Złącze LON modelu WRS-K

Podobne dokumenty
Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)

Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)

Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX /

Złącze BACnet modelu WRS-K

Instrukcja montażu i obsługi WRS-K

WRS-K. Instrukcja montażu i obsługi. Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału)

Instrukcja montażu i eksploatacji

Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego

Instrukcja techniczna [ pl ]

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi PL

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Skrócony przewodnik VMC II

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

AKCESORIA: z blokiem sterowania

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Instrukcja instalacji

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Mikroprocesorowy regulator AMK

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Instrukcja obsługi panelu sterowania

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

CENTRALE WENTYLACYJNE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Instrukcja zdalnego sterowania

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

Zadajnik do regulatorów Synco 700

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

Instrukcja zdalnego sterowania

PROFIBUS DP w topologii pierścieniowej LWL

EV6 223 instrukcja uproszczona

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Regulator klimakonwektorów FC600

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Oznaczenie poszczególnych części.

SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)

/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Moduły sterujące. Typ LON-WA TDC

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

ST 50 Instrukcja obsługi

STL MF Instrukcja montażowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Transkrypt:

Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze LON modelu WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065247_201706 Zmiany zastrzeżone PL

1. Spis treści Spis treści 1. Spis treści...2 2. Wskazówki dotyczące dokumentacji...3 3. Normy i przepisy...4 4. Instalacja...5-6 5. Połączenie z siecią LonWorks...7 6. Wskaźniki LED...7 7. Zmienne sieciowe...8-13 8. Dane techniczne...14 9. Notatki...15 2 3065247_201706

2. Wskazówki dotyczące dokumentacji 2.1 Dodatkowa dokumentacja Instrukcja montażu i eksploatacji modelu WRS-K Obowiązuje także treść instrukcji wszystkich zastosowanych modułów dodatkowych i innych elementów wyposażenia. 2.2 Przechowywanie dokumentacji Operator lub użytkownik urządzenia przejmuje odpowiedzialność za prawidłowe przechowywanie wszystkich instrukcji. Przekaż poniższą dokumentację oraz wszystkie inne obowiązujące dokumenty kolejnemu właścicielowi i urządzenia. 2.3 Zastosowane symbole i komunikaty ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i znaki. Istotne zalecenia dotyczą bezpieczeństwa osób oraz bezpieczeństwa eksploatacji urządzeń. Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia obrażeń ciała osób oraz uszkodzeń urządzenia. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym przewodzonym przez komponenty elektryczne! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz przełącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych ani styków przy włączonym przełączniku głównym. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym wiążącym się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Uwaga Wskazówka oznacza informację techniczną, podaną w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Struktura wskazówek ostrzegawczych Zastosowane w tej instrukcji obsługi wskazówki ostrzegawcze oznaczone są symbolem oraz przebiegającymi poniżej i powyżej liniami. Wskazówki ostrzegawcze są zbudowane według następującego schematu: Słowo sygnałowe Typ i źródło zagrożenia. Objaśnienia dotyczące zagrożenia. Opis czynności pozwalających na wyeliminowanie zagrożenia. 2.4 Zakres obowiązywania instrukcji Poniższa instrukcja obsługi dotyczy złącza LON modelu WRS-K. 3065247_201706 3

3. Normy i przepisy Komponenty systemu sterowania WRS-K Wolf spełniają wymagania następujących norm i przepisów: Dyrektywy EU - 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa - 2004/108/WE Dyrektywa EMC Normy EN: - EN 55014-1 Emisja zakłóceń - EN 55014-2 Odporność na zakłócenia - EN 55022 Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych - EN 55024 Parametry odporności na zakłócenia - EN 60730-1 automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego - EN 60730-2-9 Szczególne wymagania dotyczące sterowników i regulatorów temperaturowych - EN 61000-6-1 Odporność na zakłócenia w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i przemysłowych oraz w małych zakładach produkcyjnych. - EN 61000-6-2 EMV Odporność na zakłócenia w przemyśle - EN 61000-6-3 EMV Odporność na zakłócenia w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i przemysłowych oraz w małych zakładach produkcyjnych. - EN 61000-6-4 Emisja zakłóceń w przemyśle - EN 61010-1 Zasady bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych urządzeń pomiarowych, sterujących, regulacyjnych i laboratoryjnych 3.1 Instalacja i uruchomienie - Zgodnie z normą DIN EN 50110-1 instalacja oraz przekazanie urządzenia do eksploatacji może być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Zastosuj się do wymagań EVU oraz przepisów VDE w odniesieniu do lokalnych warunków. - Ustalenia normy DIN VDE 0100 dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V - DIN VDE 0105-100 Eksploatacja urządzeń elektrycznych. W przypadku eksploatacji na terenie Austrii zastosowanie mają także przepisy ÖVE oraz lokalne przepisy budowlane. 3.2 Wskazówki ostrzegawcze Eksploatacja urządzenia dopuszczalna jest tylko i w jego nienagannym stanie technicznym. Natychmiast usuwaj wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. 3.3 Konserwacja i naprawa Uwaga - Regularnie sprawdzaj prawidłowość działania urządzeń elektrycznych. - Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Uszkodzone elementy wymieniaj wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. W przypadku dokonania zmian technicznych dotyczących elementów układu sterowania firmy Wolf producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku tych zmian. 3.4 Utylizacja W przypadku utylizacji uszkodzonych komponentów systemu lub całego systemu po zakończeniu eksploatacji musi być wykonywana z zachowaniem następujących zaleceń: Przeprowadzaj utylizację zgodnie z zasadą rozdzielania utylizowanych materiałów. Celem utylizacji jest jak największy odzysk surowców przy jak najmniejszym obciążeniu środowiska naturalnego. Nie wolno wyrzucać złomu elektrycznego lub elektronicznego do odpadów. Oddaj tego typu przedmioty do odpowiednich punktów utylizacji. Przeprowadź utylizację zgodnie z aktualnym stanem technologii ochrony środowiska, odzysku materiałów oraz utylizacji. 4 3065247_201706

4. Instalacja 4.1 Widok 2 1 Moduł połączenia ze sterownikiem KLM-M lub KLM-L GNDA B 3 2 Moduł połączenia z siecią LonWorks 4 5 3 4 Styk serwisowy Zielona dioda serwisowa LED 1 5 Czerwona dioda usterek LED 4.2 Montaż Złącze LON jest zazwyczaj dostarczane w stanie kompletnym i zmontowane z układem regulacji. W przypadku instalacji uzupełniającej, uwzględnij następujące zalecenia: Złącze LON należy podłączyć do gniazda (karta szeregowa/karta BMS ) sterownika KLM-M (Art.Nr. 2744747) lub KLM-L (Art.Nr. 2744746). W tym celu wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz zasilanie od modułu klimatyzacji i wentylacji KLM-M lub KLM-L. 2. Zdejmij pokrywę gniazda (karta szeregowa/karta BMS) za pomocą śrubokręta 3. Zdejmij wewnętrzną część pokrywy za pomocą szczypiec bocznych 4. Włącz złącze LON do wolnego gniazda tak, aby wytworzyć połączenie pomiędzy blokiem połączenia złącza LON oraz stykami modułu klimatyzacji i wentylacji (blok łączący zostanie zablokowany przez zatrzask). 3065247_201706 5

4. Instalacja 5. Ponownie nałóż pokrywę gniazda. 6. Podłącz zasilanie elektryczne. 4.3 Konfiguracja złączy S-04 Inne... Protokół BMS >LON-Works Prędkość transferu >4800 (RS485/RS422) Adres BMS: 001 WARTOŚĆ ZAPIS Esc PRZERWANIE Wskazówka: Jeżeli złącze LON dostarczono w stanie zmontowanym z układem regulacji, przeprowadzanie konfiguracji złącza nie jest już konieczne. Nie ma konieczności dokonywania innych ustawień. W przypadku instalacji uzupełniającej złącze może zostać skonfigurowane w następujący sposób: 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybór punktu Menu serwisowe następuje poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Wprowadź hasło 1234 i potwierdź przyciskiem Enter 4. Wybierz punkt menu Inne przyciskiem Enter. 5. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu menu Protokół BMS. 6. Zaznacz przyciskiem Enter Protokół BMS i za pomocą strzałek typ protokołu LON-Works. Prędkość przesyłu danych zostaje ustalona automatycznie na poziomie 4800 oraz adres BMS przybiera wartość 001. 7. Potwierdź wprowadzone wartości przyciskiem Enter. 8. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z tego punktu menu. Wskazówka: Szczegółowy opis obsługi modułu obsługowego BMK zamieszczono w instrukcji montażu i obsługi WRS-K. 6 3065247_201706

5. Połączenie z siecią LonWorks 6. Wskaźniki LED 5.1 Przyłącze Przyłącze do sieci LonWorks następuje za pomocą wtyczki modułu połączenia: A: Sygnał A B: Sygnał B GND: Masa sygnału 5.2 Styk serwisowy Styk serwisowy umożliwia podłączenie złącza LON do sieci LonWorks. W tym celu w trakcie instalacji krótko zewrzyj śrubokrętem oba styki serwisowe danego węzła. Spowoduje to przesłanie komunikatu Broadcast do sieci LonWorks zawierającego wszystkie wymagane dane konieczne do identyfikacji złącza. Szczegółowa procedura podłączania zależy od stosowanego narzędzia do zarządzania siecią LonWorks i została zamieszczona w odpowiedniej dokumentacji. 5.3 Pliki Złącze LON jest dostarczane wraz z nagranymi plikami aplikacji (.xif,.nxe). Dodatkowo aktualne pliki można pobrać z naszej witryny internetowej.. 6.1 Dioda serwisowa LED (zielona): Wyłączona w trakcie pracy Miganie po włączeniu napięcia Miganie po zmostkowaniu styku serwisowego Miganie w trakcie pracy Prawidłowa praca Faza rozruchu Potwierdzenie/rozpoznanie styku serwisowego Utrata danych karty/konieczne ponowne zaprogramowanie 6.2 Dioda usterek LED (czerwona): Miganie czerwonej diody LED usterki oznacza błąd komunikacji pomiędzy złączem LON oraz modułem klimatyzacji i wentylacji KLM. Sprawdź, czy instalacja została wykonana zgodnie z instrukcjami. Sprawdź, czy prędkość przesyłu danych jest ustawiona na 4800. 3065247_201706 7

Złącze LON umożliwia zapis i odczyt parametrów w sterowniku klimatyzacji. Stosowane są standardowe typy zmiennych sieciowych (SNVT). 7.1 Dostęp z prawami odczytu 7. Zmienne sieciowe Następujące parametry są do odczytu: Opis Nazwa zmiennej sieciowej Typ zmiennej sieciowej Temperatura powietrza nawiewanego nvotempsup SNVT_temp_p Temperatura zewnętrzna nvotempout SNVT_temp_p Temperatura pomieszczenia nvotemproom SNVT_temp_p Temperatura powietrza wywiewanego nvotempexh SNVT_temp_p Temperatura powietrza wywiewanego nvotempac SNVT_temp_p za nawilżaczem, do chłodzenia adiabatycznego Jakość powietrza (VOC) nvoairquality SNVT_volt Jakość powietrza (CO2) nvoco2 SNVT_ppm Wilgotność pomieszczenia nvohumiroom Wilgotność powietrza wywiewanego nvohumiexh Wilgotność powietrza nawiewanego nvohumisup Ciśnienie powietrza nawiewanego nvopresssup SNVT_press_p Ciśnienie powietrza wywiewanego nvopressexh SNVT_press_p Strumień powietrza nawiewanego nvoflowsup SNVT_count Strumień powietrza wywiewanego nvoflowexh SNVT_count Czujnik wartości zadanej pomieszczenia nvoroomset SNVT_temp_p Aktualna wartość zadana temperatury nvotempsupset SNVT_temp_p powietrza nawiewanego Aktualna wartość zadana temperatury nvotempset SNVT_temp_p Aktualna wartość zadana udziału nvofrairset świeżego powietrza Aktualna wartość zadana prędkości nvospsupset obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego Aktualna wartość zadana prędkości nvospexhset obrotowej wentylatora powietrza wywiewanego Aktualna zadana zawartość stopnia nvostepset SNVT_count pracy wentylatora Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza nvopressupset SNVT_press_p nawiewanego Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza nvopresexhset SNVT_press_p wywiewanego Aktualna wartość zadana strumienia nvoflowsupset SNVT_count powietrza nawiewanego 1) Aktualna wartość zadana strumienia nvoflowexhset SNVT_count powietrza wywiewanego 1) Tryb pracy nvomode SNVT_count Zewnętrzne wlączenie urządzenia nvoextenable SNVT_switch Higrostat nvohygrostat SNVT_switch Zatwierdzenie nawilżacza nvostatushumi SNVT_switch Status urządzenia nvostatusahu SNVT_switch Status pracy 2) nvooperation SNVT_switch Specjalny tryb pracy nvospecial SNVT_state Usterka zbiorcza nvoalarm SNVT_switch Aktualny kod alarmu nvoalarmcode1 SNVT_state nvoalarmcode2 nvoalarmcode3 nvoalarmcode4 2) SNVT_state SNVT_state SNVT_state 1) wartość rzeczywista = wartość przesyłana razy 10 2) dostępny od wersji oprogramowania WRS-K 3.0.000 8 3065247_201706

7. Zmienne sieciowe Kodowanie Aktualna zadana zawartość stopnia pracy wentylatora (NVO Step Set) Tryb pracy (nvomode) Status urządzenia (nvostatusahu) Status pracy (nvooperation) Wartość Znaczenie 0 Wentylatory wył. 1 Wentylatory wł. (wentylatory jednostopniowe i bezstopniowe) Wentylatory wł. stopień 1 (wentylatory wielostopniowe) 2 Wentylatory wł. stopień 2 3 Wentylatory wł. stopień 3 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS 0 Standby 1 Gotowość do pracy 0 Urządzenie wyłączone 1 Urządzenie pracuje Specjalny tryb pracy (nvospecial): W przypadku specjalnego trybu pracy ustawiany jest odpowiedni bit danych. Bit Znaczenie Bit Znaczenie 0 Program urlopowy 1 Test filtra 2 Program wstępnego ogrzewania 3 Wentylacja nocna 4 Tryb podtrzymania 5 Przedłużenie czasu eksploatacji 6 Wentylacja intensywna 7 Regulacja ofertowa chłodzenia 1) dostępny od wersji oprogramowania WRS-K 3.0.000 8 Funkcja higrostatu 9 Regulacja jakości powietrza 10 Żądanie zewnętrzne 11 Wybieg 12 Zabezpieczenie przed zamrożeniem WRG 13 Zmniejszenie prędkości obrotowej 14 Wychładzanie 1) 15 Rozruch zimowy WRG 1) Kod alarmu (nvoalarmcode1/2/3) Aktywny kod alarmu jest przekazywany przez zmienne 3 SNVT_state (nvoalarmcode1/2/3). W przypadku aktywowania alarmu ustawiany jest odpowiedni bit danych. Więcej informacji dotyczących pojawiania się alarmów i możliwości ich usuwania zamieszczono w instrukcji montażu i eksploatacji WRS-K. Zmienna Bit Znaczenie nvoalarmcode1 0 Usterka przetwornika częstotliwości wentylatora powietrza nawiewanego 1 Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora nawiewanego 2 Wyłącznik serwisowy wentylatora powietrza nawiewanego 3 Kontrola strumienia powietrza nawiewanego 4 Usterka przetwornika częstotliwości wentylatora powietrza wywiewanego 5 Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora powietrza wywiewanego 6 Wyłącznik serwisowy wentylatora powietrza wywiewanego 7 Kontrola strumienia powietrza wywiewanego 8 Filtr powietrza zewnętrznego zanieczyszczony 9 Filtr powietrza nawiewanego zanieczyszczony 10 Filtr powietrza wywiewanego zanieczyszczony 11 Usterka pompy nagrzewnicy 12 Zadziałał termostat antyzamrożeniowy 13 Temperatura zabezpieczenia przeciw zamarzaniu dla powietrza nawiewanego przekroczona 3065247_201706 9

7. Zmienne sieciowe Zmienna Bit Znaczenie 14 Czujnik temperatury nagrzewnicy elektrycznej 15 Ogranicznik temperatury STB nagrzewnicy elektrcznej nvoalarmcode2 0 Usterka pompy wody lodowej 1 Usterka zbiorcza zewnętrznego urządzenia chłodniczego 2 Zadziałał system przeciwpożarowy 3 Czujnik temp. powietrza nawiewanego uszkodzony lub niepodłączony 4 Czujnik wilgotności powietrza nawiewanego uszkodzony lub niepodłączony 5 Czujnik temp. pomieszczenia uszkodzony lub niepodłączony 6 Czujnik wilgotności pomieszczenia uszkodzony lub niepodłączony 7 Czujnik temp. powietrza wywiewanego uszkodzony lub niepodłączony 8 Czujnik temperatury powietrza wywiewanego uszkodzony niepodłączony 9 Czujnik temp. powietrza zewnętrznego uszkodzony lub niepodłączony 10 Czujnik temperatury powietrza wywiewanego za nawilżaczem chłodzenia adiabatycznego uszkodzony lub niepodłączony 11 Czujnik oblodzenia WRG uszkodzony lub niepodłączony 12 Zadziałała klapa przeciwpożarowa 13 Usterka silnika EC wentylatora nawiewnego 14 Usterka silnika EC wentylatora wywiewnego 15 Usterka przewodu transmisji danych modułu rozszerzenia nvoalarmcode3 0 Zdalne sterowanie nie jest podłączone lub usterka magistrali danych 1 Regulator wartości zadanej nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo 2 Konieczny serwis 3 Temperatura zamrożenia WRG przekroczona 2) 4 Usterka odzysku ciepła 5 Komunikat konserwacji nawilżacza 6 Usterka nawilżacza 7 Zewnętrzna usterka 8 Czujnik dymu zadziałał 9 Usterka palnika KGWO 10 Usterka nawilżacza chłodzenia adiabatycznego 11 Brak mocy chłodzenia adiabatycznego 12 Zakamienienie, nawilżacz świeżą wodą, adiabatyczne chłodzenie 13 Niebezpieczeństwo zamrożenia nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 14 Usterka nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 15 Usterka pompy ciepła 1) nvoalarmcode4 1) 0 Usterka pompy nagrzewnicy wtórnej 1) 1 Zadziałał termostat zabezpieczenia przeciw zamarzaniu nagrzewnicy wtórnej 1) 2 Sterowanie chłodzenia Usterka magistrali danych 3) 3 Sterowanie KVS Usterka magistrali danych 3) 4 Sterowanie KVS wyłączone (Standby) 3) 5 Temperatura zewnętrzna BMS niezgodna 3) 1) dostępne od wersji oprogramowania WRS-K 3.0.000 2) dostępne do wersji oprogramowania WRS-K 2.1.031 3) dostępne od wersji oprogramowania WRS-K 5.3.000 10 3065247_201706

7. Zmienne sieciowe 7.2 Dostęp z prawami zapisu Dostęp z prawami zapisu pozwala, w zależności od trybu pracy, na przekazywanie lub dostosowanie wartości zadanych za pomocą sieci LonWorks. Ze względów bezpieczeństwa wszystkie zmienne z prawami zapisu w BMS są nadzorowane w celu wykrycia ich wartości maksymalnych i minimalnych. Przesłanie wartości poza aktualnym zakresem spowoduje jej odrzucenie i przyjęcie poprzedniej wartości. 7.2.1 Zmienne Następujące parametry mogą zostać zapisane: Opis Nazwa zmiennej sieciowej Typ zmiennej sieciowej Wartość zadana temperatury BMS nvitempset SNVT_temp_p Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora nvispsupset powietrza nawiewanego BMS Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora nvispexhset powietrza wywiewanego BMS Wartość zadana zawartości świeżego nvifrairset powietrza BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza nvipressupset SNVT_press_p nawiewanego BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza nvipresexhset SNVT_press_p wywiewanego BMS Wartość zadana strumienia powietrza nviflowsupset SNVT_count wlotowego BMS 1) Wartość zadana strumienia powietrza nviflowexhset SNVT_count nawiewanego BMS 1) Wartość zadana pracy wentylatora nvifanstepset SNVT_count (stopień lub wł./wył.) BMS Offset, zadana wartość temperatury nviofstemp SNVT_temp_diff_p Offset, wartość zadana prędkości obrotowej nviofsspsup wentylatora powietrza nawiewanego Offset, wartość zadana prędkości obrotowej nviofsspexh wentylatora powietrza wywiewanego Offset, wartość zadana udziału świeżego powietrza nviofsfrair Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza nviofspressup SNVT_press_p nawiewanego Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza nviofspresexh SNVT_press_p wywiewanego Offset, wartość zadana strumienia powietrza nviofsflowsup SNVT_count nawiewanego 1) Offset, wartość zadana strumienia powietrza nviofsflowexh SNVT_count wywiewanego 1) Tryb pracy nvimode SNVT_count Przekazana przez BMS temperatura zewnętrzna nvitempoutbms SNVT_temp_p 1) wartość oczekiwana = wartość podana razy 10 3065247_201706 11

7. Zmienne sieciowe 7.2.2 Tryb pracy W przypadku korzystania ze złącza LON urządzenie może pracować w trzech różnych trybach pracy: - Tryb manualny - Program tygodniowy - Tryb BMS Tryb manualny Urządzenie pracuje z zastosowaniem wprowadzonych za pomocą modułu obsługowego BMK wartości zadanych dla trybu manualnego. Złącze LON pozwala na dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Program tygodniowy Urządzenie pracuje w trybie tygodniowym z wykorzystaniem wprowadzonych czasów i wartości zadanych. Złącze LON pozwala na dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Tryb BMS Urządzenie pracuje z zastosowaniem wartości zadanych wprowadzonych za pomocą LON. Złącze LON pozwala na włączanie i wyłączanie urządzenia. Tryb pracy może być zmieniony za pomocą modułu obsługowego lub złącza LON. Wybór trybu pracy za pomocą modułu obsługowego BMK 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybierz punkt Ustawienia podstawowe poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu odpowiedniego trybu pracy. 4. Zaznacz tryb pracy za pomocą przycisku Enter. 5. Wybierz za pomocą strzałek odpowiedni tryb pracy i zatwierdź wybór przyciskiem Enter. Ustawienia podstawowe GE-18 Aktywny program tygodniowy + BMS Offset ANZEIGEN AUSWAHL Esc ZURÜCK 6. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z tego punktu menu. Wybór trybu pracy za pomocą złącza LON Wybór trybu pracy za pomocą złącza LON możliwy jest poprzez parametr nvimode. Wartość Znaczenie 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS 12 3065247_201706

7. Zmienne sieciowe 7.2.3 Tryb manualny i program tygodniowy W trybie manualnym lub w przypadku aktywności programu tygodniowego możliwe jest dostosowanie wartości zadanych lub zmiennych offsetu. Urządzenie pracuje zgodnie z ustawieniami trybu manualnego lub programu tygodniowego. Aktywne są następujące zmienne: - nviofstemp (Dostosowanie, wartość zadana temperatury) - nviofsspsup (Dostosowanie, wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego) - nviofsspexh (Dostosowanie, wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego) - nviofsfrair (Dostosowanie, udział świeżego powietrza) - nviofspressup (Dostosowanie, wartość zadana, ciśnienie powietrza nawiewanego) - nviofspresexh (Dostosowanie, wartość zadana, ciśnienie powietrza wywiewanego) - nviofsflowsup (Dostosowanie, wartość zadana, strumień przepływu powietrza nawiewanego) - nviofsflowexh (Dostosowanie, wartość zadana, strumień przepływu powietrza wywiewanego) - nvimode (Tryb pracy) Uwaga! Dostosowanie odnosi się zawsze do aktualnie zadanych wartości trybu manualnego lub programu tygodniowego! W przypadku urządzeń z aktywnymi regulatorami wartości zadanej nie można zmienić wartości temperatury za pomocą złącza. Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Dostosowanie, zadana wartość temperatury: Dostosowanie zadanej wartości zadanej za pomocą złącza LON, po zmianie wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania, złącze LON przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 21 C, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 23 C. Zmiana wartości parametru Offset (nviofstemp) = -1K spowoduje zmianę wartości zadanej na 20 C (21 C-1K). Dostosowanie wartości zadanych prędkości obrotowej/ciśnienia/ strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanych prędkości obrotowej, ciśnienia lub strumienia przepływu następuje za pomocą zdalnego sterowania pozwala na ustalenie 3 poziomów tych parametrów (patrz Instrukcja montażu i eksploatacji WRS-K). Jednocześnie nastąpi zgodna z parametrami początkowymi zmiana wartości zadanych dotyczących powietrza nawiewanego i wywiewanego. Jeżeli zmiana wartości zadanych dla zdalnego sterowania nastąpi za pośrednictwem złącza LON dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego, przyjęte zostaną wartości zadane trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset dla powietrza nawiewanego oraz wywiewanego. Przykład: Wartość zadana, prędkość obrotowa, nawiew, tryb manualny = 50%, wartość zadana, prędkość obrotowa, wywiew, tryb manualny = 45%, zmiana wartości zadanej prędkości obrotowej za pośrednictwem BMK-F na 60% (powietrze nawiewane) i 55% (wywiew). Zadanie wartości offsetu prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego (nviofsspsup) na poziomie 30% bez offsetu dla wentylatora powietrza wywiewanego, spowoduje aktywowanie nowych wartości zadanych na poziomie 80% (50%+30%) dla wentylatora powietrza nawiewanego i 45% (=wartość zadana dla trybu manualnego) dla wentylatora powietrza wywiewanego Dostosowanie zadanej wartości udziału świeżego powietrza: W przypadku dostosowania wartości zadanej za pośrednictwem złącza LON, po zmianie wartości zadanej za pośrednictwem zdalnego sterowania, złącze LON przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 40%, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 50%. Zmiana wartości parametru Offset (nviofstemp) = -10% spowoduje zmianę wartości zadanej na 30% (40%-10%). 3065247_201706 13

7. Zmienne sieciowe 7.2.4 Tryb BMS W przypadku trybu BMS wszystkie wartości zadane przekazywane są za pomocą złącza LON. Złącze LON służy także do włączania i wyłączania urządzenia. Aktywne są następujące zmienne: - -nvitempset (wartość zadana temperatury) - nvispsupset (wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego) - nvispexhset (wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora powietrza wywiewanego) - nvifrairset (wartość zadana, udział świeżego powietrza) - nvipressupset (wartość zadana, ciśnienie powietrza nawiewanego) - nvipresexhset (wartość zadana, ciśnienie powietrza wywiewanego) - nviflowsupset (wartość zadana strumienia powietrza nawiewanego - nviflowexhset (wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego) - nvifanstepset (wartość zadana trybu wentylatora) - nvimode (Tryb pracy) Parametr FanStepSet służy do włączania wentylatorów z wartością zadaną przekazaną za pomocą złącza LON: W przypadku wentylatorów jednostopniowych i bezstopniowych: Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie wł. W przypadku wentylatorów wielostopniowych (2 lub 3 stopniowych): Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie włączone przy stopniu 1 pracy wentylatora 2 Urządzenie włączone przy stopniu 2 pracy wentylatora 3 Urządzenie włączone przy stopniu 3 pracy wentylatora Odczyt temperatury zewnętrznej za pomocą BMS: W przypadku uruchomienia opcji Temperatura zewnętrzna BMS w menu serwisowym, wartość temperatury zewnętrznej może być wyświetlana za pośrednictwem BMS (Temperature_Outside_BMS). Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Wartość zadana temperatury: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany danej wartości zmiennej nvitempset. Wartość zadana prędkości obrotowej/ciśnienia/strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany wartości odpowiedniej zmiennej. Zadanie nowej wartości dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego, spowoduje ich aktywowanie za pomocą złącza LON zarówno dla powietrza nawiewanego jak i wywiewanego. Jeżeli wartość zdana prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego ustawiona zostanie na 0, wartość taką przyjmie także prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego. Wartość zadana udziału świeżego powietrza: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany danej wartości zmiennej nvitempset. 14 3065247_201706

8. Dane techniczne Warunki robocze Warunki magazynowania Przekaźnik Prędkość przesyłu danych Zasilanie elektryczne -0-55 C, 20-80% wilg.wzgl. bez kondensacji -20-70 C, 20-80% wilg.wzgl. bez kondensacji Echelon FTT-10A 78,125 kb/s za pomocą KLM 3065247_201706 15

WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 www.wolf.eu 3065247_201706 Zmiany zastrzeżone