) Funkcja projektora...19 d) Podświetlenie wyświetlacza...19 e) Obsługa i ustawianie radia...20 f) Funkcja Sleep...21 g) Funkcja budzika...21 h) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF...23 9. Przywracanie ustawień fabrycznych...23 10. Wymiana baterii...24 11. Konserwacja i czyszczenie...24 12. Utylizacja...25 a) Produkt...25 b) Baterie i akumulatory...25 13. Deklaracja zgodności (DOC)...25 14. Dane techniczne...26 a) Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem...26 b) Zasilacz sieciowy z wtyczką...26 2
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt z Biurem obsługi Klienta Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 3
2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem służy do podawania daty, dokładnej godziny oraz temperatury. Poza tym posiada wbudowane radio (FM/AM). Produkt oferuje dodatkowo następujące funkcje: funkcja alarmu, powtórzenie budzenia, podświetlenie tła i wyświetlanie godziny na ścianie lub suficie, co jest dobrze widoczne w ciemności. Do zasilania urządzenia służą 3 baterie AA/Mignon (brak w zestawie). Wtedy po naciśnięciu przycisku Snooze wyświetlacz zostaje podświetlony na ok. 5 sekund i włącza się funkcja wyświetlania na ścianie/suficie. Aby wyświetlacz był cały czas podświetlony a wyświetlanie na ścianie/suficie było cały czas włączone, należy dodatkowo podłączyć znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy z wtyczką. Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu, ponadto występują inne zagrożenia. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję użytkowania. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących konfiguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 4
4. Zakres dostawy Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem Zasilacz sieciowy z wtyczką Instrukcja użytkowania Aktualne Instrukcje obsługi: 1. Otwórz stronę internetową www.conrad.com/downloads w przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej stronie. 2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty. 5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja! Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Produkt Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Konstrukcja zasilacza sieciowego z wtyczką spełnia wymogi klasy ochrony II. Gniazdo sieciowe dla zasilacza sieciowego z wtyczką musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być zapewniony łatwy dostęp do niego. Przy wyjmowaniu zasilacza sieciowego z wtyczką z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel. Jeśli zasilacz sieciowy z wtyczką wykazuje uszkodzenia, nie należy go dotykać; występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć na wszystkich biegunach zasilanie gniazda, do którego podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką (np. wyłączyć automatyczny bezpiecznik lub wykręcić bezpiecznik, następnie wyłączyć odpowiedni wyłącznik FI). Dopiero teraz należy należy wyjąć zasilacz sieciowy z wtyczką z gniazda i przekazać go do specjalistycznego warsztatu. 6
Produkt oraz zasilacz sieciowy z wtyczką są przeznaczone do użytku tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach wewnętrznych. Nie należy wystawiać elementów produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci i wody - może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Ponadto przy zasilaczu sieciowym z wtyczką występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Nie patrzeć nigdy bezpośrednio ani z wykorzystaniem instrumentów optycznych w promień światła projektora. Ryzyko uszkodzenia wzroku! Na i obok urządzenia nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Produkt oraz zasilacz sieciowy z wtyczką nie wymagają konserwacji wykonywanej przez użytkownika. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika, dlatego nie należy nigdy otwierać urządzenia (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem/wymianą baterii). Chronić produkt i zasilacz sieciowy z wtyczką przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokimi i niskimi temperaturami, wibracjami i obciążeniami mechanicznymi. Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci! Produkt zawiera drobne elementy i baterie. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalifikowana osobą. 7
b) Baterie/akumulatory Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. Dlatego należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ła dować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiedniej ładowarki. Wyczerpaną baterię/akumulator należy jak najszybciej wymienić na nową/ nowy lub wyjąć zużytą baterię/zużyty akumulator. Ze zużytej baterii/akumulatora może wydostać się zawartość i uszkodzić urządzenie! Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii/akumulatorów, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utrata gwarancji! Zawsze należy wymieniać cały komplet baterii/akumulatorów, stosować tylko baterie/akumulatory tego samego typu/producenta i o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać nowych naładowanych baterii/akumulatorów z częściowo lub całkowicie rozładowanymi). Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale Utylizacja. 8
6. Opis produktu a) Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem A1 włącza i wyłącza radio A2 SNOOZE/LIGHT włącza podświetlenie tła i projektor; uruchamia powtórzenie budzenia podczas alarmu A3 SLEEP aktywuje funkcję Sleep (aktywna tylko przy włączonym radiu) 9
A4 projektor A5 AM/FM przełącza zakres fal radiowych AM i FM A6 wyświetlacz LC A7 1 2 3 4 przyciski stacji radiowych 10
A8 CH + ustawiania częstotliwości radiowej (w górę) A9 CH - ustawiania częstotliwości radiowej (w dół) A10 VOL + zwiększa głośność radia A11 VOL - zmniejsza głośność radia A12 ON włącza i wyłącza alarm: OFF = alarm wyłączony; ON = alarm włączony z sygnałem budzenia; RADIO = alarm włączony z radiem 11
B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B2 B1 B10 B11 B12 B15 B14 B13 B1 L/H zmienia intensywność podświetlenia wyświetlacza; L = ciemniej; H = jaśniej B2 LIGHT ON włącza lub wyłącza na stałe podświetlenie wyświetlacza, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B3 TIME SET do ręcznego ustawiania godziny, daty, itd. B4 ALARM SET do ustawiania godziny alarmu B5 C/ F przełącza między C a F B6 przejście w dół w menu ustawień (-) B7 przejście w górę w menu ustawień (+) B8 RESET przywraca ustawienia fabryczne produktu B9 obraca obraz wyświetlany przez projektor o 180 B10 PROJECTION ON włącza lub wyłącza na stałe projekcję, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B11 RCC ręczne uruchomienie odbioru DCF; włączanie lub wyłączanie odbioru DCF (przycisnąć na 8 sekund) B12 pokrętło ustawiania ostrości projekcji B13 antena B14 komora baterii B15 gniazdo zasilacza sieciowego z wtyczką 12
b) Wyświetlacz Tryb normalny C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 w trybie 12-godzinnym pojawia się informacja AM (przedpołudnie) lub PM (popołudnie) czas z godziną, minutami i sekundami czas letni (gdy widoczny jest komunikat DST); (DST = Daylight Saving Time ) dzień tygodnia temperatura data (dzień i miesiąc) alarm włączony (gdy świeci się symbol dzwonka) funkcja Sleep jest aktywna wskaźnik sygnału RC (sygnału DCF) wskaźnik stanu baterii 13
Tryb radia C11 C12 C13 C14 wskaźnik zakresu fal AM lub FM wskaźnik jednostki częstotliwości ustawiona aktualnie częstotliwość symbol radia 14
7. Podłączenie i uruchomienie a) Uruchomienie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z boku urządzenia. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Następnie włożyć do komory baterii (B14) 3 nowe baterie AA (brak w zestawie). Najpierw włożyć górną baterię, następnie środkową i na końcu dolną. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawiają się jego wszystkie segmenty a budzik wydaje krótki sygnał dźwiękowy. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Zasadnicze czynności związane z uruchomieniem urządzenia są zakończone. Teraz można używać radiobudzika bez zasilacza sieciowego z wtyczką. W tym trybie podświetlenie wyświetlacza oraz projektor włącza się tylko po naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). Funkcje zostają włączone na ok. 5 sekund. b) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką Poprzez podłączenie zasilacza można stale podświetlać wyświetlacz oraz wyświetlać stałą projekcję. Podłączyć wyjście znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego wtyczką z przeznaczonym do tego gniazdem B15 znajdującym się z tyłu radiobudzika. Następnie podłączyć zasilacz sieciowy z wtyczką do gniazda sieciowego. Można teraz aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, oraz stałą projekcję. Aby aktywować stałą projekcję, przesuń przełącznik PROJECTION ON (B10) na tylnej stronie w prawo na pozycję ON. Aby aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, przesuń przełącznik LIGHT ON (B2) w prawo na pozycję ON. Przełącznik znajduje się pod pokrywą komory baterii. Nawet po dezaktywacji jednej z tych dwóch funkcji można ją zawsze włączyć na 5 sekund przyciskiem SNOOZE/LIGHT (A2). 15
c) Ustawienie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem Urządzenie należy ustawić na poziomej, stabilnej, odpowiednio dużej powierzchni. Aby nie powstawały zadrapania, należy w razie potrzeby użyć odpowiedniej podkładki. Nie ustawiać radiobudzika obok urządzeń elektronicznych, części metalowych, kabli itd., ponieważ pogarsza to odbiór DCF. Ponadto należy liczyć się z gorszym odbiorem w pomieszczeniach wyposażonych w okna z metalizowanymi szybami izolacyjnymi, wykonanych z żelbetu, wyłożonych specjalnymi powlekanymi tapetami oraz w piwnicach Aby korzystać z funkcji radia, należy rozwinąć antenę (B13). Przy późniejszym urucha mianiu radia w zależności od warunków odbioru konieczna może być korekta położenia anteny. 16
8. Obsługa a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego radiobudzika z projektorem Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem podejmuje próbę odbioru sygnału DCF, informuje o tym migający symbol wieży nadawczej (C9) nad wskazaniem sekund. Rozpoznanie sygnału DCF i jego analiza trwa od 6 do 10 minut. W tym czasie nie wolno przesuwać urządzenia. Nie naciskać żadnego przycisku. Gdy radiobudzik bezbłędnie rozpozna sygnał DCF, na wyświetlaczu pojawia się aktualna godzina i data a symbol wieży nadawczej przestaje migać. W czasie letnim nad symbolem wieży nadawczej pojawia się komunikat DST (C3). Sygnał DCF do sygnał wysyłany przez nadajnik znajdujący się w Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu nad Menem). Jego zasięg wynosi do 1500 km a przy idealnych warunkach odbioru nawet do 2000 km. Sygnał DCF zawiera m.in. aktualną godzinę (teoretyczne odchylenie wynosi 1 sekundę na milion lat!) oraz datę. Oczywiście nie jest konieczne także żmudne ustawianie czasu letniego i zimowego. Synchronizacja radiobudzika z sygnałem DCF odbywa się codziennie o godz. 02:00, 08:00, 14:00 i 20:00. Już odebranie poprawnego sygnału jeden raz na dobę wystarcza na utrzymanie odchyleń wskazania zegara na poziomie poniżej jednej sekundy. Symbol wieży nadawczej informuje, czy sygnał DCF jest odbierany. Jeśli po ok. 16 minutach na wyświetlaczu radiobudzika nadal nie ma aktualnej godziny, należy ustawić urządzenie w innym miejscu. Nacisnąć na krótko przycisk RCC (B11) z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii, aby ponownie uruchomić próbę odbioru sygnału DCF. Można także ręcznie ustawić godzinę i datę. b) Ręczne ustawianie godziny i daty W przypadku, gdy niedostępny jest sygnał DCF, można ręcznie ustawić godzinę i datę. Gdy zmieniona zostanie godzina lub data, odbiór sygnału DCF zostaje automatycznie wyłączony. Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy przycisk TIME SET (B3), aż zacznie migać wskazanie roku. Przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę) ustawić rok. 17
Dłuższe przytrzymanie odpowiedniego przycisku powoduje szybką zmianę. Dotyczy to także ustawiania miesiąca, dnia, godziny, minut, strefy czasowej i języka dnia tygodnia. Jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie zapamiętuje wszystkie zmiany i automatycznie wychodzi z trybu ustawień. Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) zaczyna migać wskaźnik ustawienia daty. Przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę) należy ustawić, czy w dacie na pierwszym miejscu ma być dzień czy miesiąc. Nacisnąć krótko przycisk TIME SET (B3), aby przejść do ustawienia miesiąca. Miesiąc należy ustawić przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę). Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) zaczyna migać dzień. Dzień także należy ustawić przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę). Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) zaczyna migać wskaźnik formatu godziny 12 lub 24. Przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę) należy ustawić, czy godzina ma być podawana w formacie 12- czy 24-godzinnym. Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) zaczyna migać wskaźnik godziny. Godzinę należy ustawić przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę). Nacisnąć krótko przycisk TIME SET (B3), aby przejść do ustawienia minut. Minuty należy ustawić przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę). Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) (B3) zaczyna migać wskaźnik sekund. Wskazanie sekund można wyzerować naciskając jeden z dwóch przycisków ze strzałkami B6 lub B7. Wcześniej przy ustawianiu minut należy ustawić czas o jedną minutę późniejszy. Gdy czas rzeczywisty zrówna się z ustawionym, należy wyzerować sekundy. Nacisnąć przycisk TIME SET (B3), aby ustawić strefę czasową. Dzięki temu można dostosować godzinę w zakresie od -23 do +23 godzin. Tutaj także należy użyć przycisków ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę). Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME SET (B3) w lewym górnym rogu wyświetlacza obok temperatury zaczyna migać symbol języka, w którym ma być podawana nazwa dnia tygodnia. Język należy ustawiać przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) i B7 (w górę) ( EN = angielski, FR = francuski, DE = niemiecki, ES = hiszpański, IT = włoski). Aby zapamiętać ustawienia i opuścić tryb ustawień, należy nacisnąć przycisk TIME SET (B3). Można także odczekać 30 sekund bez naciskania jakiegokolwiek przycisku. Po upływie tego czasu urządzenie zapamiętuje automatycznie wykonane ustawienia i wychodzi z trybu ustawień. 18
c) Funkcja projektora W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego z wtyczką projektor włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/ LIGHT (A2). Podczas eksploatacji poprzez dołączony zasilacz można aktywować stałą projekcję. Aby aktywować stałą projekcję, przesuń przełącznik PROJECTION ON (B10) na tylnej stronie w prawo na pozycję ON. Gdy ciągłe działanie projektora jest wyłączone, można włączyć projektor na 30 minut przez przyciśnięcie przez ok. 4 sekundy przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). Aby obrócić obraz z projektora o 180, należy nacisnąć przycisk B9 (także z tyłu urządzenia). Pokrętłem regulacyjnym (B12) można ustawić ostrość obrazu z projektora. Wychylając projektor (A4) do przodu lub do tyłu można wybrać odpowiednie miejsce na wyświetlenie obrazu. Projektor wyświetla godzinę i temperaturę. d) Podświetlenie wyświetlacza W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego z wtyczką podświetlenie wyświetlacza (bursztynowe) włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). Podczas eksploatacji poprzez dołączony zasilacz można aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza. Aby aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, przesuń przełącznik LIGHT ON (B2) na tylnej stronie pod pokrywą komory baterii w prawo na pozycję ON. Jasność podświetlenia wyświetlacza można ustawić na jednym z dwóch poziomów. Przesunąć przełącznik B1 do pozycji L (ciemniej) lub H (jaśniej). Nawet gdy podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone, można ją zawsze włączyć na 5 sekund przyciskiem SNOOZE/LIGHT (A2). 19
e) Obsługa i ustawianie radia Gdy radio pracuje w trybie zasilania bateryjnego a baterie się wyczerpią, radio wyłączy się automatycznie. Radio włącza się zawsze z ostatnio ustawioną częstotliwością. Aby włączyć radio, należy na ok. 2 sekundy nacisnąć przycisk A1 u góry urządzenia. Aby wyłączyć radio, należy nacisnąć ponownie przycisk A1 na ok. 2 sekundy. Głośność radia można ustawić środkowym włącznikiem umieszczonym z prawej strony urządzenia. Po przesunięciu przełącznika w górę ( VOL + ) (A10) głośność się zwiększa a po przesunięciu w dół ( VOL - ) (A11) głośność się zmniejsza. Przed ustawieniem stacji należy najpierw wybrać, czy radio ma pracować w zakresie FM czy AM. Przyciskiem AM/FM (A5) można przełączać zakresy. Aktualnie wybrany zakres jest ukazany na wyświetlaczu (C11, C12 i C13). Teraz należy ustawić wybraną częstotliwość odbioru. W tym celu należy przesunąć górny włącznik z prawej strony albo w górę ( CH + ) (A8), aby zwiększyć częstotliwość lub w dół ( CH - ) (A9), aby zmniejszyć częstotliwość. Przez krótkie naciśnięcia przycisku w górę lub w dół można ręcznie drobnymi krokami zmieniać częstotliwość (FM 0,05 MHz; AM 9 khz). Naciśnięcie przycisku na 1 do 2 sekund powoduje rozpoczęcie automatycznego wyszukiwania stacji w górę lub w dół. Gdy zostanie znaleziona stacja, wyszukiwanie zatrzymuje się automatycznie. Aby przerwać automatyczne wyszukiwanie stacji, należy jeszcze raz nacisnąć na krótko przycisk. Dłuższe wciśnięcie przycisku powoduje ciągłą zmianę częstotliwości w górę lub w dół. Po zwolnieniu przycisku rozpoczyna się automatycznie wyszukiwanie stacji. Aby przerwać automatyczne wyszukiwanie stacji, należy jeszcze raz nacisnąć na krótko przycisk. Po ustawieniu częstotliwości wybranej stacji można ją zaprogramować pod jednym z czterech przycisków stacji (A7). Należy w tym celu wcisnąć na ok. 3 sekundy wybrany przycisk stacji, aż na wyświetlaczu ukaże się np. P01 (gdy naciśnięty został przycisk 1). Zwolnić przycisk - stacja została zapamiętana. Dla zakresu FM oraz AM można zaprogramować po 4 stacje. Aby włączyć zaprogramowaną stację, należy w trybie FM lub AM nacisnąć przycisk, pod którym została zaprogramowana. 20
f) Funkcja Sleep Podczas słuchania radia (FM lub AM) można przyciskiem SLEEP (A3) włączyć funkcję Sleep. Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się 15 i miga. Po ok. 2 sekundach wyświetlacz automatycznie powraca do trybu godziny. W ten sposób włączona została funkcja Sleep i radio wyłączy się po 15 minutach. Po dwukrotnym naciśnięciu przycisku SLEEP (A3) na wyświetlaczu pojawi się 30 oznaczające wyłączenie się radia po 30 minutach. Trzykrotne naciśnięcie powoduje ustawienie timera na 60 minut (maksimum). Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się komunikat SLEEP (C8). Gdy ta funkcja jest aktywna, można jednokrotnym naciśnięciem przycisku SLEEP (A3) wyświetlić ilość minut do wyłączenia. Aby wcześniej wyłączyć funkcję, należy naciskać przycisk SLEEP (A3), aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się godzina i zniknie komunikat SLEEP (C8). g) Funkcja budzika Ustawienie godziny budzenia Aby ustawić godzinę budzenia, należy przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy przycisk ALARM SET (B4), aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godzin. Ustawić wybraną godzinę budzenia przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) oraz B7 (w górę). Aby szybko zmieniać godzinę, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk. Po krótkim naciśnięciu przycisku ALARM SET (B4) zaczyna migać wskaźnik minut godziny budzenia. Ustawić minuty godziny budzenia przyciskami ze strzałkami B6 (w dół) oraz B7 (w górę). Po kolejnym krótkim naciśnięciu przycisku ALARM SET (B4) urządzenie wychodzi z trybu ustawień a godzina budzenia zostaje zapamiętana. Jeśli przez ok. 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wychodzi z trybu ustawień i zapamiętana zostaje ustawiona aktualnie godzina budzenia. 21
Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia Funkcja budzenia sygnałem dźwiękowym: Aby włączyć funkcję budzenia, przesunąć włącznik A12 umieszczony na dole po prawej stronie z pozycji OFF do pozycji ON. Funkcja budzenia radiem: Włączyć radio przyciskiem A1. Wybrać żądaną stację naciskając przypisany jej przycisk lub ręcznie oraz ustawić odpowiednią głośność przyciskiem ( VOL + ) (A10) lub ( VOL - ) (A11). Wyłączyć radio przyciskiem A1. Aby włączyć funkcję budzenia, przesunąć włącznik A12 umieszczony na dole po prawej stronie z pozycji OFF do pozycji RADIO. Dla obu metod obowiązują zasady: Obok symbolu wieży nadawczej (C9) pojawia się mały symbol dzwonka (C7) informujący, czy funkcja budzenia jest włączona czy nie. Funkcja drzemki (Snooze) Gdy włączy się sygnał budzenia albo radio (symbol dzwonka C7 miga), należy krótko nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (A2) umieszczony na górze urządzenia. Sygnał budzenia lub radio jest wyłączane na ok. 5 minut i po upływie tego czasu włącza się ponownie. Można to powtarzać dowolną ilość razy na 24 godziny. Funkcję drzemki można wyłączyć wcześniej przesuwając przełącznik A12 z pozycji RADIO lub ON do pozycji OFF. Symbol dzwonka C7 przestaje migać. Wyłączanie sygnału budzenia Gdy o ustawionej godzinie włączy się sygnał budzenia lub radio, należy przesunąć przełącznik A12 z pozycji RADIO lub ON do pozycji OFF. Symbol dzwonka C7 przestaje migać. Sygnał budzenia będzie trwać przez 1 minutę, a radio będzie działać przez 30 minut. Gdy określony czas upłynie, sygnał budzenia lub radio zostaną automatycznie wyłączone. Gdy przełącznik A12 będzie w pozycji RADIO lub ON, alarm będzie stale aktywny i będzie codziennie aktywowany o tej samej godzinie. 22
h) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF Aby wyłączyć sygnał DCF (RCC), należy nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B11). Znajduje się on z tyłu radiobudzika pod pokrywą komory baterii. Gdy na wyświetlaczu pojawie się OFF, należy zwolnić przycisk. Aby włączyć sygnał DCF (RCC), należy ponownie nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B11). Gdy na wyświetlaczu pojawie się ON, należy zwolnić przycisk. Krótkie naciśnięcie przycisku RCC (B11) powoduje ręczne uruchomienie odbioru DCF. 9. Przywracanie ustawień fabrycznych Aby przywrócić ustawienia fabryczne bezprzewodowego radiobudzika z projektorem, należy wykonać następujące czynności. Nacisnąć zagłębiony w obudowie przycisk RESET (B8), np. długopisem. Znajduje się on z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii. Gdy wyświetlacz zgaśnie, należy zwolnić przycisk. Na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie segmenty a budzik wydaje krótki sygnał dźwiękowy. System został przywrócony do ustawień fabrycznych. Innym sposobem jest wyjęcie baterii. Po zgaśnięciu wyświetlacza należy odczekać ok. 5 minut i ponownie założyć baterie. Budzik nie może w tym czasie być podłączony do zasilacza sieciowego z wtyczką. 23
10. Wymiana baterii Jeśli zaświeci się symbol baterii (C10) na radiobudziku lub jeśli nie świeci się wyświetlacz, nie działa podświetlenie ani projektor, należy wymienić baterie. W celu wymiany baterii w radiobudziku należy postępować w następujący sposób. Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z boku urządzenia. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Wyjąć zużyte baterie z komory baterii (B14). Następnie włożyć do komory baterii (B14) 3 nowe baterie AA (brak w zestawie). Najpierw włożyć górną baterię, następnie środkową i na końcu dolną. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Wymiana baterii w bezprzewodowym radiobudziku z projektorem jest zakończona. 11. Konserwacja i czyszczenie Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji prowadzonej przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać produktu (nie dotyczy to opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii). Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Nie naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, ponieważ może do spowodować jego pęknięcie. W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę (przebarwienia). 24
12. Utylizacja a) Produkt Produktu nie można utylizować ze śmieciami domowymi! Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć ew. baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 13. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności (DOC) dotycząca tego produktu znajduje się na stronie: www.conrad.com 25
14. Dane techniczne a) Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem Napięcie robocze (baterie)...3x bateria 1,5 V/DC, typ AA/Mignon Napięcie robocze (zasilacz sieciowy z wtyczką)...4,5 V/DC, 300 ma Gniazdo wejściowe...3,5 x 1,5 mm Pobór prądu...maks. 300 ma; 30 µa (standby) Wyświetlacz... wyświetlacz LC; podświetlenie tła bursztynowe Zakres wyświetlania...maks. 4 m Zakres wyświetlania temperatury...-5 C do 50 C Zakres częstotliwości FM...87,50-108,00 MHz (rozdzielczość 0,05 MHz) Zakres częstotliwości AM...531-1710 khz (rozdzielczość 9 khz) Przyciski stacji radiowych...4x FM; 4x AM Wymiary...ok. 140 x 55 x 95 mm (Szer. x Głęb. x Wys.) Waga...ok.. 205 g (bez baterii) Warunki pracy... -40 C do 60 C, wilgotność powietrza 10% do 90% względna Warunki magazynowania... temperatura -40 C do 60 C, wilgotność powietrza 10% do 90% względna b) Zasilacz sieciowy z wtyczką Napięcie robocze...230-240 V/AC, 50 Hz, maks. 70 ma Wyjście...4,5 V/DC, 300 ma Wtyczka wyjścia...3,5 x 1,5 mm (zewnątrz/wewnątrz) 26
27
k Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0716_02/VTP