Opieka zdrowotna w Zjednoczonym Królestwie jest bezpłatna i zapewnia ją National Health Service (państwowa służba zdrowia)



Podobne dokumenty
Healthcare Opieka zdrowotna

Język polski - Polish Twoje zdrowie, Twoje prawa Karta Praw i Obowiązków Pacjenta

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Transport Transport. Travelling by bus To find out which bus takes you where and what times they run call: Traveline

Opieka zdrowotna dla osób przybyłych z zagranicy do pracy w Szkocji. Health care for people coming to Scotland to work

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Adult Education and Lifelong Learning

Opieka zdrowotna i społeczna w Twoim rejonie

Polish. Jak mogę uzyskać pomoc medyczną w Londynie?

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Informacje o usługach tłumaczeniowych

Służba zdrowia w Szkocji dla osób przyjeżdzających do pracy w Szkocji

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Devon. Wsparcie i pomoc dla Ciebie i Twojego dziecka. Devon County Council Children and Young People s Services

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Muszę iść do szpitala. Asking to be brought to the hospital. Źle się czuję.

Listen to the following phrases and use the pauses after each sentence to repeat.

a friendly guide to your local health services a friendly guide to your local health services

Zmiany dotyczące oddziałów dziecięcych Szpitala Ealing

Opieka medyczna w Walii

Community Children and Young People s Service (Wydział usług dla dzieci i młodzieży) Newcastle, Northumberland oraz South of Tyne

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Angielski Biznes Ciekawie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

No matter how much you have, it matters how much you need

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Korzystanie z usług lokalnego NHS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Co należy wiedzieć na temat skierowań i konsultacji dla pacjentów ambulatoryjnych

You have the right to live your life free from fear, violence and abuse

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Wyjaśnienia dotyczące opieki socjalnej dla dorosłych

Care Programme Approach

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

24508 makeup HEALTh 19/12/06 10:54 Page 1 SŁUŻBA ZDROWIA

If you have a complaint. W razie skargi. Cambridgeshire and Peterborough NHS Foundation Trust. Kwiecień 2010

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Korzystanie z usług służby zdrowia i opieki społecznej w Irlandii Północnej - pierwsze kroki.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

FORMULARZ NIEPOŻĄDANEGO DZIAŁANIA LEKU DLA PACJENTÓW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Jak dokonać właściwego wyboru?

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Mgr Paweł Musiał. Promotor Prof. dr hab. n. med. Hanna Misiołek Promotor pomocniczy Dr n. med. Marek Tombarkiewicz

Przydatne dane kontaktowe

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Zgłaszanie zażaleń do NHS od 1 kwietnia 2011

Your health, your rights The Charter of Patient Rights and Responsibilities Everyone who uses the NHS in Scotland has rights and responsibilities

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)


Put these documents into the.[niszczarka do papieru] I can t find my [dowód osobisty] and [prawo jazdy]

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

W jaki sposób złożyć skargę dotyczącą lekarza

ehealth jak komputer może pomóc Ci w Twoim zdrowiu

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

roleplays Matura roleplays

Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

UE przyjmuje nowy program Bezpieczny Internet : 55 mln euro, aby Internet stał się bezpieczny dla dzieci

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

Prawa konsumenta i standardy handlowe Consumer Rights & Trading Standards

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Transkrypt:

Devon Strategic Partnership Zdrowie Health Opieka zdrowotna w Zjednoczonym Królestwie jest bezpłatna i zapewnia ją National Health Service (państwowa służba zdrowia) Healthcare is provided free of charge in the UK through the National Health Service (NHS). Rutynowa opieka medyczna Lekarz pierwszego kontaktu (czyli General Practitioner GP) zapewnia pacjentom pomoc i poradnictwo medyczne. Powinieneś się jak najszybciej zarejestrować u lekarza; aby to zrobić zgłoś się do lokalnej przychodni (zwanej Health Centre). W przypadkach nie wymagających natychmiastowej pomocy medycznej przed każdym spotkaniem z lekarzem musisz się wcześniej umówić na wizytę. Routine medical care Local doctors, (known as General Practitioners or GP s) provide medical advice and care. You should register with a local doctor as soon as possible. To register visit your local doctor s surgery (also sometimes called Health Centres). For non-urgent medical care you will normally need to make an appointment to see your doctor. Pomoc poza godzinami pracy Jeśli potrzebujesz pomocy lekarskiej poza standardowymi godzinami pracy przychodni lub nie możesz czekać na wizytę u swojego lekarza pierwszego kontaktu, zadzwoń do: Out of hours help If you need a doctor outside normal hours for a problem that cannot wait until your own doctor is available call: Devon out-of-hours GP service 0845 6710 270.

NHS Walk-in centres W Exeter działają 2 przychodnie, gdzie w większości przypadków pacjent otrzyma potrzebną pomoc medyczną bez konieczności umawiania się na wizytę. NHS Walk-in centres There are 2 Walk-in centres in Exeter where most people will be able to get medical advice and attention without an appointment. Sidwell Street, Exeter (in the City Centre) 01392 276892 Royal Devon & Exeter Hospital, 01392 411735 Barrack Road, Exeter Wypadki i lżejsze urazy Oddział urazów lżejszych Jeśli doznałeś lekkiego urazu (np. skaleczenia, stłuczenia, nieotwartego złamania, zwichnięcia, skręcenia, urazy głowy gdzie ofiara nie straciła przytomności), najprawdopodobniej uzyskasz potrzebną pomoc w Minor Injuries Unit. Nie potrzebujesz do tego umawiać się na wizytę. Jeśli nie jesteś pewien, czy uraz jest na tyle lekki, by zgłosić się z nim do MIU, zadzwoń do najbliższego oddziału lub pod numer NHS Direct (0845 46 47). Accidents and minor injuries Minor injuries units If you have a minor injury such as cuts, bruises, burns, broken bones (where the bone does not protrude through the skin), sprains, strains and head injuries (where the person has not been unconscious) you can probably be treated at a Minor Injuries Unit. You don t need an appointment. If you are not sure whether your injury can be treated in a Minor Injuries Unit phone your local unit, or NHS Direct (0845 46 47). Poważne wypadki W poważniejszych przypadkach zgłoś się do najbliższego oddziału pogotowia ratunkowego (Accidents&Emergency Department). Zachowaj spokój, zrób wszystko, co w Twojej mocy, by ulżyć pacjentowi, ale nie podawaj mu nic do picia, jedzenia ani palenia. Oddziały pogotowia ratunkowego zajmują się również lżejszymi przypadkami. More serious accidents For more serious accidents go to your nearest Accident & Emergency Department. Keep calm, do everything you can to help the patient but don t give them anything to eat, drink or smoke. Accident and Emergency Departments (A&E) will also treat minor injuries.

Służby ratownicze (patrz oddzielna sekcja) W nagłych wypadkach zadzwoń pod numer 999 lub 112 by wezwać karetkę. Nagły wypadek to sytuacja krytyczna, zagrażająca życiu, która może być związana z utratą przytomności, ostrym bólem klatki piersiowej, lub utratą krwi. Emergency Services (see separate section) In the case of an emergency call 999 or 112 for an ambulance. An emergency is a critical or life threatening situation that may include loss of consciousness, severe chest pain or loss of blood. Szpitale Nie wszystkie szpitale posiadają oddział ratownictwa medycznego przyjmujące poważne przypadki. Jeśli zgłosisz się z poważnym urazem do szpitala bez tejże jednostki, jest mało prawdopodobne, że zostanie Ci udzielona odpowiednia pomoc. Wszystkie oddziały ratownictwa (A&E) są czynne 24 godziny na dobę. Spośród oddziałów zajmujących się lżejszymi urazami jedynie te oznaczone znakiem (24 hrs) zapewniają pomoc całą dobę. Hospitals Not all hospitals have Minor Injuries Units or Accident and Emergency Departments. If you arrive at a hospital without these services they are unlikely to be able to treat you. All A & E Departments are open 24 hours a day but only the Minor Injuries Units shown as (24 hrs) will be open at night.

Szpitale posiadające oddziały ratownictwa (A&E) zajmujące się poważnymi urazami i wypadkami Hospitals with Minor Injuries or Accident & Emergency (A & E ) Departments. Szpitale Hospital Lżejsze urazy Minor Injuries Oddział ratownictwa medycznego A & E Numer telefonu Telephone Barnstaple: (North Devon District Hospital) (24 hrs) 01271 322577 Ashburton / Buckfastleigh 01364 652 203 Axminster 01297 630 400 Bovey Tracey 01626 832 279 Budleigh Salterton 01395 442 020 Crediton 01363 775 588 Dartmouth 01803 832 255 Dawlish 01626 868 500 Exeter (Royal Devon and Exeter) (24 hr) 01392 411 611 Exmouth (24 hr) 01395 279 684 Honiton (24 hr) 01404 540 540 Kingsbridge 01822 612233 Moretonhampstead 01647 440 217 Newton Abbot 01626 354 321 Okehampton 01837 658 000 Ottery St Mary 01404 816 000 Plymouth (Derriford Hospital) (24 hr) 01752 777 111 Seaton 01297 23 901 Sidmouth 01395 512482 South Hams 01548 852349 Tavistock 01548 852 349 Teignmouth 01626 772 161 Tiverton (24 hr) 01884 235 400 Torbay (24 hr) 01803 614 567 Totnes (24 hr) 01803 862 622

Apteki W większości miast, miasteczek i w niektórych wioskach znajdują się apteki. Możesz tam nabyć szeroką gamę produktów mających zastosowanie w większości popularnych schorzeń i dolegliwości. Możesz tam również zasięgnąć rady i informacji na temat lekarstw. Niektóre z lekarstw dostępne są jedynie na receptę wystawioną przez Twojego lekarza pierwszego kontaktu lub innego lekarza. By uzyskać informację na temat lokalizacji i godzin otwarcia aptek, skontaktuj się z NHS Direct. Pharmacists (also known as chemists) Pharmacists can be found in all towns and cities and some villages. You can buy a range of products to treat most minor illnesses and injuries and get advice and information on medicines. However some medicines are only available on prescription which means you will need to see your GP before you can obtain them from a Pharmacist. For location and opening hours of your local pharmacies contact NHS Direct. NHS Direct Całodobowy dyżur telefoniczny i strona internetowa z poradami i informacjami NHS Direct 0845 4647 www.nhsdirect.nhs.uk NHS Direct korzysta z usług tłumaczy w wielu językach. Dzwoniąc pod powyższy numer poczekaj aż zostanie nawiązane połączenie, a następnie powiedz tylko w którym języku chcesz rozmawiać. W ciągu kilku minut zostaniesz połączony z tłumaczem, który pomoże Ci uzyskać pożądane informacje. NHS Direct A 24-hour telephone and on-line service providing advice and information. NHS Direct 0845 4647 www.nhsdirect.nhs.uk NHS Direct can provide confidential interpreters in many languages. If you dial the number above, when the call is answered, just say which language you wish to use. Within a couple of minutes you will be connected to an interpreter who will help you get the information or advice you need.

Dentyści Możesz się zarejestrować prywatnie u wybranego dentysty, bądź u dentysty działającego w ramach National Health Service. Usługi dentystów w placówkach są płatne, lecz niektóre osoby zwolnione są z opłat. Ogólnie usługi dentystów w ramach prywatnych praktyk są droższe. By znaleźć gabinet dentystyczny NHS zadzwoń: Dentists You can register with either a Private Dentist or with a National Health Service Dentist. National Health Dentists do charge for some aspects of treatment, although some patients are exempt. In general, Private Dentists will be more expensive. To find an NHS dentist contact: NHS Dental Registration 0845 0020 034 ppsadental@nhs.net PPSA, Dean Clarke House, Southernhay East, Exeter, EX1 1PQ. Pomoc dentystyczna poza godzinami pracy Jeśli nie jesteś zarejestrowany u dentysty, a cierpisz na ostry ból, zapalenie, krwawienie lub doznałeś urazu poza godzinami pracy gabinetu, skontaktuj się z: Out of hours dentistry If you are not registered with a dentist and need relief from severe dental pain, acute infection, bleeding or trauma outside normal doctors hours call. Out of Hours Dental Line 01392 823 682 Planowanie rodziny i zdrowie seksualne Porady dotyczące planowania rodziny lub zdrowia seksualnego możesz uzyskać od swojego lekarza pierwszego kontaktu, lub jeśli wolisz możesz się skontaktować z jedną z klinik: Family planning and sexual health For family planning or sexual health advice you can see your own doctor or if you prefer you can contact the following clinics: Barnstaple 01271 322 483 / 01271 322 370 Exeter 01392 405 226 Plymouth 01752 763 924 Torbay 01803 295 153

Rzucanie palenia Program pod hasłem Stop Smoking Service dostępny jest w większości praktyk lekarskich oraz w niektórych aptekach. W niektórych rejonach można wziąść udział w specjalistycznym, bardziej złożonym programie rzucenia palenia. Skontaktuj się z: Stop smoking A general Stop Smoking Service is available at most GP practices and community pharmacies. In some areas, more structured, specialist, stop smoking support is available. Contact: Devon Stop Smoking helpline 0845 111 1142 Poniedziałek Piątek 9.00-17.00 (zostaw wiadomość poza godzinami pracy) Monday to Friday, 9am-5pm (leave a message outside working hours). Zapytania i obawy związane ze zdrowiem The Patient Advice and Liaison Service (PALS) - to nieformalna poufna usługa zapewniająca wsparcie oraz informacje dla pacjentów, ich rodzin i opiekunów. Help with concerns and queries about health The Patient Advice and Liaison Service (PALS) may be able to help. They are an informal and confidential service, providing information and support to patients and their families and to carers: PALS 0845 111 0080 pals.devonpct@nhs.net By dodać komentarz lub złożyć skargę Jeśli nie jesteś zadowolony z jakości usług NHS masz prawo złożyć skargę, a uczynienie tego nie będzie mieć negatywnego wpływu na Twoją opiekę zdrowotną ani obecnie, ani w przyszłości. Jeśli nie jesteś zadowolony z usług medycznych, najlepiej porozmawiać z daną osobą udzielającą Ci pomocy lekarzem, pielęgniarką, dentystą, lekarzem pierwszego kontaktu, bądź managerem placówki zdrowotnej; w ten sposób będą oni w stanie jak najszybciej rozwiązać problem. To comment or complain If you are unhappy with the service you have received from the NHS, you are entitled to make a complaint. Complaining about NHS services will not affect your healthcare now or in the future. Concerns or problems can often be dealt with most easily by speaking directly to a member of staff involved in your care, such as a doctor, nurse, dentist, GP or practice manager. They will often be able to put things right straight away. Wszelkie pisemne skargi należy kierować do: Please send any written complaints to: Complaints and Client Services Devon Primary Care Trust, Dean Clarke House, Southernhay East, Devon EX1 1PQ

Zdrowie przydatne słowa i wyrażenia Health useful words and phrases Chciałbym się widzieć z lekarzem I d like to see a doctor Chciałbym się umówić na wizytę I d like to make an appointment [ajd lajk tu si ei doktor] [ajd lajk tu mejk en apojntment] Oddział ratownictwa medycznego Accident and Emergency (A&E) W którym miejscu boli? Where does it hurt? [eksident end i merdżensi ei end i] [łer daz yt hert] Lekarz pierwszego kontaktu GP (General Practitioner) Pielęgniarka Nurse Sanitariusz Paramedic Dentysta Dentist Okulista Optician Apteka Chemist [dżi pi dżeneral prak tiszioner] [ners] [para medik] [dentyst] [optyszn] [kemist] Mam mdłości I feel sick Boli mnie głowa I ve got a headache Jestem przeziębiony I ve got a bad cold Boli mnie noga I ve got a sore leg Objawy Symptoms Wizyta kontrolna, badanie kontrolne Check-up [aj fil sik] [ajv got hedeik] [aiw got e bed kould] [ajw got ei sor leg] [symptoms] [czek ap] Uczulony Allergic [alerdżik] Recepta Prescription [preskrypszn]