DVCompact. Kompaktowa centrala wentylacyjna

Podobne dokumenty
Topvex SC Kompaktowa centrala wentylacyjna

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

Topvex SC03-11 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex SR 09, 11, Topvex TR Kompaktowe centrale wentylacyjne

Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex FC Kompaktowa centrala wentylacyjna

Topvex FR03, FR06, FR08, FR11 Kompaktowa centrala wentylacyjna

Instrukcja instalacji

TA Centrala wentylacyjna

Instrukcja montażu i instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.


Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1850f SERIES 2

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 650h SERIES 3

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1450f SERIES 2

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 300h AirPack 300v SERIES 2

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 400v SERIES 3

Instrukcja montażu sekcji recyrkulacji powietrza TCBR,

VR 300 ECV/B (1000 W / 500 W)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

Topvex SoftCooler TR09-15 Instrukcja montażu

/8 RIS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 2500 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

Centrale GOLD RX/HC z rewersyjną pompą ciepła

Topvex FR03-CAV/VAV, FR06-CAV/VAV, FR08-CAV/VAV, FR11-CAV/VAV. Kompaktowe centrale wentylacyjne

Typ PSW ,00. Cena EUR/SZT. Typ ETX ,5 129,00 ETX ,5 139,00 B H

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Instrukcja obsługi CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315. polska wersja

CENTRALE WENTYLACYJNE

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

VUT H mini EC - wymiennik krzyżowy, bez nagrzewnicy, silniki EC

RGS REKUPERATORY CENTRALE KLIMATYZACYJNE OPIS KONSTRUKCJI OZNACZENIE URZĄDZENIA.

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Dokumentacja techniczna central wentylacyjnych AirPack 300 oraz AirPack 300V

CENTRALE WENTYLACYJNE

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

RECOMAX CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. zastosowanie. wymiennik obrotowy. budowa i konstrukcja

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

RLI CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe. wentylatory. Akcesoria

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

Czujnik prędkości przepływu powietrza

CENTRALE WENTYLACYJNE

PROJEKT BUDOWLANY. Instalacji wentylacji mechanicznej w świetlicy Szkolnego Schroniska Młodzieżowego w Radomiu przy ul. Limanowskiego 34/40

Kompaktowe rozmiary central wentylacyjnych do budownictwa mieszkaniowego.

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

PROTOKÓŁ PRZEGLĄDU TECHNICZNEGO CENTRALI WENTYLACYJNEJ MISTRAL

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

RLI CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe. wentylatory. napęd i sterowanie

S P I S Z A W A R T OŚCI. I. Opis techniczny 1. Dane ogólne 1.1. Przedmiot inwestycji 1.2. Inwestor 1.3. Autor projektu

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

FOUR SEASONS FOUR HOME CEILING. Centrala z odzyskiem ciepła typu mieszkalnego - podwieszana. Instrukcja instalacji

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

CENTRALE WENTYLACYJNE

VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

FOUR SEASONS FOUR HOME. Centrala z odzyskiem ciepła typu mieszkalnego. Instrukcja instalacji

SL EC centrale nawiewne

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

BES External Signaling Devices

SL EC centrale nawiewne

/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT

/8 RIS 200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

Seria VUT WH. Filtr Centrala wentylacyjna wyposażona jest w filtry o klasie filtracji G4 (wywiew) i F7 (nawiew).

RLI-RLE CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe RLI. wentylatory RLE. napęd i sterowanie

Spis tre Spis rysunków:

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

AirPack 650h AirPack 650v AirPack Base 650h AirPack Base 650v DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. DT.AirPack

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F

Cennik HARMANN 2015 v.7

Transkrypt:

Kompaktowa centrala wentylacyjna Dokument przetłumaczony z języka angielskiego 20762312-PL 2016-04-01 A006

Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Usuwanie i recykling... 2 4 Prezentacja produktu... 3 4.1 Informacje ogólne... 3 4.2 Dane techniczne... 4 4.3 Transport i przechowywanie... 8 4.3.1 Rozładunek w miejscu instalacji... 8 5 Instalacja...10 5.1 Rozpakowanie...10 5.2 Miejsce montażu centrali...10 5.3 Montaż centrali...11 5.3.1 Procedura montażu...11 5.4 Czujnik temperatury nawiewu...13 5.5 Montaż modeli VAV...13 5.6 Połączenia...14 5.6.1 Kanały...14 5.6.2 Połączenia do odpływu skroplin...17 5.6.3 Połączenia elektryczne...18 5.6.4 Złącze BMS...19 5.7 Montaż panelu sterowania...20 5.7.1 Wymiary...20 5.7.2 Informacje ogólne...20 5.7.3 Instalacja...20 5.8 Wyposażenie dodatkowe...21

1 Deklaracja zgodności Producent Systemair UAB Linų st. 101 LT-20174 Ukmergė, Litwa biuro: +370 340 60165 faks: +370 340 60166 www.systemair.com niniejszym potwierdza, że następujące produkty: 10-R/CX/RA, 15-R/CX/RA, 20-R/CX/RA, 25-R/CX/RA, 30-R/CX/RA, 40-R/CX/RA, 40-R/CX/RA, 60-R/X/RA, 80-R/X/RA, 100-R/X/RA, 120-R/RA, 150-R/RA. (Deklaracja dotyczy wyłącznie produktów w niezmienionym stanie od czasu dostawy, zainstalowanych w obiekcie zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Ubezpieczenie nie obejmuje dodanych elementów ani późniejszych modyfikacji produktów). Spełniają wszystkie obowiązujące postanowienia następujących dyrektyw Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa niskiego napięcia 2014/35/UE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa 2009/125/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ws. wymogów dotyczących Ekoprojektu W odniesieniu do odpowiednich części zastosowano niżej wymienione przepisy. 327/2011 Wymagania dotyczące wentylatorów 1253/2014 Wymagania dotyczące centrali wentylacyjnych W odpowiednich częściach zastosowano następujące normy zharmonizowane: PN-EN ISO 12100:2010 PN-EN 13857 PN-EN 60335-1 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne PN-EN 60335-2-80 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo użytkowania Część 2-80: Wymagania szczegółowe dotyczące wentylatorów EN 62233 Metody pomiaru pól elektromagnetycznych elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego z uwzględnieniem narażania człowieka PN-EN 50106:2007 Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do użytku domowego i podobnego Postanowienia szczegółowe dotyczące badań wyrobu przyrządów wchodzących w zakres norm PN-EN 60335-1 i PN-EN 60967 PN-EN 60529 EN 60 204-1 PN-EN 61000-6-2 Stopnie ochrony zapewnianej przez obudowy (Kod IP) Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-2: Normy ogólne Odporność w środowiskach przemysłowych PN-EN 61000-6-3 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-3: Normy ogólne Wymagania dotyczące emisyjności w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym Kompletna dokumentacja techniczna do wglądu. Skinnskatteberg, 30-03-2016 Mats Sándor Dyrektor Techniczny 20762312 1 Systemair Sverige AB

2 Ostrzeżenia Użytkowanie wyposażenia centrali wentylacyjnej może stwarzać poważne zagrożenie mechaniczne lub elektryczne, a także zagrożenie związane z hałasem i wibracjami. Aby ograniczyć ryzyko wynikające z tych zagrożeń, należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa, montażu, obsługi i konserwacji. Poniższe ostrzeżenia zostały umieszczone w dalszej części dokumentu. Zagrożenie Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub elektrycznych należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania sieciowego! Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z lokalnymi przepisami. Ostrzeżenie Klamki są zamykane na klucz. Podczas obsługi centrali należy upewnić się, że klamki są zamknięte na klucz. Centralę należy połączyć z kanałami lub inaczej zabezpieczyć w taki sposób, aby uniemożliwić kontakt z wentylatorami przez połączenia kanałowe. Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostrożność podczas transportu i montażu. Ryzyko obrażeń w wyniku przyciśnięcia. Nosić odzież ochronną. Uwaga na ostre krawędzie blach i obudowy podczas montażu i konserwacji. Dopilnować, aby został użyty odpowiedni sprzęt podnoszący. Nosić właściwą odzież i rękawice ochronne. Parowniki i skraplacze są testowane ciśnieniowo i uszczelniane przed opuszczeniem fabryki. Aby uniknąć wycieków, takie wyposażenie musi zostać zainstalowane przez przeszkolony personel. Ważne Podczas przechowywania i montażu połączenia i zakończenia kanałów powinny pozostawać przykryte. Uważać, aby nie uszkodzić nagrzewnicy wodnej podczas podłączania rur z wodą do złączy. Dokręcić połączenie kluczem maszynowym. Odprowadzane skropliny należy odpowiednio doprowadzić do odpływu. 3 Usuwanie i recykling Produkt ten podlega postanowieniom dyrektywy ws. utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Urządzenie należy usuwać w sposób zgodny z wymaganiami lokalnych przepisów i rozporządzeń. Materiały na opakowanie produktu nadają się do zawrócenia do obiegu i mogą zostać wykorzystane powtórnie. Nie usuwać razem z odpadami z gospodarstwa domowego. 20762312 2 Systemair Sverige AB

4 Prezentacja produktu 4.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu dotyczy centrali wentylacyjnej typu wyprodukowanej przez firmę Systemair UAB. obejmuje niżej wymienione modele. Model -10 150-R -10 150-R-w/aut -60 100-X -60 100-X-w/aut -10 50 CX -10 50 CX w/aut -10 150 RA -10 150 RA-w/aut Opis Centrala z obrotowym wymiennikiem ciepła bez wbudowanego układu sterowania. Wielkości 10 150 Centrala z obrotowym wymiennikiem ciepła z wbudowanym układem sterowania. Wielkości 10 150 Centrala z płytowym wymiennikiem ciepła bez wbudowanego układu sterowania. Wielkości 60 100 Centrala z płytowym wymiennikiem ciepła z wbudowanym układem sterowania. Wielkości 60 100 Centrala z przeciwprądowym płytowym wymiennikiem ciepła bez wbudowanego układu sterowania. Wielkości 10 50 Centrala z przeciwprądowym płytowym wymiennikiem ciepła z wbudowanym układem sterowania. Wielkości 10 50 Centrala z wymiennikiem ciepła z czynnikiem pośredniczącym (run-around coil) bez wbudowanego układu sterowania. Wielkości 10 150 Centrala z wymiennikiem ciepła z czynnikiem pośredniczącym (run-around coil) z wbudowanym układem sterowania. Wielkości 10 150 Dostępne wielkości -R: 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 120 i 150. Dostępne wielkości -X: 60, 80 i 100. Dostępne wielkości -RA: 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 120 i 150. Dostępne wielkości -CX: 10, 15, 20, 25, 30, 40 i 50. Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje i zalecenia dotyczące budowy, montażu, rozruchu i obsługi, mające na celu zapwnienie prawidłowej i bezawaryjnej pracy centrali. Warunkiem prawidłowej i bezpiecznej obsługi urządzenia jest uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, użytkowanie urządzenia zgodnie z podanymi wytycznymi i przestrzeganie wszystkich wymogów bezpieczeństwa. 20762312 3 Systemair Sverige AB

4.2 Dane techniczne Rys. 1 Wymiary z płytowym wymiennikiem ciepła Rys. 2 Wymiary centrali wyposażonych w przeciwprądowy wymiennik ciepła 20762312 4 Systemair Sverige AB

Rys. 3 Wymiary z obrotowym wymiennikiem ciepła Rys. 4 Wymiary centrali wyposażonych w wymiennik ciepła z czynnikiem pośredniczącym 20762312 5 Systemair Sverige AB

Tabela 1: Wymiary i masa Model A B C D E F G H Masa [kg] 1 10-R/CX/RA 820 670 970 970 850 350 1570 540 15-R/CX/RA 820 670 1120 1120 1000 450 1720 540 20-R/CX/RA 820 670 1270 1270 1150 500 1870 540/715 25-R/CX/RA 820 670 1420 1420 1300 600 1870 740/990 30-R/CX/RA 820 670 1570 1570 1450 650 2170 540/715 40-R/CX/RA 970 670 1720 1720 1600 750 2170 950/1340 50-R/CX/RA 970 820 2020 2020 1900 850 2320 1280/1610 60-R/X/RA 1120 820 2170 2020 2170 2050 950 1450/1940 80-R/X/RA 1270 970 2470 2020 2470 2350 1050 1710/2420 100-R/X/RA 1270 1120 2770 2250 2770 2350 1200 2413/2854 120-R/RA 1120 1120 2920 2920 2500 1300 3240 150-R/RA 1120 1120 3070 3070 2950 1300 3460 1. Dotyczy modeli z opcjonalnym dużym silnikiem. 20762312 6 Systemair Sverige AB

Rys. 5 Wymagana przestrzeń do otwarcia drzwi inspekcyjnych Model H [mm] 10-R/CX/RA 750 (CX 600) 15-R/CX/RA 750 20-R/CX/RA 750 25-R/CX/RA 750 30-R/CX/RA 750 (CX 900) 40-R/CX/RA 600 (CX 900) 50-R/CX/RA 750 (CX 900) 60-R/X/RA 750 80-R/X/RA 900 100-R/X/RA 750 120-R/RA 750 150-R/RA 750 W celu umożliwienia przeglądów i serwisowania centrali, po stronie inspekcyjnej wymagana jest wolna przestrzeń odpowiadająca wymiarowi H (rysunek 5). Do wymiany podzespołów wymagana jest wolna przestrzeń odpowiadająca szerokości danego podzespołu. Aby umożliwić demontaż obrotowego lub płytowego wymiennika ciepła, wymagana jest przestrzeń odpowiadająca szerokości E (rysunek 5). Tabela 2: Pobór mocy i prądu Model Wentylatory [kw łącznie] 400 V 3N~ Prąd na silnik [A] modele 400 V 3N~ Prąd sumaryczny [A] modele 400 V 3N~ 10-R/CX/RA 2,2 2,4 5,8 15-R/CX/RA 3,0 3,4 7,8 20-R/CX/RA 4,4 4,7 10,4 25-R/CX/RA 4,4/6,0 4,7/6,4 10,4/13,8 30-R/CX/RA 6,0/8,0 6,4/8,2 13,8/17,4 40-R/CX/RA 8,0/11,0 8,2/11,4 17,4/23,8 20762312 7 Systemair Sverige AB

Pobór mocy i prądu cd. Model Wentylatory [kw łącznie] 400 V 3N~ Prąd na silnik [A] modele 400 V 3N~ Prąd sumaryczny [A] modele 400 V 3N~ 50-R/CX/RA 11,0/15,0 11,4/15,1 23,8/31,2 60-R/X/RA 11,0/15,0 12,4/15,1 25,8/31,2 80-R/X/RA 15,0/22,0 17,0/24,5 35,0/50,0 100-R/X/RA 22,0 24,5 50,0 120-R/RA * 30,0/44,0 15,1/20,7 61,4/83,8 150-R/RA * 44,0/60,0 20,7/27,7 83,8/111,8 * Wentylator podwójny 4.3 Transport i przechowywanie Centralę należy przechowywać i transportować w taki sposób, aby była chroniona przed fizycznym uszkodzeniem osłon, klamek itp. Należy ją przykryć w celu zabezpieczenia przed kurzem, deszczem i śniegiem, które mogłyby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jego podzespołów. Każda sekcja jest zapakowana w folię wraz ze wszystkimi wymaganymi elementami. Ostrzeżenie Urządzenie jest ciężkie. Zachować ostrożność podczas transportu i montażu. Ryzyko obrażeń w wyniku przyciśnięcia. Nosić odzież ochronną. Centralę należy chronić przed przypadkowymi uderzeniami oraz wpływem czynników atmosferycznych. Należy zdjąć opakowanie z tworzyw sztucznych i przykryć centralę brezentem impregnowanym albo podobnym materiałem. W celu ograniczenia do minimum kondensacji wilgoci należy dopilnować występowania odpowiedniego obiegu powietrza między przykryciem i centralą. Centralę należy transportować w pozycji pionowej. Uwaga! Wszystkie wymagane części w tym panel sterowniczy, czujnik dymu, klamki, nóżki montażowe, rura odpływowa z syfonem i elektryczny wyłącznik bezpieczeństwa są umieszczone luzem wewnątrz centrali. Uruchomienie centrali należy poprzedzić wyjęciem z niej i prawidłowym zainstalowaniem wszystkich dołączonych elementów. 4.3.1 Rozładunek w miejscu instalacji Centrala wentylacyjna AHU zostaje dostarczona w postaci pojedynczego segmentu albo podzielona na kilka segmentów, które należy zmontować w miejscu instalacji. AHU dostarcza się na paletach transportowych, z nóżkami albo na ramie. Załadunku i wyładunku oraz transportu bliskiego w miejscu instalacji dokonywać można z wykorzystaniem wózka widłowego albo żurawia, z zastosowaniem odpowiednich taśm do podnoszenia. Ważne Należy dopilnować, żeby taśmy nie uszkodziły górnej części centrali. 4.3.1.1 Wyładunek za pomocą wózka widłowego Widełki wózka muszą być na tyle długie, by nie doszło do uszkodzenia w jakikolwiek sposób spodu AHU. 20762312 8 Systemair Sverige AB

4.3.1.2 Wyładunek za pomocą żurawia AHU dostarczoną z nóżkami należy podnosić taśmami przymocowanymi do nóżek w sposób przedstawiony na ilustracji. 4.3.1.3 Podnoszenie centrali zamontowanej na ramie Do podniesienia centrali zamontowanej na ramie z otworami należy wykorzystać metalowe rurki, które przeprowadza się przez otwory w ramie; centralę należy podnosić miękkimi linami. Zakres dostawy nie obejmuje belki do podnoszenia ani taśm. 20762312 9 Systemair Sverige AB

5 Instalacja 5.1 Rozpakowanie Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy cały zamówiony sprzęt został dostarczony. Wszelkie niezgodności dotyczące zamówionego sprzętu należy zgłosić dostawcy produktów firmy Systemair. 5.2 Miejsce montażu centrali Centrala pozbawiona zadaszenia jest przeznaczona do montażu wewnątrz budynku. Podzespoły elektroniczne należy chronić przed oddziaływaniem temperatur niższych niż 0 C oraz wyższych niż +50 C. Podczas montażu należy pamiętać o zostawieniu wystarczającej ilości miejsca na dostęp do drzwi serwisowych (rysunek 5). Uwaga! W razie braku wystarczającej ilości miejsca na otwarcie drzwi inspekcyjnych można odkręcić zawiasy, aby całkowicie zdemontować drzwi na czas kontroli i konserwacji. Konserwacja ogólna obejmuje wymianę filtrów i wymontowanie silnika wentylatora z wnętrza centrali w celu jego oczyszczenia. Centrali nie należy stawiać przy ścianie, ponieważ hałas o niskiej częstotliwości może powodować wibracje w ścianie. W miarę możliwości, czerpnię powietrza należy umieścić po północnej lub wschodniej stronie budynku, z dala od innych wywiewów, takich jak wyloty wyciągów kuchennych czy pralni. Wywiew najlepiej jest wyprowadzić przez deflektor dachowy z dala od czerpni powietrza, okien, balkonów itp. Ostrzeżenie Klamki są zamykane na klucz. Podczas obsługi centrali należy upewnić się, że klamki są zamknięte na klucz. Centralę należy połączyć z kanałami lub w inny sposób zabezpieczyć, aby uniemożliwić kontakt z wentylatorami przez połączenia kanałowe 20762312 10 Systemair Sverige AB

5.3 Montaż centrali Centralę należy zamontować w następującej pozycji (rysunek 6). Wykropkowane podłączenia na wierzchu centrali są opcjonalne i służą do podłączenia powietrza zewnętrznego, nawiewanego, wyciągowego i wywiewanego. Centrala może zostać dostarczona z nóżkami albo na ramie. Rys. 6 Pozycja montażowa central z nóżkami Rys. 7 Pozycja montażowa central z ramą podstawy 5.3.1 Procedura montażu Montaż segmentów 1 Przygotować powierzchnię, na której urządzenie zostanie zamontowane. Upewnić się, że powierzchnia jest płaska, wypoziomowana i zdolna utrzymać masę urządzenia. Wykonać montaż zgodnie z lokalnymi przepisami. 20762312 11 Systemair Sverige AB

2 Upewnić się, że zainstalowane fabrycznie uszczelki gumowe między segmentami są nieuszkodzone 3 Ustawić segmenty dokładnie na przeciwko siebie 4 Przysunąć segmenty do siebie, dopasowując odpowiednio do siebie uszczelki. Upewnić się, że segmenty dokładnie przylegają do siebie. Nie należy używać systemu blokad tarczowych do zsuwania razem segmentów. 5 Zablokować połączone segmenty za pomocą systemu blokad tarczowych. W każdej pionowej części narożnego segmentu wymagana jest jedna blokada tarczowa. Założyć luźno wszystkie 4 blokady tarczowe na 2 zamontowane fabrycznie trzpienie przed ich odpowiednim zamocowaniem. Zablokować ściśle przylegające do siebie segmenty za pomocą dołączonego narzędzia Uwaga! Centrale od wielkości 50 do 150 nie są wyposażone w system blokad tarczowych. Do połączenia ich segmentów używa się wewnętrznych trójkątnych klamer, zakładanych w fabryce. 20762312 12 Systemair Sverige AB

5.4 Czujnik temperatury nawiewu Czujnik temperatury nawiewu jest fabrycznie podłączony do zacisków w skrzynce automatyki sterującej. Przy dostawie czujnik znajduje się w skrzynce wewnątrz centrali. Czujnik należy zainstalować w kanale nawiewnym, około 3 m za centralą (rysunek 8). Więcej informacji zawiera schemat połączeń. Pozostałe czujniki temperatury są fabrycznie zainstalowane w centrali. Rys. 8 Zainstalowany czujnik temperatury nawiewu 5.5 Montaż modeli VAV Jeśli dostarczona centrala to urządzenie VAV (Variable Air Volume), przetworniki ciśnienia sterujące prędkością obrotową wentylatorów będą do niej dołączone luzem. Przetworniki ciśnienia należy zainstalować w kanałach nawiewnym i wyciągowym (rysunek 9) i podłączyć do zacisku 44, zgodnie z tabelą 4. Rys. 9 Montaż modelu VAV 20762312 13 Systemair Sverige AB

5.6 Połączenia 5.6.1 Kanały 5.6.1.1 Zasady podłączania kanałów Rys. 10 Centrala w wykonaniu prawym z płytowym wymiennikiem ciepła, podłączona z boku i od góry Rys. 11 Centrala w wykonaniu lewym z płytowym wymiennikiem ciepła, podłączona z boku i od góry Rys. 12 Centrala podłączana prawostronnie z obrotowym wymiennikiem ciepła, podłączona z boku i od góry 20762312 14 Systemair Sverige AB

Rys. 13 Centrala w wykonaniu lewym z obrotowym wymiennikiem ciepła, podłączona z boku i od góry Rys. 14 Centrala z wymiennikiem ciepła z czynnikiem pośredniczącym podłączana prawostronnie, podłączona z boku i od góry Rys. 15 Centrala z wymiennikiem ciepła z czynnikiem pośredniczącym podłączana lewostronnie, podłączona z boku i od góry Poz. Opis Symbol A złącze powietrza nawiewanego B złącze powietrza wywiewanego C złącze powietrza zewnętrznego D złącze powietrza wywiewanego 20762312 15 Systemair Sverige AB

Poz. Opis Symbol 1 wentylator nawiewny 2 Wentylator wywiewny 3 filtr powietrza wywiewanego 4 filtr powietrza nawiewanego 5 Wymiennik odzysku ciepła (rekuperator) 6 przepustnica obejściowa by-pass 20762312 16 Systemair Sverige AB

5.6.2 Połączenia do odpływu skroplin Segmenty, w których podzespołach mogą wystąpić skropliny, są wyposażone w tacę ociekową i odpływ skroplin. Odpływy skroplin zawsze należy wyposażyć w odpowiednio zaprojektowany syfon o dostatecznej różnicy wysokości. Każdy odpływ skroplin należy wyposażyć w syfon o takiej samej średnicy, jak rura spustowa. Rys. 16 Nadciśnienie w syfonie Nadciśnienie (Pa) H1 min. (mm) H2 (mm) 500 90 65 750 120 90 1000 150 120 Rys. 17 Podciśnienie w syfonie Podciśnienie (Pa) H1 min. (mm) H2 (mm) 500 100 40 750 150 55 1000 190 70 20762312 17 Systemair Sverige AB

5.6.3 Połączenia elektryczne Modele -10 150-R-w/aut, -60 100-X-w/aut, -10 50 CX w/aut i -10 150 RA-w/aut mają wbudowany układ sterowania. Okablowanie wewnętrzne i zewnętrzne jest podłączone do zacisków w dołączonej skrzynce automatyki sterującej, umieszczonej z przodu centrali. Rys. 18 Skrzynka automatyki sterującej Modele -10 150-R, -60 100-X, -10 50 CX i -10 150 RA dostarcza się bez układu sterowania i okablowania. Sterowanie i okablowanie zapewnia w tym przypadku instalator. Przed uruchomieniem centrali należy bezwzględnie przeczytać ze zrozumieniem wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego. Dołączony schemat połączeń przedstawia połączenia wewnętrzne i zewnętrzne. Wszelki możliwy do podłączenia osprzęt podłącza się do zacisków w skrzynce automatyki sterującej. Zagrożenie Wszystkie połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub elektrycznych należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania sieciowego! 20762312 18 Systemair Sverige AB

5.6.4 Złącze BMS Exo-line, Modbus and optional LON connections are to be connected to the following terminals: RS485(Modbus): 50-51-52 RS485(Exo-line): 50-51-52-53 LON: 57-58-59 RS-485 contact and Exo-line via TCP/IP (WEB) are included as standard (rysunek 19). Uwaga! RS-485 port and TCP/IP port can not be used simultaneously! I.e. possible communications are Modbus or Exo-line via RS-485 or Exo-line (WEB) via TCP/IP. Rys. 19 Złącza BMS w sterowniku Corrigo 20762312 19 Systemair Sverige AB

5.7 Montaż panelu sterowania 5.7.1 Wymiary Rys. 20 Wymiary panelu sterowania LP Wymiary (mm) A 115,0 B 94,0 C 26,0 D ok. 60,0 E 50,5 5.7.2 Informacje ogólne Panel sterowania jest fabrycznie podłączony do sterownika Corrigo, umieszczonego w skrzynce automatyki sterującej. Długość kabla wynosi 10 m. W razie konieczności odłączenia panelu sterowania od kabla sygnałowego, można odłączyć przewody z tyłu panelu sterowania (rysunek 21). Do opakowania dołączono magnetyczne paski samoprzylepne, które ułatwiają montaż na metalowej powierzchni. 5.7.3 Instalacja 1 Wybrać odpowiednie miejsce montażu dla panelu sterowania. Maksymalna odległość między panelem sterowania i centralą to standardowo 10 m. 20762312 20 Systemair Sverige AB

2 W razie potrzeby można wywiercić w ścianie dwa otwory na potrzeby zawieszenia panelu sterowniczego (rozstaw środków otworów: 60 mm) (poz. 1, rysunek 21). Rys. 21 Podłączanie przewodów panelu sterowania LP Opis 1 Otwory montażowe 2 Listwa zaciskowa 3 Miejsce podłączenia przewodu żółtego 4 5 Miejsce podłączenia przewodu pomarańczowego Miejsce podłączenia przewodu czerwonego 6 Miejsce podłączenia przewodu brązowego 7 Miejsce podłączenia przewodu czarnego 5.8 Wyposażenie dodatkowe Informacje na temat zewnętrznego wyposażenia dodatkowego, takiego jak siłowniki zaworów, przepustnice mechaniczne, sterowniki E-tool, jednostki dachowe, kratki ścienne itp., znajdują się w katalogu technicznym i dołączonych do nich instrukcjach. Połączenia elektryczne podzespołów zewnętrznych zostały przedstawione na dołączonym schemacie połączeń. 20762312 21 Systemair Sverige AB

lastpage Firma Systemair Sverige AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i modyfikacji treści niniejszej instrukcji bez uprzedzenia. Systemair UAB Linų st. 101 LT 20174 Ukmergė, LITHUANIA Phone +370 340 60165 Fax +370 340 60166 www.systemair.com