Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Libii przyjęte przez Radę na jej posiedzeniu w dniu 6 lutego 2017 r.

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0137/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 18 wrzesnia 2014 r. w sprawie sytuacji w Libii (2014/2844(RSP)) (2016/C 234/07)

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Libii przyjęte przez Radę na jej posiedzeniu w dniu 17 lipca 2017 r.

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1357/

7675/17 kt/aga/as 1 DGC 2B

5381/14 lo/krk/ms 1 DG C 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0335/

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0684/

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

9101/16 ap/pas/en 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0132/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie procesu pokojowego w Kolumbii (2015/3033(RSP))

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

6791/17 jp/mo/gt 1 DG C 1

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie,

Dokument z posiedzenia B8-0059/2014 PROJEKT REZOLUCJI

10393/16 mo/as 1 DG C 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

Dokument z posiedzenia B8-0386/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 września 2016 r. w sprawie Somalii (2016/2881(RSP)) (2018/C 204/15)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0109/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

Dokument z posiedzenia B8-0133/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0496/

10482/16 mo/zm 1 DGC 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 czerwca 2017 r. (OR. en)

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0243/

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

12897/15 mb/mo/sw 1 DG C 2B

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Bahrajn, w szczególności sprawy Nabeela Rajaba, Abdulhadiego al-khawaja i Ibrahima Sharifa

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

Dokument z posiedzenia B8-0681/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Sahelu przyjęte na posiedzeniu Rady w dniu 13 maja 2019 r.

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0204/2010 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7 0204/2010

W załączeniu delegacje otrzymują oświadczenie przyjęte podczas nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej (11 marca 2011 r.).

Kryzys imigracyjny jako nowe wyzwanie stojące przed UE

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0054/

PARLAMENT EUROPEJSKI

P7_TA-PROV(2009)0118 Akty przemocy w Demokratycznej Republice Konga

DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/908 z dnia 25 czerwca 2018 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

Maltańska deklaracja członków Rady Europejskiej. o zewnętrznych aspektach migracji: kwestia szlaku środkowośródziemnomorskiego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 czerwca 2011 r. (08. 06) (OR. en) 11050/11

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7- złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu

A8-0392/11. David McAllister Sprawozdanie roczne w sprawie realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (2018/2097(INI))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

15615/17 krk/dj/mak 1 DGD 1C

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 30 listopada 2017 r. w sprawie sytuacji w Jemenie (2017/2849(RSP))

Distr.: Ogólny 19 Czerwca 2008

Dokument z posiedzenia B8-0031/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji w Demokratycznej Republice Konga (2017/2703(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0181/2016 1.2.2016 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji w Libii (2016/2537(RSP)) Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Rolandas Paksas w imieniu grupy EFDD RE\1085444.doc PE576.542v01-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-0181/2016 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Libii (2016/2537(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Libii, w szczególności rezolucję z dnia 15 września 2011 r. 1, 22 listopada 2012 r. 2, 18 września 2014 r. 3 i 15 stycznia 2015 r. 4, uwzględniając niedawne oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federiki Mogherini w sprawie Libii, w tym oświadczenia z 7 i 19 stycznia 2016 r., uwzględniając wydane w imieniu UE oświadczenie wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel w sprawie podpisania libijskiego porozumienia politycznego, uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych z dnia 15 grudnia 2014 r., 9 lutego 2015 r., 16 marca 2015 r., 12 października 2015 r. oraz 18 stycznia 2016 r., uwzględniając rezolucje Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1970 (2011), 1973 (2011), 2174 (2014), 2238 (2015), 2240 (2015) i 2259 (2015), uwzględniając decyzję Rady 2013/233/WPZiB z dnia 22 maja 2013 r. w sprawie misji Unii Europejskiej dotyczącej pomocy w zintegrowanym zarządzaniu granicami w Libii (EUBAM Libia) 5, uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2015/778 z dnia 18 maja 2015 r. w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej w południowym rejonie środkowej części Morza Śródziemnego (EUNAVFOR MED) 6 oraz rozpoczęcie drugiej fazy operacji przeciw przemytowi ludzi (operacji Sophia) w dniu 7 października 2015 r., uwzględniając wspólny komunikat wydany dnia 13 grudnia 2015 r. po posiedzeniu ministerialnym na temat Libii, które odbyło się w Rzymie, uwzględniając mianowanie w dniu 4 listopada 2015 r. specjalnego przedstawiciela Sekretarza Generalnego ONZ ds. Libii, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, że w dniu 17 grudnia 2015 r. w Skhirat w Maroku, w ramach wspieranego przez ONZ dialogu politycznego, libijscy delegaci podpisali libijskie 1 Dz.U. C 51 E z 22.2.2013, s. 114. 2 Dz.U. C 419 z 16.12.2015, s. 192. 3 Teksty przyjęte, P8_TA(2014)0028. 4 Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0010. 5 Dz.U. L 138 z 24.5.2013, s. 15. 6 Dz.U. L 122 z 27.1.2015, s. 31. PE576.542v01-00 2/7 RE\1085444.doc

porozumienie polityczne; B. mając na uwadze, że w dniu 19 stycznia 2016 r. Rada Prezydencka Libii zapowiedziała utworzenie nowego rządu jedności narodowej, mającego zjednoczyć walczące ze sobą strony na mocy libijskiego porozumienia politycznego; mając na uwadze, że zaledwie siedmiu z dziewięciu członków Rady podpisało ten dokument, który mianował w sumie 32 ministrów, w tym jedną kobietę; C. mając na uwadze, że zatwierdzenie nowego rządu, aby mógł on rozpocząć realizację swoich prac, miało nastąpić dwiema trzecimi głosów zgromadzenia ustawodawczego w terminie 10 dni, lecz w dniu 25 stycznia 2016 r. Izba Reprezentantów wyraziła zastrzeżenia dotyczące art. 8 porozumienia i odrzuciła gabinet zaproponowany Radę Prezydencką, wyznaczając termin 10 dni na złożenie nowej propozycji; D. mając na uwadze, że na posiedzeniu ministerialnym na temat Libii, które odbyło się w grudniu 2015 r. w Rzymie, różne podmioty, w tym Liga Państw Arabskich, Organizacja Narodów Zjednoczonych, Unia Afrykańska i Unia Europejska zadeklarowały poparcie dla rządu jedności narodowej jako jedynego prawowitego rządu Libii, oświadczając, że zerwą one oficjalne kontakty z osobami i instytucjami niezatwierdzonymi przez libijskie porozumienie polityczne i odrzucą wszelkie obce ingerencje w libijski proces pokojowy; E. mając na uwadze, że szereg niedawnych ataków terrorystycznych ISIS/ Daisz, w tym atak na centrum sportowe w Zliten w dniu 7 stycznia 2016 r. oraz inne napaści na infrastrukturę naftową i jej magazyny są dowodem na nasilenie działalności tego ugrupowania terrorystycznego w Libii; mając na uwadze, że według doniesień nawet 3000 bojowników ISIS/ Daisz mieszka obecnie w mieście Syrta, a owo ugrupowanie terrorystyczne rozszerza swoje wpływy wzdłuż wybrzeży Morza Śródziemnego; mając na uwadze, że nastąpił gwałtowny wzrost liczby zagranicznych bojowników podróżujących do Libii w celu przystąpienia do organizacji terrorystycznych; F. mając na uwadze, że brak praworządności i wysoki poziom przemocy w Libii w połączeniu z rozprzestrzenianiem broni i brakiem struktur władzy umożliwiły rozkwit brutalnych ekstremistycznych ugrupowań, takich jak Państwo Islamskie, Al-Kaida i Ansar al-sharia w Libii (ASL); mając na uwadze, że te organizacje terrorystyczne korzystają z Libii jako bezpiecznej przystani dla rozpoczęcia operacji przeciwko sąsiednim krajom, a Libia stała się nowym celem podróży zagranicznych bojowników dżihadystów; G. mając na uwadze, że stan bezpieczeństwa w Libii wciąż jest niezwykle niestabilny nie tylko ze względu na obecność organizacji terrorystycznych, lecz również obecność bojówek walczących o kontrolę nad szlakami przemytu i kluczowymi lokalizacjami zasobów; mając na uwadze, że libijskie granice są nadal bardzo nieszczelne, co ułatwia handel bronią i ludźmi; H. mając na uwadze, że obecna sytuacja w Libii to skutek szeregu istotnych błędów, sięgających wstecz aż do interwencji wojskowej z 2011 r.; mając na uwadze, że różne podmioty międzynarodowe jednoznacznie wykazały chęć wsparcia nowej kampanii wojskowej przeciwko ISIS/ Daisz w Libii po utworzeniu nowego rządu, a USA, Wielka Brytania, Francja i Włochy rzekomo rozpoczęły wstępne działania prowadzące do RE\1085444.doc 3/7 PE576.542v01-00

interwencji wojskowej; mając na uwadze, że równolegle różne libijskie podmioty stwierdziły jasno, że są przeciwne obcej interwencji i że pomoc byłaby mile widziana wyłącznie w formie wsparcia logistycznego i technicznego; I. mając na uwadze, że od lipca 2014 r. w Libii dochodzi do nieustających niepokojów społecznych wskutek walk między wrogimi bojówkami, co doprowadziło do przesiedlenia około 440 000 osób; mając na uwadze, że stan bezpieczeństwa jest nadal skrajnie niestabilny, a nieprzerwany strumień migrantów próbuje przedostać się do sąsiednich państw oraz na drugą stronę Morza Śródziemnego; mając na uwadze, że w roku 2015 zginęła największa do tej pory liczba migrantów przeprawiających się przez Morze Śródziemne, a większość z nich zginęła wzdłuż niebezpiecznego centralnego śródziemnomorskiego szlaku wykorzystywanego przez przemytników działających z terenu Libii; mając na uwadze, że w 2015 r. ponad 144 000 tys. migrantów próbowało przedostać się przez morze, a większość z nich wyruszała z Libii; J. mając na uwadze, że Unia Europejska jest gotowa wesprzeć Libię pakietem pomocowym w wysokości 100 mln EUR po rozpoczęciu funkcjonowania rządu jedności w tym kraju; mając na uwadze, że pieniądze te zostaną przeznaczone na projekty, które będą omówione z rządem jedności narodowej; K. mając na uwadze, że seria wiadomości elektronicznych, które przeciekły do opinii publicznej, wydaje się wskazywać, iż były specjalny wysłannik ONZ ds. Libii Bernardino Leona przez większość swojego mandatu koordynował działania ze Zjednoczonymi Emiratami Arabskimi, czyli jedną z zainteresowanych stron w Libii, przygotowując sobie grunt pod dobrze płatne miejsce pracy w Akademii Dyplomatycznej w Emiratach; L. mając na uwadze, że istniejące podziały między wschodnią a zachodnią częścią Libii uległy pogorszeniu wskutek sytuacji w zakresie bezpieczeństwa w kraju, a przy braku pomyślnego procesu prowadzącego do utworzenia rządu jedności narodowej integralność terytorialna Libii może być zagrożona; M. mając na uwadze, że Libia straciła 60 mld USD w sektorze produkcji i eksportu wskutek zakłóceń dostaw ropy naftowej do portów i z pól naftowych w ciągu ostatnich trzech lat, a ataki bojowników Państwa Islamskiego ogromnie zaszkodziły przemysłowi naftowemu; mając na uwadze, że przed 2011 r. Libia produkowała 1,6 mln baryłek ropy dziennie, ale obecnie jest najmniejszym producentem w organizacji krajów eksportujących ropę naftową, produkując tylko 362 000 baryłek ropy dziennie; 1. z zadowoleniem przyjmuje podpisanie dnia 17 grudnia 2015 r. libijskiego porozumienia politycznego i popiera je, ale jest świadomy, że krok ten stanowi dopiero początek długiego i trudnego procesu; zachęca specjalnego przedstawiciela ONZ Martina Koblera oraz misję wsparcia ONZ w Libii (UNSMIL) do działania oraz popiera ich stałe wysiłki na rzecz ułatwienia dialogu między różnymi stronami; 2. ubolewa nad tym, że pierwszy gabinet zaproponowany przez Radę Prezydencką został odrzucony przez Izbę Reprezentantów, ale jednocześnie z zadowoleniem przyjmuje potwierdzenie co do zasady porozumienia politycznego; zdecydowanie potępia uprowadzenie członka Izby Reprezentantów Mohameda al-ra ida i wzywa wszystkie wpływowe podmioty, aby dołożyły wszelkich starań w celu zapewnienia jego PE576.542v01-00 4/7 RE\1085444.doc

natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia; sprzeciwia się jakiejkolwiek strategii realizowanej przez którykolwiek podmiot, która osłabiałaby lub spowalniała proces polityczny prowadzący do utworzenia nowego rządu jedności narodowej; 3. wzywa wszystkie strony do wykazania się odpowiedzialnością i stania na straży interesów kraju, przede wszystkim poprzez wspieranie tworzenia nowego rządu, którego priorytetem będzie osiągnięcie porozumienia między wszystkimi siłami niedżihadystycznymi w tym państwie oraz współpraca ze wszystkimi stronami, łącznie z poszczególnymi plemionami, różnymi grupami etnicznymi oraz jednostkami terytorialnymi i podmiotami lokalnymi, w celu zapewnienia narodowego pojednania i doprowadzenia do konsensusu, aby sprostać wyjątkowym wyzwaniom stojącym przed Libią, w tym sytuacji humanitarnej oraz wyzwaniom w zakresie bezpieczeństwa i upadającej gospodarki; 4. podkreśla, że pełne wdrożenie porozumienia będzie musiało być procesem otwartym i włączającym wszystkie strony, za który odpowiedzialność wezmą sami Libijczycy; podkreśla znaczenie ciągłego angażowania społeczeństwa obywatelskiego, kobiet, podmiotów lokalnych, grup etnicznych i przedstawicieli plemion, w tym często pomijanych plemion w Fezzanie Tubów i Tuaregów; uważa, że utworzenie stałej libijskiej rady szury ds. dialogu politycznego, który powinien obejmować możliwie jak najwięcej podmiotów, mogłoby wspomóc proces wypracowania politycznego konsensusu oraz ugruntować prawomocność tego porozumienia; 5. apeluje, by kraje sąsiadujące z Libią oraz podmioty regionalne i międzynarodowe unikały jakichkolwiek działań, które mogłyby negatywnie wpłynąć na proces pokojowy w Libii, oraz by w pełni przestrzegały rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2259 (2015), zaprzestając tym samym udzielania wsparcia stronom będącym poza zakresem porozumienia politycznego i kontaktów z nimi; jest zdania, że należy wskazać i pociągnąć do odpowiedzialności podmioty, które nie przestrzegają zasad oraz bezpośrednio lub pośrednio wspierając odłamy polityczne w regionie lub ugrupowania terrorystyczne przyczyniają się do zaogniania wojny w Libii; 6. zdecydowanie potępia niedawne ataki terrorystyczne ze strony ISIS/ Daisz i składa kondolencje oraz wyrazy głębokiego współczucia rodzinom ofiar; podkreśla, że ISIS/ Daisz i inne ugrupowania terrorystyczne prosperują w sytuacji chaosu i niepokojów społecznych i jest przekonany, że dołożą one wszelkich starań, aby podważyć formowanie rządu krajowego; jest przekonany, że pluralistyczny rząd utrzymujący praworządność i dbający o potrzeby obywateli jest najlepszym sposobem na powstrzymanie rozprzestrzeniania się radykalnych nastrojów i w ostatecznym rozrachunku najlepszym sposobem przeciwdziałania terroryzmowi; 7. z zadowoleniem przyjmuje pakiet pomocowy UE w wysokości 100 mln EUR jako pierwszy krok, aby pomóc nowemu rządowi w realizacji ww. porozumienia; apeluje do państw członkowskich, by nie działały indywidualnie, lecz wspierały wiceprzewodniczącą/ wysoką przedstawiciel w sformułowaniu kompleksowej strategii, w koordynacji z UNSMIL oraz władzami Libii, na rzecz wsparcia transformacji i nowego rządu Libii; uważa, że reforma sektora bezpieczeństwa oraz programy rozbrojenia, demobilizacji i reintegracji mają pierwszorzędne znaczenie dla kraju i wzywa Komisję, wiceprzewodniczącą/ wysoką przedstawiciel oraz państwa RE\1085444.doc 5/7 PE576.542v01-00

członkowskie, by były gotowe do udzielenia niezbędnej pomocy w tych dziedzinach, jeżeli nowy rząd zwróci się z taką prośbą; 8. jest przekonany o konieczności zachowania neutralności libijskich instytucji, w szczególności Banku Centralnego i krajowego przedsiębiorstwa naftowego (National Oil Corporation), przy jednoczesnym zapewnieniu przejrzystości i odpowiedzialności, aby upewnić się, że przychody z ropy naftowej są wykorzystywane z korzyścią dla ludności Libii i nie podsycają bardziej wewnętrznego konfliktu; 9. jest poważnie zaniepokojony tym, że niektóre państwa członkowskie mogą rozważać interwencję wojskową w Libii bez mandatu Rady Bezpieczeństwa ONZ lub wyraźnej prośby rządu Libii; odrzuca taką możliwość, gdyż stanowiłoby to poważne naruszenie autorytetu nowego rządu i mogłoby mieć katastrofalne skutki; przypomina, że obecna krytyczna sytuacja jest w dużym stopniu wynikiem nieodpowiedzialnej interwencji w Libii w 2011 r. oraz że państwa członkowskie UE uczestniczące w niej ponoszą szczególną odpowiedzialność; wzywa do poszanowania woli Libii dotyczącej ewentualnych interwencji na jej terytorium; wzywa natomiast państwa członkowskie i UE do opracowania jasnej i skoordynowanej strategii na rzecz wspierania zmian politycznych, pamiętając, że niepowodzenie działań z 2011 było spowodowane w dużej mierze brakiem jednolitego podejścia; 10. wzywa rząd jedności narodowej, aby pociągnął do odpowiedzialności osoby odpowiedzialne za łamanie międzynarodowego prawa humanitarnego oraz naruszanie praw człowieka, w tym osoby zaangażowane w ataki na cywilów lub przemoc na tle seksualnym, oraz by w pełni współpracował on i udzielał koniecznego wsparcia Międzynarodowemu Trybunałowi Karnemu i prokuraturze, co jest wymagane na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1970 (2011) i o czym przypomniano w rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2238 (2015); 11. jest głęboko zaniepokojony skutkami ubocznymi, jakie niestabilność w Libii może wywrzeć na sąsiednie kraje, szczególnie te, które również znajdują się w fazie przejściowej, takie jak Tunezja, oraz ogólnie na cały region; wzywa państwa członkowskie i Komisję do zwrócenia szczególnej uwagi na sytuację w regionie oraz zbadanie, we współpracy z zainteresowanymi krajami, jakie są możliwe środki zaradcze; 12. apeluje o bardziej wyrazistą rolę misji granicznej Unii Europejskiej (EUBAM) dla Libii; jest przekonany o konieczności określenia we współpracy z UNSMIL, nowym rządem jedności narodowej oraz państwami sąsiadującymi z Libią wspólnej strategii kontroli granicznej w celu przeciwdziałania zjawisku przemytu broni i ludzi oraz napływowi zagranicznych bojowników; 13. potępia rażący konflikt interesów ze strony specjalnego przedstawiciela ONZ Bernardino Leóna oraz jego brak rzetelności w wykonywaniu pracy; przypomina, że przed mianowaniem Bernardino Leóna na stanowisko specjalnego przedstawiciela ONZ pracował on też jako specjalny przedstawiciel UE w południowym regionie Morza Śródziemnego; uważa, że jego działania podważają wiarygodność ONZ, UE i całej wspólnoty międzynarodowej; wzywa wysoką przedstawiciel/ wiceprzewodniczącą do wskazania środków umożliwiających uniknięcie w przyszłości podobnych sytuacji, w tym przez wprowadzenie ścisłych okresów karencji; postanawia przeprowadzić PE576.542v01-00 6/7 RE\1085444.doc

dochodzenie w tej sprawie; 14. ponownie zapewnia o głębokim zaangażowaniu UE w suwerenność, niepodległość, jedność i integralność terytorialną Libii; uważa, że przyszły rząd powinien rozważyć możliwość przyjęcia rozwiązań instytucjonalnych zapewniających pewien stopień autonomii lokalnej i regionalnej tożsamości, takich jak rodzaj rządu federalnego; 15. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządowi jedności narodowej Libii, sekretarzowi generalnemu ONZ, Lidze Państw Arabskich i Unii Afrykańskiej. RE\1085444.doc 7/7 PE576.542v01-00