How many languages are spoken in Europe? [Encyclopedia of the Languages of Europe puts the number at around 275.] Zwykle ludzie są zaskoczeni ilością języków. Na świecie szacuje się około 5500 do 6000 różnych języków (nie mówimy o odmianach i dialektach!). A jaki język w Europie ma najwięcej native speakerów? Otóż rosyjski, ponad 100 milionów ludzi
ZAPISZ, PROSZĘ If I were I would drive If I had been I would have driven If I went I would give If I had gone I would have given
English phrases you can use to ask somebody for the information you need. I m looking for I d like to know Do you know?
Could you tell me? Can you tell me? Do you have any idea? I don t suppose you know? I m calling to find out
I wonder if someone could tell me? Do you happen to know? Have you got an idea of? Don t suppose you (would) know? Can I have please?
Is this right way for? Would you mind? Could anyone tell me? I m interested in I wonder if you could tell me? I was wondering
Pytanie o informacje to po prostu grzeczne zadawanie pytań. Można w prosty sposób tak zagaić: Excuse me. I need some help. What time does the conference start? Przepraszam. O której zaczyna się konferencja?
Można zadawać grzecznie różne pytania, tzn. tą pierwszą częścią łagodzimy, a potem zadajemy zwykłe pytanie. Inne przykłady Excuse me. I need some help. Where s the nearest post office? Gdzie jest najbliższa poczta? Excuse me. I need some help. Is there a cash machine/ ATM around here? Czy tutaj gdzieś jest bankomat?
Można też zadawać bardziej wyszukane pytania, tzn. im dłuższa formuła, tym grzeczniejsze - dużo zależy od intonacji. Są TO tzw. pytania pośrednie i wtedy nie stosujemy już w drugiej części zmiany szyku/ inwersji. (EMBEDED QUESTIONS) Could you tell me...? Could you tell me where I can get a ticket for the boat trip? Czy mógłby mi pan powiedzieć, gdzie dostanę bilet na wycieczkę łodzią? Do you know...? Do you know where the nearest bank is? Czy wie Pani, gdzie jest najbliższy bank?
Do you happen to know...? Do you happen to know the name of the hotel owner? Czy znasz przypadkiem nazwisko właściciela hotelu? I'd like to know... I d like to know the way to the water park? Chciałbym się dowiedzieć, jak dojechać do parku wodnego?
Could you find out for me...? Could you find out for me if the big supermarket is still open? Czy możesz dla mnie sprawdzić, czy supermarket jest wciąż otwarty? I'm looking for I m looking for the Capitol Theatre. Can you help me? Szukam teatru Capitol. Czy może mi Pan pomóc?
Jak prosimy o coś takiego problematycznego, tzn. jak zawracamy komuś głowę, to możemy tak mocno wydłużyć, że niby jesteśmy super grzeczni, np. You wouldn t have some coins to change my bill, would you? I desperately need some coins for the parking meter. I d appreciate your help. Byłby pan uprzejmy zamienić mi banknot na monety? Bardzo potrzebne mi są monety do parkomatu. Będę wdzięczny za pomoc.
Telefonowanie I'm calling to find out... I m calling to find out how long the office is open today? Dzwonię, by się dowiedzieć, jak długo jest dzisiaj otwarte biuro? I'm calling about... I m calling about a repair. Do you hair driers? repair Dzwonię w sprawie naprawy. Czy naprawiacie suszarki do włosów?
Inne przykłady: Could you tell me when the next 124 bus leaves? Czy mógłby mi pan powiedzieć, kiedy odjeżdża następny autobus 124? Do you know how much that bike costs? Czy wiesz, ile kosztuje ten rower? Do you happen to know where Jerry works? Czy nie wiesz przypadkiem, gdzie pracuje Jerry?
I'd like to know what you think about Jason s new project. Chciałbym wiedzieć, co sądzisz o nowym projekcie Jerry ego. Could you please find out when Mary is going to arrive in Paris? Czy moższe sprawdzić, kiedy Mary przyjedzie do Paryża?
KONWERSACJA A: I hope you can help me. B: What do you need help with? A: I'm looking for information about visa requirements. B: Visa requirements for what country? A: Does it matter what country? B: Yes different countries have different requirements.
kontynuacja konwersacji A: Really? B: Yes, indeed, for example New Zealand has different requirements from the United States. A: What is the best way to find information about visa requirements? B: Well, maybe you can find information on the Internet, but the best thing to do is go to the embassy or the consulate of the country you want to go to. You can also make a phone call. A: Do you happen to know where the US Consulate in Krakow is? B: It's at 9 Stolarska Street, next to the Park National Bank branch. A: Thank you so much.
Konwersacja nr 2 A: Hello, I just wanted to ask what time you close? B: What day, sir? A: On Fridays. B: On Friday and Saturday, the kitchen closes at midnight, and the restaurant closes at 2:00 am, and on weekdays, the kitchen closes at 10:00 p.m., and the restaurant closes at midnight.
kontynuacja konwersacji nr 2 A: Alright. And what time do you stop serving drinks? B: We stop serving drinks about 10 minutes before closing. A: I see. And what time do you open? B: We open at 10:00 a.m. every day. A: Thank you. B: My pleasure.
Ciekawostka A pangram sentence is one that contains every letter in the language. For example, the sentence The quick brown fox jumps over the lazy dog
A new word is added to the dictionary every two hours -- this means 4000 words a year. Also, words cease to be used. Świadczy to o tym, że język żyje, jest językiem naturalnym i wciąż się zmienia. Kto go zmienia? My go zmieniamy, i możemy wymyślać nowe słowa. Nowe słowo z 2019 r. to np. dickish samolubny (like a penis).
HYPHEN. - not-for-profit mother-in-law self-service empty-handed high-tech follow-up word-of-mouth well-being u-turn check-in dry-cleaning one-half forget-me-not touch-me-not GO-NUTS STYLE
Conditionals Zdania warunkowe
Cost cost cost Put put put Let let let Set set set
Brake broke broken Speak spoke spoken Choose chose chosen Freeze froze frozen
Drive drove driven Write wrote written Eat ate eaten
Keep kept kept Sleep slept slept Feed fed fed Lead led led
Conditionals Zdania warunkowe
ZAPISZ, PROSZĘ If I were I would drive If I had been I would have driven If I went I would give If I had gone I would have given
SYTUACJE WARUNKOWE JEŚLIBY BYŁ JEŚLIBY JEŚLI GDY/KIEDY
ZAPISZ, PROSZĘ If I were I would drive If I had been I would have driven If I went I would give If I had gone I would have given
Tzw.: TYP 0 Zdania opisujące zasady/ zwyczaje/ reguły
Tzw.: TYP 0 Zdania opisujące zasady/ zwyczaje/ reguły
If you heat ice, it melts. Jeżeli ogrzewasz lód, on topi się. If flowers do not get water, they die. Jeżeli kwiaty nie dostają wody, więdną.
For example: If water reaches 100 degrees, it boils. If I eat peanuts, I am sick.
Tzw.: TYP I Zdania przedstawiające realne możliwości.
Tzw.: TYP I Zdania przedstawiające realne możliwości.
If I am at home tonight, I will call you. Jeżeli będę w domu wieczorem, zadzwonię do ciebie. If father is at home now, we shall ask him to help us. Jeśli ojciec jest teraz w domu, poprosimy go o pomoc.
You will pass the exam if you learn harder. Zdasz egzamin, jeżeli będziesz się więcej uczył. He won t come to lecture for us unless we invite him in writing. On nie przyjedzie do nas na wykłady, chyba że zaprosimy go w formie pisemnej.
Tzw.: TYP II Zdania przedstawiające hipotezy, życzenia, tzw. GDYBANIE.
Tzw.: TYP II Zdania przedstawiające hipotezy, życzenia, tzw. GDYBANIE.
If I were you, I wouldn t go out with him. Na twoim miejscu nie wychodziłabym z nim. If I won a lot of money, I would buy a mountain bike. Gdybym wygrał dużo pieniędzy, kupiłbym sobie rower górski.
If I had enough time, I would try to repair my car. Gdybym miał dość czasu, spróbowałbym naprawić swój samochód. If I were you, I wouldn t do that. Na twoim miejscu nie robiłabym tego.
TYP III Zdania odnoszące się do przeszłości, zdarzeń tych już zaistniałych nie można cofnąć, czy też zmienić. NAWET WRÓŻKA NIE POMOŻE
TYP III Zdania odnoszące się do przeszłości, zdarzeń tych już zaistniałych nie można cofnąć, czy też zmienić. NAWET WRÓŻKA NIE POMOŻE
If I had not overslept, I wouldn t have been late. Gdybym nie zaspała, nie spóźniłabym się.
If he hadn t slipped on the ice, he wouldn t have broken his leg. Gdyby on nie poślizgnął się na lodzie, nie złamałby nogi. If I had known the answer, I would have told you. Gdybym znała odpowiedź, powiedziałabym ci.
If she hadn t been so rude, we would have stayed longer. Gdyby ona nie była taka nieuprzejma, zostalibyśmy dłużej. If I had taken part in the last election, I would have voted for him. Gdybym brał udział w ostatnich wyborach, głosowałbym na niego.
If she went there last night, she 1. saw what happened 2. knows all about it 3. is going to be in trouble 4. will certainly be home by 12
has recommended it, If he recommended it, the quality will be good was recommending it
If he was only delivering letters, why was he trying to get in? If John told you that last night, he was lying If my son has stolen the book, I ll punish him/i ve educated him badly If any man had ever reached that place, he had probably died in the jungle
SPÓJNIKI WARUNKOWE if jeżeli unless jeżeli nie even if jeżeli nawet if only jeżeli tylko in case w przypadku, gdy in the event w razie whether czy as long as dopóki provided, providing, on condition (that) pod warunkiem
IF I DIVE I GET WET IF I WENT I WOULD BUY If I were I would drive If I had been I would have driven If I went I would give If I had gone I would have given
ZADANIE DO ROZWIĄZANIA przetłumacz, proszę A red light comes up if you press the main button. It gets dark when the sun goes down. If we get the money for this job, we will buy a new car. If he were rich, he would buy an island. If you left now, you would catch the last bus.
A red light comes up if you press the main button. Czerwone światło pojawia się, jeżeli naciśniesz główny przycisk It gets dark when the sun goes down. Robi się ciemno, gdy słońce zachodzi. If we get the money for this job, we will buy a new car. Jeśli zdobędziemy pieniądze na tę pracę, kupimy nowy samochód. If he were rich, he would buy an island. Gdyby on był bogaty, kupiłby wyspę. If you left now, you would catch the last bus. Jeśli odszedłbyś teraz, złapałbyś ostatni autobus.
ĆWICZENIE - Dla zaawansowanych: Proszę ze wszystkich słów podanych poniżej stworzyć tłumaczenie na język angielski dwóch poniższych zdań: Gdybym miał gitarę, to bym na niej grał. Gdybym miał wczoraj gitarę, to bym Wam wtedy zagrał. (Uwaga: każde poniższe słowo ma być użyte, żadne nie może być powtórzone). If, If, I, I, had, had, had, have, a guitar, a guitar, I would, I would, play it, played it, then, for, you, yesterday,
ĆWICZENIE - Dla zaawansowanych: Gdybym miał gitarę, to bym na niej grał. If I had a guitar, I would play it. Gdybym miał wczoraj gitarę, to bym Wam wtedy zagrał. If had had a guitar yesterday, I would have played it for you then.