Instrukcja użytkownika HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Obsługa dermatoskopów KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V i 3,5 V
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de QM-1-101C 2011/03
Płytka kontaktowa z regulacją skali dla dermatoskopów ø 25 mm Regulacja ostrości Bateria do ładowania (akumulator) Baterie
Instrukcja użytkownika Dermatoskop Szanowni Klienci, dziękujemy za wybór produktu KaWe. Nasze produkty znane są z wysokiej jakości i doskonałej trwałości. Niniejszy produkt KaWe spełnia normy UE 93/42/EWG (normy dotyczące produktów medycznych). Przed przystąpieniem do używania tego produktu należy uważnie przeczytać te instrukcje, a następnie ich bezwzględnie przestrzegać. Wykorzystanie: Dermatoskopy mogą być używane wyłącznie przez autoryzowany personel. Cel: Dermatoskop firmy KaWe jest przeznaczony do optycznego badania powierzchni ciała. Jest narzędziem do około 10-krotnego powiększania powierzchni skóry, które podświetla badany obszar skóry lampą halogenową porównywalną do odbitego światła w optyce mikroskopu (epiluminescencja optyki mikroskopowej). Dermatoskopy są narzędziami do badania zmian barwnikowych skóry, w szczególności we wczesnej diagnozie nowotworów złośliwych. Zwilżenie skóry specjalnym żelem dermatoskopowym (KaWe Derma-Gel) zapobiega powstawaniu refleksów skórnych oraz czyni przeszkadzające obszary skóry niewidzialnymi tak, aby możliwe było rozpoznanie przebarwienia skóry. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do optycznego badania powierzchni ciała. Dermatoskopy Dermatoskop KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V Dermatoskop KaWe PICCOLIGHT D 2,5 V Dermatoskop KaWe EUROLIGHT D30 3,5 V / 230 V (UE) Dermatoskop KaWe EUROLIGHT D30 3,5 V / 110 V (US) Użycie niezgodne z przeznaczeniem / Przeciwwskazania do używania produktów: Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wynikłe szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do zasilania urządzenia używać wyłącznie dołączonej rękojeści. Obsługa dermatoskopów KaWe EUROLIGHT D30 2,5 V i 3,5 V: Odpowiednie działanie gwarantowane jest w przypadku używania standardowych rękojeści 2,5 V firmy KaWe i akumulatorów 2,5 V lub 3,5 V firmy KaWe i/lub 2 baterii C Baby 1,5 V. Wsunąć głowicę instrumentu i zablokować ją w odpowiedniej pozycji. Włączyć przełącznik przesuwny, naciskając i przesuwając biały plastikowy przycisk w lewo. Intensywność światła (0=wyłączone, 1=jasność maksymalna) można łatwo regulować za pomocą reostatu. Wyłączyć przełącznik przesuwny, przesuwając go ponownie w prawo do punktu początkowego (ruch przełącznika). Wymienić baterie / akumulatory, odkręcając dolną nakrywkę. Rękojeści wyposażone w akumulatory można ładować za pomocą stacji do ładowania KaWe MedCharge 4000, usuwając plastikowe przykrycie u dołu rękojeści i podłączając ją do szczeliny do ładowania ładowarki KaWe MedCharge 4000.
Podczas rozmontowywania dwóch wkręcanych elementów rękojeści urządzenia KaWe EUROLIGHT D30 3,5 V (wersja UE i USA), dolna rękojeść na akumulator może być podłączona do gniazda zasilania (UWAGA: wersja USA 120 V/3,5 V lub wersja UE 240 V/3,5V!!!). Używać wyłącznie akumulatorów 3,5 V firmy KaWe. Głowicę urządzenia można ściągnąć, naciskając tuleję w dół. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ: Przed ponownym ładowaniem akumulatorów NiMH należy je uprzednio kompletnie rozładować. Obsługa dermatoskopu KaWe PICCOLIGHT D: Odpowiednie działanie gwarantuje używanie rękojeści KaWe PICCOLIGHT z 2 bateriami ( AA -Mignon 1,5V). Aktywować przełącznik przesuwany wł./wył. Włączyć urządzenie, przesuwając przełącznik przesuwny w stronę głowicy dermatoskopu. Wyłączyć urządzenie, przesuwając przełącznik w kierunku przeciwnym, z powrotem do punktu wyjściowego. Wymienić baterie i żarówkę po demontażu głowicy KaWe PICCOLIGHT. Wymiana żarówki w dermatoskopie KaWe PICCOLIGHT : Odpowiednie działanie urządzenia i optymalną jakość światła gwarantuje używanie oryginalnych żarówek firmy KaWe Ściągnąć głowicę dermatoskopu z rękojeści i wyciągnąć żarówkę. W razie potrzeby wyczyścić bańkę nowej żarówki alkoholem. Bańka żarówki musi być odpowiednio wyczyszczona i nie może być na niej odcisków (brak tłuszczu). Żarówkę należy ostrożnie wsunąć w gniazdo aż dotknie bocznej szpilki. Następnie wkręcić głowicę na rękojeść. Wymiana żarówki w deramtoskopie KaWe EUROLIGHT : Odpowiednie działanie dermatoskopu i optymalną jakość światła gwarantuje używanie oryginalnych żarówek firmy KaWe. Ściągnąć głowicę dermatoskopu z rękojeści i wyciągnąć lampę. Następnie wymieniać żarówkę w sposób opisany dla modelu KaWe PICCOLIGHT. Wykorzystanie: Zwilżyć badany obszar specjalnym żelem dermatoskopowym KaWe Derma-Gel. Włączyć oświetlenie umieścić dermatoskop tak, aby płytka kontaktowa delikatnie spoczywała na badanym obszarze. Efektem takiego działania będzie intensywna stymulacja optyczna skóry z dużym widokiem miejsca badanego (Ø 25 mm). Badany obszar powinien być mniej więcej pośrodku płytki kontaktowej. Oko powinno być możliwie najbliżej okularu. Ustawić pierścień ostrości wolną ręką tak, aby otrzymać idealnie ostry obraz. Patrzeć przez okular rozluźnionym okiem. Płytka kontaktowa z ustawieniem skali mierzy zmiany barwnikowe skóry. W przypadku podniesionej skóry lub skóry wrażliwej na dotyk (uraz) dermatoskopu można używać bez płytki kontaktowej. Aby zapewnić precyzyjny widok, dermatoskop musi być umieszczony maksymalnie 5 mm od skóry. Dane techniczne: Szkło powiększające z powiększeniem ok. 10-krotnym Średnica płytki kontaktowej: 25 mm. Obszar ogniskowania/regulacja ostrości: -6 to +3,5 dpt Intensywnie świecąca żarówka halogenowa 2,5 V i/lub 3 V (KaWe EUROLIGHT )
Intensywnie świecąca żarówka próżniowa 2,5 V (KaWe PICCOLIGHT D) Dalsze informacje, konserwacja, przechowywanie: Jeśli dermatoskop będzie odpowiednio używany i przechowywany, będzie służył przez wiele lat. Gwarancja: Jeśli produkt używany jest w normalnych warunkach zgodnie z niniejszymi instrukcjami, udzielamy na niego gwarancji na okres dwóch lat od daty zakupu (z wyłączeniem żarówek, baterii/akumulatorów). Jeśli wymagane będą dodatkowe informacje lub potrzebna będzie naprawa, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dostępne akcesoria: Więcej informacji o dermatoskopach można uzyskać zapoznając się z listą cen firmy KaWe w sklepie internetowym pod adresem: www.kawemed.de. Producent: KaWe Ostrzeżenie: Nie dopuścić do kontaktu dermatoskopu z cieczą ani do penetracji jego obudowy przez ciecz. Ponieważ dermatoskop nie został zaprojektowany z myślą o operacjach, wystarczy podstawowe czyszczenie i/lub dezynfekcja z środkiem do czyszczenia powierzchni bazowanym na alkoholu. Nie stosować żadnych środków czyszcząco-szorujących! Dermatoskopu nie można poddawać sterylizacji. Ograniczenia dotyczące przygotowania do ponownego użycia: Brak specjalnych wymagań. Zaleca się przygotowanie instrumentów do ponownego użycia niezwłocznie po ich użyciu. Instrukcje Stanowisko pracy: Usunąć zgromadzony brud z powierzchni za pomocą jednorazowej szmatki. Przechowywanie i przenoszenie: Brak specjalnych wymagań. Przygotowanie do czyszczenia: Brak specjalnych wymagań. Instrument nie musi być rozmontowywany. Czyszczenie ręczne: Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, dermatoskop należy zawsze przechowywać w jego opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Czyszczenie automatyczne: Płytkę kontaktową należy dezynfekować alkoholem lub gotować po każdym użyciu. Dezynfekcja: Brak specjalnych wymagań. Środek do dezynfekcji stosować zgodnie z instrukcjami na etykiecie. Konserwacja: Uszkodzone części należy bezwzględnie naprawić i/lub wymienić. Kontrola i test sprawności: Należy zapewnić płynną pracę wszystkich ruchomych części, np. ustawiania ostrości. Sprawdzać wszystkie elementy nie podlegające naprawie, np. żarówki i baterie/akumulatory. Opakowanie: Pakowane pojedynczo w torbach lub pudłach kartonowych. Sterylizacja: Ponieważ nie jest to instrument chirurgiczny, sterylizacja nie jest potrzebna ani możliwa. Przechowywanie: Brak specjalnych wymagań.
Informacje dodatkowe: Brak specjalnych wymagań. Kontakt z producentem: Uzyskać adres i telefon sprzedawcy lub zadzwonić pod numer +49-7141-68188-0. Objaśnienie symboli Producent Odrębna zbiórka urządzeń elektrycznych i elektronicznych Data produkcji Utylizacja baterii Patrz instrukcja użytkownika Spełnia odpowiednie przepisy UE Ostrzeżenie HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857