ommander SK Wektorowy przemiennik częstotliwości prostota obsługi, łatwość programowania,kw do kw V / V / V / V / 9V
9 ommander SK - doskonały przemiennik częstotliwości dla większości zastosowań ommander SK zwiększa funkcjonalność maszyn przy jednoczesnym zmniejszeniu kosztów wykonania ich układu sterowania. Efekt ten osiąga się poprzez prostotę instalowania i łatwość programowania. Wysokie parametry działania oraz zaawansowane funkcje programowe stanowią jego olbrzymią zaletę. Przemiennik częstotliwości ommander SK to mocny i niezawodny napęd, doskonały do wszelkich układów automatyki. zytelnie opisane zaciski sterownicze Port komunikacyjny RS8 - Modbus RTU w standardzie Gniazdo dla modułów SmartStick/LogicStick przeznaczonych do przechowywania kopii parametrów napędu bądź programu wewnętrznego sterownika PL Łatwość programowania - wszystkie parametry potrzebne dla typowych zastosowań podane są na przednim panelu napędu Zabudowany w standardzie wyświetlacz lub jako opcja dodatkowa klawiatura SK-Remote Keypad Gniazdo modułów komunikacyjnych bądź też modułów dodatkowych wejść/wyjść ( B i większe) zytelnie oznaczone, łatwo dostępne zaciski silnoprądowe oraz zaciski wyjściowe wewnętrznego tranzystora hamowania Łatwo wyłączalny wewnętrzny filtr EM Przyciski sterowania silnikiem i programowania napędu Montaż na szynie D (dla mocy do,kw) E Energy Saving Technology www.controltechniques.com
Napęd idealnie dostosowany do wymagań producentów maszyn ommander SK to napęd prosty i szybki w zakupie, montażu i uruchomieniu, niezależnie od tego, czy instalujesz czy też napędów. Szybkość i łatwość zakupu ontrol Techniques jako jeden dostawca oferuje: silniki, układy rozruchowe soft start, napędy prądu stałego, przemienniki częstotliwości i napędy serwo Dla dużych odbiorców firma ontrol Techniques oferuje możliwość włączenia ich do swojego systemu zarządzania produkcją. Dzięki metodzie Lean Management zapewniona zostaje odbiorcom minimalna wielkość zapasów magazynowych przy jednocześnie maksymalnej dostępności urządzeń u producenta Szybkość i łatwość instalowania Wszystkie napędy mogą być mocowane na płytach montażowych, jak również - Napędy o mocy do,kw, dzięki zabudowanemu zatrzaskowi, mogą być mocowane na szynie D - Napędy ommander SK rozmiar i większe mogą być mocowane w otworze z wyprowadzeniem radiatora poza obudowę. Dzięki wyprowadzeniu wydzielanego ciepła poza obudowę szafową, gabaryty samej obudowy mogą być znacznie mniejsze Wbudowane funkcje takie, jak regulator PID, licznik zużycia energii, czy też zabudowany filtr EM, tranzystor hamowania i opcjonalny sterownik PL, pozwalają na wyeliminowanie z układu sterowania maszyny wielu dodatkowych urządzeń Szybkość i łatwość podłączenia Wszystkie zaciski są czytelnie opisane i mają odpowiednie rozmiary Zaciski listwy sterowania wykonane są jako samozaciskowe. Do podłączenia przewodów nie potrzebny jest śrubokręt, a przy zwiększonej pewność styku, czas niezbędny na wykonanie podłączeń jest znacznie krótszy Szybkość i łatwość programowania Wbudowana standardowo prosta klawiatura z wyświetlaczem Lista podstawowych parametrów umieszczona na przednim panelu napędu ułatwia jego uruchomienie Dla powtarzalnej standardowej produkcji moduł SmartStick zapewnia szybkie kopiowanie jednakowych nastaw do wielu napędów Dla bardziej zaawansowanych aplikacji, na płycie D dołączane jest bezpłatne oprogramowanie konfiguracyjno-monitorujące oraz rozszerzona dokumentacja Szybkość i łatwość uzyskania wsparcia technicznego Pomoc techniczną dla napędów ommander SK zapewnia światowa sieć entów Napędowych ontrol Techniques znajdujących się w krajach oraz sieć autoryzowanych dystrybutorów w kolejnych krajach Napęd ommander SK to niezawodne urządzenie nie wymagające okresowej obsługi technicznej -letnia światowa gwarancja, niezależnie od tego, gdzie napęd zostanie zainstalowany Rodzina napędów ommander SK od,kw do kw wraz klawiaturą dodatkową SK-Keypad Remote www.controltechniques.com
ommander SK szybkość, łatwość i elastyczność w dopasowaniu do systemów automatyki Tryb sterowania Wektorowy w otwartej pętli sprzężenia Sterowanie U/f Pojedynczy silnik Wiele silników min Opcje programowania napędu oraz paneli operatorskich Panele operatorskie HMI Kable komunikacyjne: - RS/RS8 - B/RS8 SM-Keypad Plus SK-Keypad Remote* min SmartStick LogicStick www.controltechniques.com Dodatkowa klawiatura, z wielojęzycznym Dodatkowa klawiatura, z wyświetlaczem LED, do mocowania na elewacji szaf o stopniu ochrony IP (NEMA ) wyświetlaczem tekstowym LD, do mocowania na elewacji szaf o stopniu ochrony IP (NEMA ) Data Storage min M www.c Data S www.controltechniques.com M M Data Storage Moduł przeznaczony do szybkiego i prostego kopiowania parametrów przemiennika oraz przechowywania ich jako kopii zapasowej Moduł stanowi pamięć programu wewnętrznego sterownika PL. Może być również użyty jako moduł SmartStick M min min TNet TNet HEALTHY Wejścia/Wyjścia HEALTHY B ERR B ERR OM V V OM V V IT ERR IT ERR I/O I/O I/O ERR I/O ERR min v A V D vv 8 9 M oordinator lass P E- A /A B /B Z /Z V- V VV V SM-I/O min Wejścia cyfrowe Wejście/wyjście cyfrowe Wyjście przekaźnikowe Wejścia analogowe Wyjście analogowe v A V D vv 8 9 P SM-I/O Lite DV FRE PH M lass DV FRE v A V D vv 8 9 E- A /A B /B Z /Z V- V VV V Typowe zastosowania M oordinator lass P Przemysł metalurgiczny T E H N O L O G Y Axis Axis Axis PH Przemysł drzewny DV FRE PH DI+ DI+ BEKHOFF DI8xDV AI/AxBit PH DI+ PU- DP DI+ V D lass P D+ vv 8 9 M oordinator E- A /A B /B Z /Z V- V VV V T E H N O L O G Y Axis DI/DxDV PH DI+ D+ DI8xDV AI/AxBit Axis Axis Axis DI+ DI+ D+ D+ SM-PELV FRE v A DV DI+ DI/DxDV D+ DI+ D+ T E H N O L O G Y PE PE DI+ DI+ D+ D+ DI/DxDV DI+ Axis PU- DP Axis Axis Axis Axis SM-I/O V T E H N O L O G Y Axis DI+ DI8xDV AI/AxBit PU- DP Axis P P E- A /A B /B Z /Z V- V VV V DI/DxDV FRE DI8xDV AI/AxBit DV vv 8 9 M oordinator lass Axis Axis PU- DP V D T E H N O L O G Y E- A /A B /B Z /Z V- V VV V oordinator Axis Axis vv 8 9 V D T E H N O L O G Y SM-I/O Timer PE PE v A Axis Axis Axis Axis DI/DxDV v A Axis Axis DI8xDV AI/AxBit PU- DP E- A /A B /B Z /Z V- V VV V M oordinator lass SM-I/O V Protected BK I/O ERR 8 min PE PE I/O Jako opcja BEKHOFF 8 IT ERR W standardzie BK B ERR OM V V 8 BEKHOFF HEALTHY BK TNet DI+ DI+ D+ D+ Maszyny pakujące w w w. co nt ro l te c h n i q u e s. co m Przemysł spożywcz
Komunikacja W standardzie Jako opcja Modbus RTU SM-EtherAT SM-LON SM-Profibus DP SM-Interbus SM-DeviceNet SM-Ethernet SM-ANopen Akcesoria montażowe Ethernet/IP, Modbus TP/IP, Email, Web serwer, Synchronizacja czasowa SNTP Filtry EM Uchwyty mocujące SK Bracket ** Osłony over kit * Zestawy UL type kit * Dodatkowe filtry skonstruowane do współpracy z zabudowanym filtrem EM dla instalacji, gdzie istnieją urządzenia bardziej podatne na zakłócenia Uchwyt mocowania kabli przyłączeniowych Dodatkowa górna osłona zwiększająca stopień ochrony przemiennika od góry do stopnia IPX Zestaw dolnej metalowej osłony z mocowaniem dławic kablowych oraz górnej i bocznej osłony pozwalający na dostosowanie napędu do wymagań certyfikatu UL type * Dotyczy wyłącznie napędów rozmiar A do D. ** Przeznaczone tylko dla napędów rozmiar A do. y do posiadają mocowania w standardowym wyposażeniu. Bezpłatne oprogramowanie przeznaczone do monitorowania i uruchamiania napędu oraz do przechowywania jego nastaw Bezpłatne oprogramowanie stanowiące w pełni funkcjonalny oscyloskop komputerowy, przeznaczony do podglądu i analizy zmian wartości parametrów napędu w czasie SyPTLite Bezpłatne oprogramowanie przeznaczone do programowania wewnętrznego sterownika PL z opcjonalnym modułem pamięci LogicStick T Energy Savings Estimator Oprogramowanie pozwalające na oszacowanie czasu zwrotu z inwestycji i wielkości ograniczenia emisji dwutlenku węgla przy zastosowaniu przemiennika częstotliwości T Harmonics alculator Program do obliczania emisji harmonicznych, który pomaga w znalezieniu ekonomicznego rozwiązania dla spełnienia wymagań dotyczących Państwa instalacji y Przetwórstwo tworzyw Transport materiału Przemysł włókienniczy www.controltechniques.com
ommander SK cechy charakterystyczne i wymiary gabarytowe echy charakterystyczne Wymagania dotyczące środowiska pracy i zgodność z normami Automatyczne strojenie pozwala na szybką optymalizację napędu Stopień ochrony IP 8 dostępnych prędkości predefiniowanych Opcjonalny zestaw akcesoriów na zgodność z UL Type ( A-D) Dostęp do wszystkich parametrów napędu za pomocą klawiatury - menu podstawowe i zaawansowane Temperatura otoczenia - do Sterowanie wektorowe bezczujnikowe. Sterowanie prędkością lub momentem Odporność elektromagnetyczna zgodna z normami EN8-, EN-- i EN-- Wejściowe sygnały zadawania analogowego: -V, -ma, -ma (-V do +V z modułem SM-I/O Lite) Wilgotność maks. 9% (brak kondensacji) Emisja zakłóceń elektromagnetycznych zgodna z EN8- (środowisko klasy drugiej) jako standard. Zgodność z normami EN-- (obszar zamieszkały) i EN-- (obszar przemysłowy) przy zastosowaniu opcjonalnego zewnętrznego filtra EM montowanego pod przemiennikiem. zęstotliwość nośna od do 8 khz cicha praca zęstotliwość wyjściowa do Hz Stromość przyspieszenia i hamowania liniowa lub z charakterystyką typu S Wejście Modbus RTU RS8 przez złącze RJ w standardzie Hamowanie prądem stałym w standardzie Tranzystor hamowania dynamicznego w standardzie Oszczędność energii dzięki dynamicznej charakterystyce U/f Optymalizacja charakterystyki U/f dla pomp i wentylatorów Zaawansowane funkcje programowe jak timery, komparatory, operacje matematyczne i logiczne, regulator PID oraz licznik zużycia energii w kwh w standardzie ( kw) ( kw) kg kg ( kw) ( kw) ( kw) kg ( kw) kg kg kg ( kw) ( kw) ( kw) ( kw) ( kw) kg ( kw) ( kw) kg mm ( kw) ( kw) mm ( kw) ( kw) kg kg kg kg kg D (,kw) kg kg kg kg D (,kw) D (,kw) (,kw) mm,kg D (,kw) mm mm B (,kw) (,kw) (,kw) mm mm,kg,kg mm mm mm,kg (,kw),kg B (,kw) B (,kw) mm mm ( kw),kg B (,kw),kg ( kw),kg A (,kw) mm,kg mm,kg,kg A (,kw) A kg mm mm mm,kg A(,kW) (,kw) kg mm kg mm mm 8mm kg kg mm ( kw) kg 8mm 8mm 8mm mm kg ( kw) mm mm mm mm mm ( kw) kg 8mm 8mm kg mm mm Wymiary gabarytowe napędów mm mm mm mm mm mm mm mm ( kw) ( kw) kgkg r(,kw) D (,kw) kg,kg iar D (,kw) mm mm D (,kw) amiar,kg zmiar D (,kw) ga,kg agamm,kg mm mm mm mm mm 98mm 98mmmm mm 98mm 98mm 98mm mm mm mm mm 98mm 98mm 98mm 98mm ( kw) ( kw) kg kg mm mm 8mm 8mm 8mm mm mm mm ( kw) ( kw) mm kgmm ( kw) kg kg mm mm mm mm 8mm 8mm 8mm 8mm 8mm mm mm mm mm 8mm 8mm 8mm 8mm 8mm 8mm 8mm 9mm 9mm 8mm 8mm mm mm 8mm mm mm mm mm mm mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm Uwaga: Podane wymiary wysokości nie obejmują zaczepów mocujących. 98mm 98mm 98mm 98mm mm mm mm mm mm w w w. co nt ro l te c h n i q u e s. co m mm mm 8mm 8mm 8mm mm mm mm mm 9mm 9mm 9mm 9mm ( kw) mm kg ( kw) mm ( kw) kg kg ( kw) ( kw) kg kg ( kw) mm ( kw) kg mm kg ( kw) kg mm 9mm 9mm 9mm mm mm mm mm mm mm 9mm 9mm 9mm 9mm mm mm mm mm mm mm mm mm 98mm 98mm 98mm 98mm 98mm
Dane znamionowe napędów / VA +/- % -fazowe (wyjście / VA) SKA... A SKA... SKB. B SKB... / VA +/- % -fazowe SKA... A SKA... SKA.. SKA. B SKBD... SKBD. SKD 9.. D SKDD. 8/8 VA +/- % -fazowe SK.... SK.. SK 9 SK 9 SK 8. SK 8. SK SK 8 SK 8 SK 9 SK 8 SK 8 9 SK 8 9 SK VA +/- % -fazowe / VA +/- % -fazowe B SKBD... SKBD. SKD 9.. D SKDD. SKD SK.. SK.. SK 8... SK. SK SK 8 8. SK 8 8 8. SK 8 8/8 VA +/- % -fazowe SKB... SKB... B SKB.. SKB.8.. SKB.8. SK.. SK. SK 9 D SKD.. SKD.. SK... SK.. SK 8.... SK. 9... SK. SK 8 SK 8. SK 8. SK SK SK SK 8 SK 99 8 SK 9 SK 9 9 VA +/- % -fazowe Standardowa przeciążalność Podwyższona przeciążalność SK 8. 9 SK 8. SK SK SK SK SK 8 SK 99 9 8 SK 9 SK Standardowa przeciążalność Przeciążalność %In przez s. Dla zastosowań z mi indukcyjnymi niewymagającymi chłodzenia obcego i o niskich wymaganiach przeciążeniowych (np. pompy, wentylatory) Podwyższona przeciążalność Przeciążalność %In przez s. Dla zastosowań wykorzystujących stały moment obrotowy i wymagających dużej odporności na przeciążenia (np. dźwigi, wciągarki) www.controltechniques.com
NAPĘDZAMY ŚWIAT................................. entra Napędowe i Aplikacyjne ontrol Techniques ATRALIA Melbourne Application entre T: + 9 8 controltechniques.au@emerson.com Sydney Drive entre T: + 988 controltechniques.au@emerson.com ATRIA Linz Drive entre T: + 9 898 controltechniques.at@emerson.com BELGIA Brussels Drive entre T: + controltechniques.be@emerson.com BRAZYLIA São Paulo Application entre T: + 8 88 controltechniques.br@emerson.com KANADA Toronto Drive entre T: + 9 99 controltechniques.ca@emerson.com algary Drive entre T: + 88 controltechniques.ca@emerson.com HY Shanghai Drive entre T: +8 8 controltechniques.cn@emerson.com Beijing Application entre T: +8 8 ext 8 controltechniques.cn@emerson.com ZEHY Brno Drive entre T: + 8 controltechniques.cz@emerson.com DANIA openhagen Drive entre T: + 9 controltechniques.dk@emerson.com FRANJA* Angoulême Drive entre T: + controltechniques.fr@emerson.com NIEMY Bonn Drive entre T: +9 8 controltechniques.de@emerson.com hemnitz Drive entre T: +9 controltechniques.de@emerson.com Darmstadt Drive entre T: +9 controltechniques.de@emerson.com GREJA* Athens Application entre T: + 88/88 controltechniques.gr@emerson.com HOLANDIA Rotterdam Drive entre T: + 8 controltechniques.nl@emerson.com HONG KONG Hong Kong Application entre T: +8 99 controltechniques.hk@emerson.com DIE hennai Drive entre T: +9 9 / 9 /9 8 controltechniques.in@emerson.com Pune Application entre T: +9 9/ 8 controltechniques.in@emerson.com New Delhi Application entre T: +9 8 controltechniques.in@emerson.com IRLANDIA Newbridge Drive entre T: + 8 controltechniques.ie@emerson.com WŁOHY Milan Drive entre T: +9 controltechniques.it@emerson.com Reggio Emilia Application entre T: +9 controltechniques.it@emerson.com Vicenza Drive entre T: +9 9 controltechniques.it@emerson.com KOREA Seoul Application entre T: +8 8 controltechniques.kr@emerson.com MALEZJA Kuala Lumpur Drive entre T: + 9 controltechniques.my@emerson.com REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI Johannesburg Drive entre T: + controltechniques.za@emerson.com ape Town Application entre T: + controltechniques.za@emerson.com ROSJA Moscow Application entre T: + 9 98 98 controltechniques.ru@emerson.com SGAPUR Singapore Drive entre T: + 89 controltechniques.sg@emerson.com SŁOWAJA EMERSON A.S T: + 9 controltechniques.sk@emerson.com HISZPANIA Barcelona Drive entre T: + 9 8 controltechniques.es@emerson.com Bilbao Application entre T: + 9 controltechniques.es@emerson.com Valencia Drive entre T: + 9 9 controltechniques.es@emerson.com SZWEJA* Stockholm Application entre T: +8 controltechniques.se@emerson.com SZWAJARIA Lausanne Application entre T: + controltechniques.ch@emerson.com Zurich Drive entre T: + controltechniques.ch@emerson.com TAJWAN Taipei Application entre T: +88 8 9 controltechniques.tw@emerson.com TAILANDIA Bangkok Drive entre T: + 9 9 99 controltechniques.th@emerson.com TURJA Istanbul Drive entre T: +9 8 controltechniques.tr@emerson.com ZEA* Emerson FZE T: +9 88 ct.dubai@emerson.com WIELKA BRYTANIA Telford Drive entre T: + 9 controltechniques.uk@emerson.com Stany Zjednoczone alifornia Drive entre T: + 9 harlotte Application entre T: + 9 hicago Application entre T: + 99 leveland Drive entre T: + Florida Drive entre T: + 9 9 Latin America Sales Office T: + 88 889 Minneapolis Headquarters T: + 9 99 8 Oregon Drive entre T: + 9 Providence Drive entre T: + Utah Drive entre T: + 8 Dystrybutorzy firmy ontrol Techniques P.N. -9- / ARGENTYNA Euro Techniques SA T: + 8 eurotech@eurotechsa.com.ar BAHRAJN Emerson FZE T: +9 88 ct.bahrain@emerson.com BUŁGARIA BLS - Automation Ltd T: +9 98 info@blsautomation.com HILE Ingeniería Y Desarrollo Tecnológico S.A T: + 9 rdunner@idt.cl KOLUMBIA Sistronic LTDA T: + luis.alvarez@sistronic.com.co Redes Electricas S.A. T: + alvaro.rodriguez@ redeselectricas.com HORWAJA Zigg-Pro d.o.o T: +8 zigg-pro@zg.htnet.hr YPR Acme Industrial Electronic Services Ltd T: + 8 acme@cytanet.com.cy EGIPT Samiram T: + 988/ + 989 samiramz@samiram.com SALWADOR Servielectric Industrial S.A. de.v. T: + 8 8 aeorellana@gruposervieletric.com FLANDIA SKS ontrol T: +8 control@sks.fi GWATEMALA MIE, S.A. T: + 9 mice@itelgua.com HONDURAS Temtronics Honduras T: + 8 temtronics@amnethn.com WĘGRY ontrol-vh Kft T: + info@controlvh.hu ISLANDIA Samey ehf T: + samey@samey.is DONEZJA Pt Apikon Indonesia T: + 8 899 info.my@controltechniques.com Pt Yua Esa Sempurna Sejahtera T: + 8 899 info.my@controltechniques.com IZRAEL Dor Drives Systems Ltd T: +9 9 9 info@dor.co.il KENIA Kassam & Bros o. Ltd T: + 8 kassambros@africaonline.co.ke KUWEJT Emerson FZE T: +9 88 ct.kuwait@emerson.com ontrol Techniques. Informacje zawarte w niniejszej broszurze są ofertą reklamową i nie stanowią oferty handlowej. Firma ontrol Techniques nie gwarantuje całkowitej zgodności produktu z treścią broszury. Ze względu na ciągłe doskonalenie produktu i procesów produkcyjnych, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji oraz do udoskonaleń wyrobów bez wcześniejszego powiadamiania. ŁOTWA EMT T: + janis@emt.lv LIBAN Black Box Automation & ontrol T: +9 info@blackboxcontrol.com LITWA Elinta UAB T: + 98 sales@elinta.lt malta Mekanika Limited T: + 9 mfrancica@gasan.com MEKSYK MELSA S.A. de.v. T: + jcervera@melcsa.com MARO ietec T: + 98 cietec@cietec.ma NOWA ZELANDIA Advanced Motor ontrol. Ph. T: + () info.au@controltechniques.com peru Intech S.A. T: + 99 artur.mujamed@intech-sa.com FILIPY ontrol Techniques Singapore Ltd T: + 8 899 info.my@controltechniques.com POLSKA APATOR ONTROL Sp. z o.o T: +8 9 info@acontrol.com.pl PORTUGALIA Harker Sumner S.A T: + 9 89 drives.automation@harker.pt PORTORYKO Industries Inc. T: + 8 roberto.diaz@motion-ind.com KATAR Emerson FZE T: +9 88 ct.qatar@emerson.com RUMUNIA.I.T. Automatizari T: + office@citautomatizari.ro * Obsługiwane przez firmę siostrzaną ARABIA SAUDYJSKA A. Abunayyan Electric orp. T: +9 9 aec-salesmarketing@ abunayyangroup.com SERBIA I ZARNOGÓRA Master Inzenjering d.o.o T: +8 office@masterinzenjering.rs SŁOWENIA PS Logatec T: +8 8 ps-log@ps-log.si TUNEZJA SIA Ben Djemaa & IE T: + 9 bendjemaa@planet.tn URUGWAJ SEO S.A. T: +98 98 jose.barron@secoin.com.uy WENEZUELA Digimex Sistemas.A. T: +8 digimex@digimex.com.ve WIETNAM N.Duc Thinh T: +8 8 99 infotech@nducthinh.com.vn