Potwierdzenie znaku towarowego. Urządzenie: BMTI 2 Wersja oprogramowania sprzętowego: Nr art. Informacja o produkcie: ESA Wersja: 1.

Podobne dokumenty
Potwierdzenie znaku towarowego. Urządzenie: BMTI 1 Wersja oprogramowania sprzętowego: Nr art. Dokumentacja: ESA Wersja: 1.

Wielofunkcyjne urządzenie przełączające i monitorujące UEI-710-V.5 Urządzenie wykrywania uszkodzenia izolacji IFS-710-W6

Wersja 1.3, Stan Wbudowane oprogramowanie: 3.0

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

ABB i-bus KNX Interfejs licznika, MDRC ZS/S 1.1

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 4-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 8-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe,2-kr., NT, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

BES External Signaling Devices

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 8-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S

ABB i-bus KNX Moduł wejść alarm., poczwórny, MG/A 4.4.1, 2CDG110186R0011 Moduł wejść alarm., poczwórny, MG/E 4.4.

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 2.1

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 4-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu

ABB i-bus KNX Router IP, MDRC IPR/S 3.1.1, 2CDG110175R0011

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

Czytnik SCU240. Instrukcja instalacji. SKD30 Instrukcja instalacji

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Czytnik SCU200 Instrukcja instalacji. SKD30 Instrukcja instalacji

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

Przekaźnik napięciowo-czasowy

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet z ręczną obsługą, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN

Dziękujemy za zaufanie i wybór naszego urządzenia.

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ABB i-bus KNX Interfejs USB, REG USB/S 1.1

Jednostka centralna Dräger VarioGard System sterujący

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Obudowa do nabudowania Montaż na płycie czołowej jeden za drugim Montaż na płycie czołowej obok siebie

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

RXT20.1. Use. Zamawianie. Konstrukcja mechaniczna. DESIGO RX Terminal serwisowy

Podłączenie do szyny polowej światłowodem (LWL) w topologii linii/gwiazdy

Instrukcja instalacji Wyjście przekaźnikowe

Opis produktu. W celu skrócenia czasu wymaganego na programowanie poszczególne wyjścia można kopiować lub zamieniać.

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji modułów wejść M910E M920E, modułu wejść/wyjść M921E oraz modułu wyjść M901E.

Cechy: Przykład zastosowania.

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cechy: Przykład zastosowania.

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja użytkownika KRISTECH, 2016

Arkusz danych - AZM 161CC-12/12RKA-024

ABB i-bus KNX Sprzęgło liniowe, MDRC LK/S 4.2

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

mh-s4 Czterokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

ABB i-bus KNX Centrala pogodowa, 1-krotna, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

Czytnik SCU140. Instrukcja instalacji. SKD30 Instrukcja instalacji

Cechy: Przykład zastosowania.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Wysokowydajne elektromagnesy prądu stałego z przesuwną kotwicą

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

ZL4PIC. Uniwersalny zestaw uruchomieniowy dla mikrokontrolerów PIC

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

Sonda do pomiaru prądu zmiennego IAC-15

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja. Uniwersalny adapter do zasilania urządzeń IP/LAN z wykorzystaniem PoE V_1.0

Rys. 1 Schemat funkcjonalny karty MMN-3

Cechy: Przykład zastosowania.

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

DMX Demux 16 Demux 16 OEM

ABB i-bus KNX DALI-Gateway, 1-kanałowy i 2-kanałowy, MDRC DG/S , 2CDG110198R0011, DG/S , 2CDG110199R0011

d&d Labo Dekoder Ledv.4 Przeznaczenie, działanie: Montaż:

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Wydanie: 1 z dnia Zastępuje wydanie: Cechy: Przykład zastosowania

Załącznik Nr 2 do SIWZ. Zestawienie parametrów technicznych Zestawu zasilającego IT

Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

Cechy: Przykład zastosowania.

Transkrypt:

Rodzaj dokumentu: Informacja o produkcie Urządzenie: BMTI 2 Wersja oprogramowania sprzętowego: 1.1.2.9 Nr art. Informacja o produkcie: ESA.0500035 Wersja: 1.1 Data publikacji: 02.06.2014 Potwierdzenie znaku towarowego HospEC to zarejestrowany znak towarowy firmy ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH. Wszystkie pozostałe produkty i chronione nazwy znaków towarowych, które wymienione zostały w niniejszym podręczniku lub w pozostałych dokumentacjach należących do Państwa produktu ESA, to znaki handlowe lub zerejestrowane znaki towarowe odpowiednich posiadaczy praw. 2 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

Spis treści 1 Przeznaczenie Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 2 Zakres dostawy... 5 3 Przegląd urządzenia... 6 3.1 Widok urządzenia... 6 3.2 Gabaryty urządzenia... 7 4 Funkcje... 8 4.1 Wyświetlanie komunikatów stanu, usterek i zakłóceń... 8 4.2 Test izolacji (ISO-Test)... 8 4.3 Nadzorowanie urządzeń i wspólne potwierdzanie komunikatów... 8 4.4 Możliwości analizowania urządzeń... 8 5 Rozmieszczenie przyłączeń... 9 6 Przykłady aplikacji... 10 6.1 Stosowanie w układzie nadzorczym HospEC... 10 6.2 Stosowanie minimalne... 11 6.3 Potwierdzanie alarmu... 11 7 Elementy sterowania i sygnalizacji... 12 7.1 Funkcje klawiszy... 12 7.2 Znaczenie diod LED... 12 8 Gwarancja i odpowiedzialność cywilna... 13 9 Deklaracja zgodności / Zaświadczenie producenta... 13 10 Charakterystyka techniczna... 14 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 3

1 Przeznaczenie Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to służy do wyświetlania komunikatów o pracy i zakłóceniach nadzorowanych systemów zaopatrywania w energię w strefach wykorzystywanych do celów medycznych zgodnie z DIN VDE 0100-710 (VDE 0100 część 710). Urządzenie BMTI 2 jest częścią systemu HospEC. BMTI 2 może odbierać komunikaty wysyłane przez następujące urządzenia: UEI-710-V.5, SPR-107-V.4, ILT-107-V.4. Wyświetlane są stany położenia styków głównych oraz występujące usterki. Następnie urządzenie to umożliwia wyzwalanie testowania izolacji (ISO-Test) podłączonych urządzeń nadzorujących systemu IT. Komunikacja odbywa się poprzez magistralę łączącą CAN. Każdego rodzaju zastosowanie urządzenia BMTI 2, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji, uważane jest za użycie niezgodne z przeznaczeniem. 4 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

2 Zakres dostawy Poniższe części składowe należą do zakresu dostawy każdego pojedynczego urządzenia: 1 x BMTI 2 + zestaw montażowy (ramka z tworzywa sztucznego, puszka do osadzania w ścianie pustej, płytka mocująca i śruby) 1 x Instrukcja obsługi Urządzenie BMTI 2 jest wbudowywane w standardowe puszki elektroinstalacyjne. Zakres dostawy należy skontrolować pod względem kompletności. Uszkodzenia wzgl. brak części składowych należy bezzwłocznie zgłosić producentowi/dystrybutorowi. 1 2 3 4 4 1 BMTI 2 2 Puszka do osadzania w ścianie pustej 3 Ramka z tworzywa sztucznego (ilustracja jest podobna) 4 Płytka mocująca i dwie śruby IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 5

3 Przegląd urządzenia 3.1 Widok urządzenia Na stronie przedniej umieszczone są następujące elementy sygnalizowania i obsługi: 2 x klawiatura obsługi 7 x diody LED 1 LED do stanu przewodu 1 2 LED do stanu przewodu 2 3 LED do stanu przewodu 3 (przewód odprowadzający) 4 LED do sygnalizowania stanu eksploatacji 5 Klawisz potwierdzsnia do wyciszania dźwięku sygnału akustycznego i wyzwalania testowania funkcji LED 6 Klawisz testu ISO do przeprowadzania testu izolacji 7 LED do sygnalizowania nadtemperatury 8 LED do sygnalizowania nadmiaru prądu 9 LED do sygnalizowania usterki izolacji Objaśnienie znaczeń U: napięcie POWER SUPPLY SWITCH UNIT: wyświetlanie stanu przełączania TRANSFORMER: wyświetlanie stanu transformatora izolującego IT rys. 1: Widok urządzenia Przewód 1, 2, 3: Nadzorowanie stanu trzech przewodów w jednofazowym układzie prądu przemiennego. Zasilanie uprzywilejowane (uprzywilejowany przewód*) przewód 1 Drugi przewód doprowadzający (przewód rezerwowy*) przewód 2 Przewód odprowadzający przewód 3 * Przewód uprzywilejowany może być parametrowany w ramach całościowego planowania systemu. 6 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

Na tylnej ściance urządzenia znajduje się złącze wtykowe CAN oraz terminator do terminowania magistrali. złącze CAN 6 1 gniazdko CAN terminator CAN Termination do terminowania magistrali (stan: ON/OFF) rys. 2: Strona tylna urządzenia 3.2 Gabaryty urządzenia rys. 3: Wymiary urządzenia z ramką z tworzywa sztucznego (z lewej) i z puszką do osadzania w ścienie pustej (z prawej), dane w mm IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 7

4 Funkcje 4.1 Wyświetlanie komunikatów stanu, usterek i zakłóceń Wyświetlanie komunikatów nadzorowanych urządzeń odbywa się za pomocą sygnałów świetlnych diod LED. Przy czym w przypadku komunikatów o usterkach wydawany jest sygnał akustyczny. Znaczenie każdego komunikatu można rozpoznać na podstawie zmieniających się kolorów diod LED, zob. rozdział 7.2 na stronie 12. 4.2 Test izolacji (ISO-Test) Urządzenie BMTI 2 może wyzwolić testowanie izolacji w urządzeniach nadzorujących systemu IT (typ urządzenia ILT-107-V.4, UEI-710-V.5). Przy czym równocześnie kontrolowane jest właściwe działanie nadzorowania izolacji danych urządzeń. 4.3 Nadzorowanie urządzeń i wspólne potwierdzanie komunikatów Komunikaty sygnalizowane na kilku urządzeniach BMTI 2 lub na innych terminalach sterowniczych i sygnalizujących w jednym segmencie magistrali, mogą być potwierdzane na każdym dowolnym urządzeniu wybranym z tych urządzeń. Bliższe informacje zawarte są w rozdziale 6.3 Potwierdzanie alarmu na stronie 11. 4.4 Możliwości analizowania urządzeń Poniższa tabela przedstawia możliwe typy i zestawienia urządzeń oraz maksymalną ilość tych urządzeń, które mogą być analizowane przez BMTI 2. Parametrowanie w celu przyłączenia kilku urządzeń do BMTI 2 dokonywane jest przez firmę ESA- Grimma. UEI-710-V.5 ILT-107-V.4 SPR-710-V.4 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 tab. 1: Typy i zestawienia urządzeń analizowanych przez BMTI 2 8 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

5 Rozmieszczenie przyłączeń Zaopatrywanie urządzenia w napięcie odbywa się poprzez magistralę CAN (moc znamionowa 24 V DC). Pin Stosowanie 1 GND/Masa 2 CAN-Low 3 Ekran 4 CAN-High 5 +24 V DC napięcie zasilające urządzenie 6 Ekran tab. 2: Rozmieszczenie przyłączeń na magistrali CAN BMTI 2 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 9

6 Przykłady aplikacji 6.1 Stosowanie w układzie nadzorczym HospEC 10 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

6.2 Stosowanie minimalne Urządzenie przełączające (UEI-710-V.5) może być analizowane przez kilka urządzeń BMTI 2. rys. 4: Nadzorowanie urządzenia UEI-710-V.5 6.3 Potwierdzanie alarmu rys. 5: Potwierdzanie alarmu Przy pomocy urządzenia BMTI 2 można potwierdzać (przełączać na wyciszenie) aktywny alarm, sygnalizowany (sygnał akustyczny) na różnych urządzeniach BMTI w segmencie magistrali. Jest to możliwe wtedy, gdy wszystkie urządzenia BMTI sparametrowane zostały na ten sam kanał alarmowy. W razie potrzeby można oprogramowanie konieczne do parametrowania nabyć w firmie ESA-Grimma. W celu otrzymania bliższych informacji należy skontaktować się z firmą ESA-Grimma. IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 11

7 Elementy sterowania i sygnalizacji 7.1 Funkcje klawiszy Klawisz Obraz graficzny Funkcja Klawisz potwierdzania Klawisz testu ISO Klawisz potwierdzania może być użyty do przełączania na wyciszanie sygnałów akustycz-nych. Prócz tego klawisz ten wyzwala test funkcyjny: Wszystkie diody LED zapalają się i wydawany jest sygnał akustyczny. Wyzwalane jest testowanie izolacji w urządzeniach przełączania i nadzorowania systemu IT. 7.2 Znaczenie diod LED W tab. 3 opisane jest znaczenie wskazań diodami LED. W przypadku, gdy komunikaty stanu nadzorowanych i przeanalizowanych urządzeń nie ukażą się, wtedy BMTI 2 sygnalizuje równocześnie wszystkie stany zakłócenia. LED Przedstawienie Znaczenie Sygnał akustyczny Przewód 1 wyłączony przewód nieaktywny, bez zakłócenia stałe światło zielone przewód aktywny, bez zakłócenia światło czerwone migające awaria przewodu Przewód 2 wyłączony przewód nieaktywny, bez zakłócenia stałe światło zielone przewód aktywny, bez zakłócenia światło czerwone migające awaria przewodu Przewód 3 stałe światło zielone bez zakłócenia światło czerwone migające awaria przewodu 12 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

Nadtemperatura wyłączone światło żółte migające bez zakłócenia / nie dotyczy zakłócenie Nadmiar prądu Wyłączone światło żółte migające bez zakłócenia / nie dotyczy zakłócenie Usterka izolacji wyłączone światło żółte migające bez zakłócenia / nie dotyczy zakłócenie Stan (stan gotowości do pracy) wyłączone światło zielone, wolno pulsujące światło czerwone, wolno pulsujące diody LED są zamrożone, nie ma pulsacji nie pracuje / zakłócenie inicjalizacji praca normalna zakłócenie magistrala CAN awaria systemu tab. 3: Znaczenie diod LED i wyzwalanie sygnału akustycznego 8 Gwarancja i odpowiedzialność cywilna Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe firmy ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH każdorazowo w wersji aktualnej. 9 Deklaracja zgodności / Zaświadczenie producenta Nazwa produktu: Terminal sterowniczy i sygnalizujący BMTI 2 Typ: BMTI 2 Urządzenie posiada znak CE i spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE oraz dyrektywy dot. tolerancji elektromagnetycznej EMV 2004/108/WE. Od firmy ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH można zażądać dostarczenia Deklaracji zgodności w pełnym słownym brzmieniu. IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 13

10 Charakterystyka techniczna Ogólne dane eksploatacyjne Napięcie zasilające US Obszar roboczy Pobór prądu Moc pobierana Sygnalizacja Diody LED Tolerancja elektromagnetyczna (EMV) DIN EN 55011:2009+A1:2010 grupa 1, klasa wartości granicznej B DIN EN 61000-6-2:2005 Warunki otoczenia Temperatura robocza Temperatura przechowywania Względna wilgotność powietrza (w czasie eksploatacji) Warunki montażu / Dane ogólne Rodzaj eksploatacji Wymiary urządzenia wraz ze złączem wtykowym w mm (wys. x szer. x głęb.) Rodzaj przyłączenia urządzenia CAN Przekrój złącza CAN - jednodrutowy/drut cienki Ciężar Dane zamówieniowe BMTI 2 (poprzez magistralę CAN) 24 V DC (PELV) 0,85 1,15 x US max. 25 ma ok. 0,5 W 4x wielokolorowe 3x żółte -25 C +85 C -30 C +85 C max. 80% eksploatacja stała 55 x 55 x 37 6-biegunowe szeregowe złącze wtykowe 0,2 1,5 mm 2 (AWG 24-15) ok. 35 g Art.-Nr.: ESA.0080235 14 IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r.

Uwagi IP BMTI 2, wersja: 1.1, stan 06.2014 r. 15

ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH Broner Ring 30 D-04668 Grimma Tel.: +49 3437 9211 0 Fax: +49 3437 9211 26 E-Mail: info@esa-grimma.de Internet: www.esa-grimma.de BMTI 2 Terminal sterowniczy i sygnalizujący Informacja o produkcie Wydawca: ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH Powielanie wyłącznie po otrzymaniu zezwolenia wydawcy. Wszystkie prawa i możliwość dokonywania zmian zastrzeżone. Stan techniczny: 06-2014 r.