Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych. Elżbieta Kutrowska



Podobne dokumenty
Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych

Tańszym rozwiązaniem jest dokupienie brakującego sprzętu, aby umożliwić dobrą dekontaminację w Centralnej Sterylizatorni.

Anna Bojanowska Juste Wielkopolskie Centrum Onkologii

Ocena podmiotu wykonującego działalność leczniczą w zakresie procesów sterylizacji

Postępowanie z wyrobami medycznymi a bezpieczeństwo pacjenta. Elżbieta Kutrowska SP ZOZ MSWiA w Gdańsku

CENTRALNA STERYLIZATORNIA POWIATOWYM ZAKŁADZIE OPIEKI ZDROWOTNEJ

wwww.shl.org.pl Wymagania merytoryczno-prawne w zakresie realizacji procesów dekontaminacji wyrobów medycznych

REGULACJE PRAWNE W ZAKRESIE UŻYTKOWANIA WYROBÓW MEDYCZNYCH. Małgorzata Nowicka

Ocena bloku operacyjnego

Instrumentarium endoskopowe - punkty krytyczne procesu dekontaminacji

PAKIET NR 1 Test wieloparametrowy i wskaźnik sterylizacji. Producent Nr katalogowy. Lp. Opis przedmiotu zamówienia Jedn. miary. Wartość netto w zł

Skrypt Podstawowy: Reprocesowanie Wyrobów Medycznych (M D)

RAPORT Z KONTROLI WEWNĘTRZNEJ STERYLIZACJA I DEZYNFEKCJA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 201 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

WSKAZANIA MERYTORYCZNE I ZALECENIA O CHARAKTERZE NORMATYWNYM W PRAKTYCZNEJ STERYLIZACJI r. dr n. med. Barbara Waszak

Skuteczna kontrola procesu dekontaminacji. Piotr Jasiński Media-MED Sp. z o.o.

System kontroli technologii wytwarzania sterylnych wyrobów medycznych. Elżbieta Kutrowska

w w w. sms. c o m. p l

Ocena przychodni, poradni, ośrodka zdrowia, lecznicy lub ambulatorium z izbą chorych*

SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA STERYLIZACJA

FORMULARZ CENOWY AE/ZP-27-59/13. Załącznik nr 1

Ocena pomieszczeń pracowni endoskopowych

Ocena pomieszczeń służących do wykonywania indywidualnej/specjalistycznej/grupowej praktyki lekarskiej

Ocena pomieszczeń służących do wykonywania praktyki pielęgniarskiej

KONTROLA I DOKUMENTACJA PROCESÓW DEKONTAMINACYJNYCH W ŚWIETLE PRZYGOTOWYWANEGO PROJEKTU

SteelcoSure Niezależny system kontroli urządzeń oraz procesu mycia, dezynfekcji i sterylizacji

Bezpieczna i skuteczna sterylizacja w gabinecie stomatologicznym

Czyszczenie, smarowanie i przygotowanie do sterylizacji końcówek stomatologicznych

Nowe rozwiązanie kontroli Bowie & Dick

Elżbieta Kutrowska. wwww.shl.org.pl

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Przegląd wytycznych dotyczących dezynfekcji endoskopów (żołądkowo jelitowych i bronchoskopów).

Warszawa r. Główny Inspektor Sanitarny ul. Targowa WARSZAWA

DOKUMENTACJA PROCESU DEKONTAMINACJI ELMI Systemy Automatyki

Załącznik nr 1 do SIWZ Znak postępowania: DA-ZP-252-2/17 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Czyszczenie i sterylizacja narzędzi i wkładów

ZNACZENIE DEZYNFEKCJI WSTĘPNEJ WYROBÓW MEDYCZNYCH DLA PROCESU DEKONTAMINACJI

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA Formularz asortymentowo-cenowy. Średnie zużycie w j.m w okresie obowiązywania umowy. szt. 5. szt szt szt. 5. szt.

ZAŁĄCZNIK NR 1 DO SIWZ FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Myjnie-Dezynfektory Skuteczność i Zapewnienie Jakości. T. Miorini Institute for Applied Hygiene / ÖGSV

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 20 listopada 2006 r. w sprawie wymagań fachowych i sanitarnych dla banków tkanek i komórek

Ocena stacji dializ

Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.

Niezawierający aldehydu, środek do mycia i dezynfekcji instrumentów

SteelcoSure Niezależny system kontroli urządzeń oraz procesu mycia, dezynfekcji i sterylizacji

Formularz asortymentowo-cenowy Załącznik nr 3

DEDYKOWANE DO TWOICH POTRZEB MASZYNOWE MYCIE I DEZYNFEKCJA WYROBÓW MEDYCZNYCH

arkusz arkusz RAZEM szt szt RAZEM

PROCEDURA ZAPEWNIENIA WŁAŚCIWEGO STANU HIGIENY POPRZEZ PROWADZENIE

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 CZĘŚĆ PISEMNA

Jak skutecznie zapobiegać utrwalaniu pozostałości biologicznych i powstawaniu biofilmu na sprzęcie medycznym. dr inż.

Zestawy ambulatoryjne MediSet PAUL HARTMANN Polska

MATOSET : oferta setów do procedur

ZASTOSOWANIE I REPROCESOWANIE SPRZĘTU Z NAPĘDEM

Ocena pomieszczeń i sprzętu oraz działań zapobiegających szerzeniu się zakażeń w pracowni tomografii komputerowej/rezonansu magnetycznego*

Zestawy ambulatoryjne MediSet. PAUL HARTMANN Polska

FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1. szt. 15

Dostawa materiałów eksploatacyjnych do Centralnej Sterylizatorni. ZPZ-01/01/16

Czas trwania nauki: 1 rok (2 semestry w trybie dziennym)

Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny Nr 2 PUM w Szczecinie

Załącznik nr 5b do SIWZ

ABC jak się nie zakazić HCV?

Kontrola sterylizacji by SciCan

Anna Bojanowska- Juste Wielkopolskie Centrum Onkologii

MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

PROCEDURA. Postępowanie z narzędziami i innymi wyrobami medycznymi oraz wyposażeniem

Załącznik nr 5 do SIWZ

FORMULARZ CENOWY Pakiet nr 1 Środki do dezynfekcji

Nazwa przedmiotu zamówienia. 1/n/do/2017. Cena brutto Ilość (A) Jednostka Wartość brutto (A*B) (B) 400 szt. 100 szt. 100 szt. 750 szt szt.

Załącznik nr 1C do Wniosku

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. L.p. Przedmiot zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Jednostka Ilość

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. L.p. Przedmiot zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Jednostka Ilość

Procedura SZJ. Opracował Sprawdził Zatwierdził

Formularz asortymentowo-cenowy Załącznik nr 3 Zp 72/2013

Cena jednostkow a netto (w zł) Cena netto Iloczyn ceny jedn. oraz ilości. podatku VAT 1. Środek dezynfekcyjny oparty na aktywnym tlenie.

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Instrukcja postępowania z materiałem skażonym szkodliwymi czynnikami biologicznymi

handlowa VAT % Rękaw papierowo-foliowy /S,EO/ rozm. rolka 50 mm x 200 m Rękaw papierowo-foliowy /S,EO/ rozm. rolka 75 mm x 200 m

F - preparat grzybobójczy (Candida albicans, Aspergillus niger)

Dostawy materiałów do sterylizacji metodą parową

Podstawy sterylizacji parą wodną

PRZENOŚNIK MYJĄCY, STERYLIZUJĄCY ORAZ SUSZĄCY

Część 1 Wskaźniki biologoczne

Dostawy materiałów do sterylizacji metodą parową

J. m. Ilość Cena jednost. Netto w zł

TECHNOLOGIA cz. II dot. pomieszczeń projektowanych na III ptr. budynku CENTRUM REHABILITACJI

MELA quick 12+ Zgrabny. Szybki. Silny.

6. Połączenie ścian z podłogami powinno zostać wykonane w sposób umożliwiający jego mycie i dezynfekcję.

Centralny nr postępowania:45/ 2012 Radom, dnia Znak sprawy: RSS/ZPFSiZ/P-24/./2012

Stare Jabłonki Elżbieta Kutrowska

Pakiet nr 1 - Materiały do sterylizacji tlenkiem etylenu, testy, taśmy. Kod CPV Przedmiot. J. m. Ilość Cena zamówienia

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA STERYLIZACJA

Do: Wykonawcy postępowania o udzielenie zamówienia publicznego

Załącznik nr 1 do SIWZ z dnia r.

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE

Autoklaw BRAVO 21V. karta katalogowa. Poj. komory nominalna/użyteczna: Użyteczna długość komory: Sterylizacja wsadów typu:

ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Transkrypt:

Standardy dekontaminacji instrumentów okulistycznych Elżbieta Kutrowska

Oko człowieka

Budowa oka

Przykłady zabiegów okulistycznych Korygowanie wad wzroku - laserowa operacja wzroku, abrazja rogówki, Operacja na mięśniach odpowiedzialnych za poruszanie gałki ocznej (leczenie zeza), Fakoemulsyfikacja w leczeniu zaćmy, Trabekulektomia w leczeniu jaskry, Witrektomia - operacja ciała szklistego, Nacięcie woreczka łzowego.

Instrumenty do operacji oka Są to instrumenty mikrochirurgiczne, z których większość ma elementy rurowe o bardzo małym przekroju (kapilary) Sprężyny, śrubki, zawiasy Zamki różnego typu Instrumenty z przesuwanym trzonkiem albo przesuwanym zamkiem rurkowym Instrumenty chwytne Nożyczki Kaniule

Cechy charakterystyczne narzędzi Imadło Długość od 7,5 do 12 cm Sprężyna

Nożyczki

Nożyczki do tęczówki

Nóż diamentowy z przesuwanym zamkiem rurowym

Pęsety

Końcówka pęsety

Wewnątrzgałkowe kleszczyki do ciał obcych Rapazzo

Iniektor

Iniektor

Pęseta rogówkowa

Rozwórki

Klamra Bishop Tendon Tucker Jameson Muscle Forceps Miernik kątowy

Punch

Kaniula do irygacji

Kaniula do hydrosekcji

Czopery i haczyki

Kategoria ryzyka wg Spauldinga Kategoria A wyroby wysokiego ryzyka - naruszające ciągłość tkanek i kontaktujące się z gałka oczną i błoną śluzową Wymagają sterylizacji!!!

Ustawa o wyrobach medycznych (Dz.U. 2010 nr 107 poz. 679) inwazyjny wyrób medyczny wyrób medyczny lub wyposażenie wyrobu medycznego, który jest wprowadzany ( ) w całości lub części, do wnętrza ludzkiego ciała przez otwory ciała albo przez jego powierzchnię;

Wymagania normatywne Producent instrumentów jest zobligowany do podania szczegółowych informacji o reprocesowaniu PN-EN ISO 17664:2004 Sterylizacja wyrobów medycznych. Informacje dostarczane przez wytwórcę odnoszące się do procesu ponownej sterylizacji wyrobów medycznych

Wymagania prawne Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 stycznia 2011 roku w sprawie wymagań zasadniczych oraz procedur oceny zgodności wyrobów medycznych (Dz.U.2011.16.74), załącznik 1 wytwórca wyrobu medycznego jest zobowiązany dostarczyć instrukcję w zakresie jego bezpiecznego i właściwego używania, warunków przechowywania i posługiwania się wyrobem medycznym, oraz szczególnych zaleceń eksploatacyjnych. W przypadku wyrobów medycznych do wielokrotnego użytku, wytwórca zobowiązany jest dostarczyć informacje o odpowiednich procesach pozwalających na ponowne użycie obejmujących czyszczenie, dezynfekcję, pakowanie oraz zalecaną metodę ponownej sterylizacji i zasady montażu końcowego. Ponadto powinien poinformować użytkownika o ograniczeniach związanych z kolejnym użyciem wyrobu.

Instrukcje producentów/dystrybutorów Chusteczki Cleanisept-Wipes, to doskonała alternatywa dla dotychczas stosowanego w okulistyce koncentratu Pantasept. Łatwe w stosowaniu, umożliwiają szybką dezynfekcję wszystkich dostępnych na rynku gonioskopów i innych soczewek diagnostycznych, jak również pryzmatów w tonometrach aplanacyjnych.

Instrukcje producentów/dystrybutorów Instrukcja do czoperów i haczyków Natychmiast po zabiegu wykonać płukanie pod bieżącą wodą, delikatnie osuszyć używając materiałów bezpyłowych Instrukcja dekontaminacji kleszczyków do ciał obcych Delikatnie płukać w wodzie destylowanej, wysuszyć, zabezpieczyć ostre końce, zapakować i sterylizować w autoklawie 3 min, 134 C

Procedury /instrukcje szpitalne Powinny być zgodne z prawem, normami i pisemnymi zaleceniami producenta Żądaj instrukcji producenta i sprawdzaj zgodność z ryzykiem związanym ze stosowaniem narzędzi Dostosuj proces dekontaminacji do zagrożenia związanego z użyciem narzędzi

Wytyczne WFHSS Warunki ogólne prawidłowej dekontaminacji Wyszkolony personel z doświadczeniem i specjalistycznymi kwalifikacjami Odpowiedni układ pomieszczeń ze strefą brudną i czystą. System zarządzania jakością Instrukcje producenta i/lub wewnętrzne instrukcje

Postępowanie bezpośrednio po zabiegu w miejscu użycia - standard WFHSS Usunąć wydzieliny, krew, pozostałości po soczewkach, pozostałości po lekach, poprzez płukanie w kierunku przepływu bezpośrednio po użyciu. Sprawdzić uszkodzenia instrumentów (mikroskop) Demontaż (jeśli konieczne) Uważnie umieścić w systemie transportu Zawsze podnosić i nosić kontenery transportowe w poziomie Zapewnić transport bez wstrząsów upewnić się, że nie ma nierównych powierzchni

Ochrona instrumentów standard WFHSS Systemy specjalnych uchwytów służących do transportu, reprocesowania, przechowywania i używania instrumentów. Kontenery sterylizacyjne dostosowane do narzędzi okulistycznych Perforowane, przylepne taśmy i maty silikonowe Uchwyty silikonowe lub sprężynowe Silikonowe narożniki wewnętrzne boczne w celu ochrony przed uderzeniami Płaskie tacki z siatki z pokrywką Specjalne pojemniki na małe elementy (haczyki rogówkowe, wiertła) Ochronne osłony transportowe na delikatne instrumenty

Dekontaminacjastandard WFHSS Organizacyjny rozdział od instrumentów z innych działów Używać odpowiednich środków myjącodezynfekujących do procesów manualnych i maszynowych Nie mieszać z narzędziami innych specjalności - ryzyko zablokowania osadami Nie używać materiałów pylących, włóknistych lignina, gaza, papier i włóknina niskiej jakości

Wyposażenie stanowiska mycia manualnego obróbka wstępna Odrębne stanowisko mycia Pistolet z końcówkami dopasowanymi do średnicy kaniul i narzędzi zawierających kapilary Demineralizowana woda do mycia i płukania Detergenty zgodne z instrukcją producenta Maty silikonowe wyścielające zlewozmywak Szczotki o cienkim włosiu Suszenie sprężonym, czystym powietrzem medycznym Mikroskop lub lampa ze soczewką

Maszynowe procesy dekontaminacji Zalecane jako metoda podstawowa Walidacja procesu mycia i dezynfekcji Oddzielne myjnie lub procesy Wózki wyposażone w końcówki do podłączenia i zamocowania instrumentów Czyszczenie myjni, rurek i końcówek do podłączenia narzędzi przed każdym załadunkiem płukanie pustej myjni Jeżeli wsad do myjni jest mieszany z innymi narzędziami dopilnować, aby nie zawierały zanieczyszczeń (bardzo dokładne wstępne czyszczenie i płukanie)

Detergenty Zalecane są preparaty alkaliczne o ph roztworu użytkowego > 10 Są bezpieczne dla instrumentów z powłoką wykonaną z: Tworzyw sztucznych -poliacetal (POM) lub politereftalanu butylenu (PBT), teflon (PTFE) Silikonu Z powłoką mosiężną Z powłoką zawierającą w składzie tytan, stal nierdzewną z numerami materiałów 1.4301, 1.4404, 1.4024, 1.4310, 1.4034 i 1.4401 Tylko w przypadku kolorowych powłok z anodowanego aluminium odnotowano zanikanie kolorów

Maszynowa dekontaminacja narzędzi okulistycznych Bezpośrednio po użyciu Usunąć tkanki, krew, śluz natychmiast po użyciu Płukanie Wstępne płukanie pod bieżącą wodą Wstępne czyszczenie Wstępne czyszczenie w roztworze myjącym lub myjąco-dezynfekcyjnym, szczotką, powierzchnie zewnętrzne i trudnodostępne minimum 5 razy

Powtórne płukanie Płukanie pod bieżącą wodą przez minimum 10 s, płucz wewnętrzne kanały przez minimum 10 s, użyć strzykawki lub pistoletu z odpowiednimi końcówkami Kontrola Powrót do początku procesu BRUDNE Sprawdź czystość narzędzi CZYSTE Umieść narzędzia na niepylącej białej bibule łatwiej zauważysz zanieczyszczenia Przygotowanie wsadu do myjni Zamocuj narzędzia w uchwytach, narzędzia kanałowe podłącz do dysz płuczących (użyj specjalnego wózka wsadowego), nie łącz narzędzi okulistycznych z innymi

Wybór procesu Mycie z użyciem detergentów alkalicznych o ph > 10 (jeśli producent dopuszcza), program dla mikronarzędzi z wielokrotnym płukaniem wodą demineralizowaną Nie używać smarów i śr. konserwujących Dezynfekcja Dezynfekcja termiczna 90ᵒC, 5 min Kontrola Sprawdź czystość narzędzi przedmuchując czystym sprężonym powietrzem, nie używaj środków konserwujących i smarów Pakowanie Kolejne kroki technologiczne kontrola, testy funkcjonowania, pakowanie

sterylizacja Sterylizacja z użyciem programu z frakcjonowaną próżnią wstępną dla narzędzi mikrochirurgicznych Dokumentacja i zwalnianie Sprawdzenie dokumentacji wszystkich etapów dekontaminacji i zwalnianie w przypadku zgodności Kompletna dokumentacja

Specjalistyczny wózek wsadowy do narzędzi okulistycznych

Podłączenie i zamocowanie instrumentów

Wsad do myjni-dezynfektora

Manualna dekontaminacja narzędzi okulistycznych i innych zawierających wąskie światło i trudnodostępne powierzchnie Bezpośrednio po użyciu Usunąć tkanki, krew, śluz natychmiast po zabiegu Płukanie Wstępne płukanie pod bieżącą wodą Wstępne czyszczenie Zanurzyć w roztworze myjącym lub myjąco-dezynfekcyjnym, potem czyścić szczotką powierzchnie zewnętrzne i trudnodostępne minimum 5 razy

Powtórne płukanie Kontrola Powrót do początku procesu Płukanie pod bieżącą wodą przez minimum 10 s, płucz wewnętrzne kanały przez minimum 10 s, użyć strzykawki lub pistoletu z odpowiednimi końcówkami BRUDNE Sprawdź czystość narzędzi CZYSTE Osuszanie ( aby zapobiec rozcieńczaniu środka. dezynfekcyjnego) Umieść narzędzia na niepylącej białej bibule łatwiej zauważysz zanieczyszczenia Dezynfekcja przez zanurzenie i wypełnienie kanalików Przestrzegaj parametrów

Ostatnie płukanie Płukanie bieżącą wodą demineralizowaną przez min. 10 s, czystość mikrobiologiczna wody min. jak woda pitna Zmienić rękawice na czyste Suszenie Suszenie sterylnym, filtrowanym sprężonym powietrzem lub czystym, wolnym od drobnoustrojów Przekazanie do strefy czystej Kompletna dokumentacja procesu Kolejne kroki technologiczne kontrola, testy funcjonowania, pakowanie, sterylizacja

Skuteczność czyszczenia Narzędzia można uznać za czyste wtedy, gdy są wizualnie czyste, Kontrola laboratoryjna wykazuje zanieczyszczenia poniżej 100 μg białka, zalecenia niemieckie maks. 50 μg białka Nie zawierają pozostałości detergentów, leków, środków dezynfekujących, zanieczyszczeń pochodzących z wody do mycia, płukania i wytwarzania pary

Ocena czystości narzędzi Pod mikroskopem lub lampą z soczewką o dużym powiększeniu Wnętrza kanałów sprawdzać w czasie mycia przepłukując 3% nadtlenkiem wodoru, Nie używać nadtlenku wodoru do narzędzi z aluminium anodowanego i niektórych stopów tytanu

Woda do płukania w procesach manualnych Używać świeżej wody demineralizowanej lub destylowanej Woda stojąca w kanistrach nie spełnia wymogu czystości mikrobiologicznej Można zastąpić ją wodą sterylną z apteki Nie używać soli fizjologicznej do płukania narzędzi!!!

Inspekcja wzrokowa załadunku Lupa podświetlana, powiększenie x15 Lupa stołowa, powiększenie x3 Lupa stereoskopowa, regulacja powiększenia

Skutki niewłaściwej wody do mycia, płukania i wytwarzania pary

Instrument do wymiany korozja powierzchni

Uszkodzone ostrze noża diamentowego i zanieczyszczenia na styku z uchwytem

Imadło zanieczyszczenia, korozja, zmiany barwne

Nożyczki Vanesa korozja, zmiany barwne (krzemiany w wodzie)

Przykłady nieskutecznego czyszczenia

Głowica do fakoemulsyfikacji

Miejsca narażenia na pozostawienie zanieczyszczeń

Zanieczyszczenia na uchwycie pęsety

Korozja na nożyczkach Castroviejo

Opakowania i materiały pomocnicze Opakowania powinny być niepylące Nie zawijać narzędzi w ligninę, kompresy gazowe i włókninowe Włókna i pyłki zanieczyszczają narzędzia, zatykają światło narzędzi kanałowych Stosować osłonki i uchwyty niepylące, silikonowe, metalowe

Kompletowanie pakietów Nie łączyć w jednym pakiecie instrumentów i materiałów opatrunkowych Używać perforowane tace z matą silikonową (jeżyk) lub specjalnymi uchwytami

Mata silikonowa typu jeżyk i listwy stabilizujące narzędzia na macie

Mata silikonowa

Przylepne paski silikonowe (jeżyki)

Uchwyty z twardego tworzywa i metalowe sprężyny stabilizujące nie sprawdzają się podczas mycia maszynowego

Uchwyty do narzędzi silikonowe sprawdzają się w myciu maszynowym, sterylizacji i transporcie

Osłonki silikonowe na narzędzia

Zabezpieczenie narzędzi torebkami papierowo-foliowymi

Sterylizacja Bezwzględnie należy stosować procesy z frakcjonowaną próżnią wstępną dla narzędzi mikrochirurgicznych, aby zapewnić prawidłową penetrację pary Zakaz stosowania cykli flash Wyeliminować sterylizatory grawitacyjne i kasetowe

Sterylizator kasetowy: Procesy dla narzędzi nieopakowanych Typ N Typ S

Proces typu S dla narzędzi opakowanych

Podsumowanie Reprocesowanie instrumentów okulistycznych jest trudne z powodu złożonej konstrukcji, składu materiałowego i podatności na uszkodzenia Procesy dekontaminacji wymagają walidacji Powinny być prowadzone w centralnych sterylizatorniach a nie w gabinetach Najtrudniejsze instrumenty powinny być zastępowane wyrobami jednorazowego użycia W kosztach zabiegu należy uwzględnić konieczność częstej wymiany narzędzi

Dziękuję