OPEL VECTRA C htb. sed.

Podobne dokumenty
01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

RENAULT GRAND SCENIC II

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

MITSUBISHI L200 L200-PW

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140

The instruction of the assembly

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

The instruction of the assembly

MITSUBISHI L200 L200-PW+

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

The instruction of the assembly

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Montage additional reinforcements in a trunk.

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Robotic Arm Assembly Manual

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

FOTELIK REHABILITACYJNY ZEBRA INSTRUKCJA MONTAŻU

The instruction of the assembly

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

Hak holowniczy Opel Meriva

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr D02. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R12A

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

GŁOWICA KOSZĄCA / MOWING HEAD KW 140-1,40 m / 4' 7''

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*1332*00. Modell: 159 (4 Türer)

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y28. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

Konstrukcje anten do kontenerowych stacji transformatorowych z systemem komunikacji TETRA

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

FORD RANGER 2012; 2016

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

The instruction of the assembly

katalog detali components catalogue

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

NISSAN NAVARA NP

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr D02A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D36. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

Transkrypt:

OPL VCTRA C htb. sed. 06/2002 - Cat. No. O/026 e20*94/20*0319*00 1950Kg 80Kg 10,72kN

PRZKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu KG ONZ 55.01 przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu. F L espace libre doit etre garanti conformement a l annexe VII, illustration de la reglements 55.01 C pour un poids total en charge autorise du vehicule. GB The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No. 55.01 UN U must be guaranteed at laden weight of the vehicle. D Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25a/b der Vorschriften 55.01 G ist zu gew 25a/b ahrleistenbei zulassigem Gesamtgewichtdes Fahrzeuges. Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 M10 M12 M14 M16 25Nm 55Nm 85Nm 135Nm 195Nm 0Km 1000Km

C Śruba M1000-8.8 ; Bolt D A Nakrętka M12 ; Nut Podkładka spręż. 12,2 ; Spring Washer Podkładka okrągła 10,5 ; Plain Washer Podkładka okrągła 13 ; Plain Washer G Podkładka spręż. 10,2 ; Spring Washer Nakrętka M10 ; Nut B Śruba M12x70-8.8 ; Bolt M12x70 2 M1000 4 M12 M10 13 2 4 2 10,5 4 12,2 2 10,2 4 x4

D Podkładka okrągła 10,5 ; Plain Washer Podkładka spręż. 10,2 ; Spring Washer Nakrętka M10 ; Nut Śruba M1000-8.8 ; Bolt C A Śruba M12x70-8.8 ; Bolt Nr katalogowy O/026 Marka od 06/02- Opel Vectra C sedan; htb. Nakrętka M12 ; Nut Podkładka spręż. 12,2 ; Spring Washer Podkładka okrągła 13 ; Plain Washer G B 96-111 Kowiesy, Chojnata 23 A tel. +48 46 831 73 31

Zdemontować zderzak, zdjąć tłumik z uchwytów, wyjąć wykładzinę dywanową bagażnika. W punktach technologicznych znajdujących się wewnątrz bagażnika z lewej i prawej strony wywiercić otwory ø 17,5. W tak wykonane otwory włożyć tuleje dystansowe ø 18x65. Przyłożyć hak od spodu samochodu i poprzez wykonane otwory skręcić śrubami M1000 8.8 wykorzystując nakładki C i D. Zamontować zderzak, założyć tłumik oraz włożyć wykładzinę dywanową bagażnika. Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli. Przykręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego śrubami M12x70 8.8. Podłączyć instalację elektryczną (należy zastosować specjalną wiązkę elektryczną z modułem). Disassemble the bumper, lower the damper from the rear hangers and take out the covering of the boot. Drill the holes ø 17,5 in the technological points inside the boot from the left and right side. Insert the distance sleeves ø 18x65 in these holes. Place the tow bar of the bottom of the car and screw, through these made holes, with bolts M1000 8.8 using plates C i D. Assemble the bumper, fix the damper and place the covering of the boot. Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table. Fix the ball and electric plate with bolts M12x70 8.8. Connect the electric wires. (Is necessary to use the electronic module). Déposer le pare-chocs, demonter le silencieux des pattes, enlever le revêtement de coffre. Percer les trous DN 17.5 dans les points de fabricant dans l'intérieur de coffre, coté gauche et droit. Insérer les douilles d'ecartement DN 18x65. dans ces ouvertures. Présenter le crochet en bas de la voiture et serrer avec les boulons M1000 8.8 en outilisant les plaquettes C et D à travers les ouvertures percées. Reposer le pare-chocs, reposer le silencieux et poser le revêtement de coffre. Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau. Visser la boule et tôle de la prise électrique par les boulons M12x70 8.8. Raccorder le circuit électrique (utiliser le faisceau électrique spécial avec module).

ø 17,5 x4

M1000 x4 x4 10,2 x4 10,5 x4 M10 x4

M12x70 x2 12,2 x2 13 x2 M12 x2