A VOL DOW STRUKCJA UŻYTKOWNIKA ODIORNIKI EZPRZEWODOWE WT-5800 WT-5805 AF P E AK TT DIVERSITY WIRELESS TUNER WT-5800 UHF WIR E LE S S 10 SET P OWE R SPIS TREŚCI 1. UWAGI ODNOŚNIE EZPIECZEŃSTWA... 2 2. OPIS OGÓLNY... 3 3. CECHY... 3 4. OCHODZENIE SIĘ Z PRODUKTEM... 4 5. NAZEWNICTWO I FUNKCJE Panel przedni... 4 Panel tylny... 5 6. FUNKCJONALNOŚĆ 6.1. Podstawowe funkcje... 5 6.2. Ustawienia funkcji... 6 7. WPŁYW ORAZ OGRANICZENIE WPŁYWU TERFERENCJI... 9 8. PRZYKŁAD POŁĄCZENIA... 10 9. MONTAŻ W RACK... 11 10. SPECYFIKACJE... 12 Akcesoria... 12 Opcjonalne dodatki... 12 Dziękujemy za zakup systemu mikrofonów bezprzewodowych marki TOA Electronics. Aby zapewnić długie i bezproblemowe wykorzystywanie produktu należy zapoznać się z treścią instrukcji.
1. UWAGI ODNOŚNIE EZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać treść poniższej instrukcji. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich uwag i zaleceń odnośnie bezpieczenstwa zawartych w treści poniższego dokumentu. Po przeczytaniu zaleca się zachowanie dokumentu do wglądu w późniejszym czasie. Symbole ostrzegające Symbole tego typu oraz towarzyszące im ostrzeżenia zamieszczone zostały w poniższej instrukcji, aby uchronić użytkownika przed odniesieniem obrażeń zycznych, bądź zniszczeniem mienia wynikającym z nieumiejętnego obchodzenia się z produktem. Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie przestudiować poniższy dokument. WARNG Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która może potencjalnie prowadzić do poważnych obrażeń ciała, bądź śmierci. Podczas przeprowadzania instalacji: Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, bądź instalować je w otoczeniu, w którym narażone będzie na polanie wodą lub inną cieczą. Może to bowiem prowadzić do porażenia elektrycznego. Urządzenie należy zasilać wyłącznie napięciem wskazanym na urządzeniu. Zasilanie nieodpowiednim napięciem może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, porażenia elektrycznego, a nawet pożaru. Nie należy przecinać, łączyć, ani w żaden sposób mody kować przewodu zasilającego. Dodatkowo nie należy prowadzić przewodu zasilającego w bezpośrednim sąsiedztwie grzejników, bądź też umieszczać ciężkie obiekty (w tym urządzenie) na przewodzie. Nie zastosowanie się może skutkować porażeniem elektrycznym lub pożarem. Nie należy instalować urządzenia na niestabilnych powierzchniach, jako że może to prowadzić do jego upadku. Upadek może skutkować uszkodzeniem urządzenia, prowadzić do odniesienia obrażeń, czy zniszczenia mienia. Nie należy wykorzystywać urządzenia w promieniu mniejszym niż 5 metrów od piorunochronu, lecz jednocześnie można go używać w obszarze chronionym piorunochronem w większej odległości. W skutek uderzenia pioruna urządzenie może ulegnąć uszkodzeniu. Możliwe jest też porażenie elektryczne, bądź wybuch pożaru. Urządzenie przeznaczone jest do instalacji wewnętrznych, dlatego też nie należy wykorzystywać go w warunkach zewnętrznych. Ekspozycja na warunki pogodowe będzie prowadzić do szybszej degradacji komponentów produktu a w rezultacie jego uszkodzenia. Narażenie na wodę może też prowadzić do porażenia elektrycznego. Podczas użytkownia produktu: Jeśli nastąpi jedno z przytoczonych poniżej zjawisk, należy niezwłącznie wyłączyć urządzenie oraz odłączyć od niego przewód zasilający. Nie należy przeprowadzać naprawy urządzenia we własnym zakresie, jako że może to prowadzić do odniesienia obrażeń zycznych, porażenia prądem, lub wybuchu pożaru. Jeśli dym lub dziwny zapach wydobywa się z wnętrza odbiornika Jeśli woda lub ciała stałe dostaną się do wnętrza obudowy Jeśli urządzenie upadnie z wysokości i/lub jego obudowa zostanie uszkodzona Jeśli przewód zasilający zostane uszkodzony Jeśli urządzenie uległo oczywistej awarii (nie przetwarza dźwięku, nie uruchamia się itp.) Nie należy umieszczać pojemników z cieczą (kubki, miski, itp.) na obudowie urządzenia. Jeśli ciesz uległaby rozlaniu, doprowadziłoby to do uszkodzenia urządzenia i ryzyka porażenia elektrycznego i/lub pożaru. Podczas burzy z piorunami nie należy chwytać anten odbiornika, jako że może to skutkować porażeniem prądem. CAUTION Ostrzeżenie przed sytuacją, która może prowadzić do odniesienia niewielkich/średnich obrażeń zycznych, bądź uszkodzenia mienia. 2 Podczas instalacji produktu: Nigdy nie należy podłączać do produktu zasilania mokrymi rękoma.
Podczas odłączania zasilania należy chwytać za wtyczkę, nigdy za kabel zasilający. Pociąganie za przewód zasilający może prowadzić do jego uszkodzenia. Praca z uszkodzonym przewodem zasilającym jest niebezpieczna. Podczas przenoszenia urządzenia należy odłączyć je od prądu. Ciągnięcie za przewód zasilający może skutkować jego uszkodzeniem, a w rezultacie porażeniem elektrycznym. Podczas wypinania przewodu zasilającego należy chwytać za wtyczkę. Gniazdo zasilające powinno znajdować się w sąsiedztwie urządzenia i być łatwo dostępne. Nie należy instalować urządzenia w wilgotnych bądź silnie zakurzonych lokalizacjach, a także w bezpośrednim sąsiedztwie grzejników, źródeł dymu itp. Niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, porażenia elektrycznego, bądź wywołania pożaru. Instalację anten odbiorczych powinien przeprowadzić personel posiadający do tego odpowiednie kwali kacje. Podczas użytkowania produktu Nie należy umieszczać ciężkich obiektów na powierzchni urządzenia, jako że może to prowadzić do jego upadku, bądź uszkodzenia, a w rezultacie odniesienia obrażeń zycznych i/lub uszkodzenia mienia. Podczas włączania urządzenia potenjometr poziomu powinien być nastawiony na minimum. Nagłe pojawienie się dźwięku o dużym natężeniu, po włączeniu urządzenia, może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Nie należy otwierać obudowy, jako że wewnątrz znajdują się elementy nagrzewające się, dotknięcie których może skutkować odniesieniem obrażeń. Serwisowanie powinien przeprowadzać wykwali kowany personel. Należy wykorzystywać wyłącznie dedykowany adapter AC. Gromadzenie się kurzu we wtyczce zasilającej może skutkować nawet wywołaniem pożaru. Okresowo należy przeczyścić wtyczkę i gniazdo zasilające. Jeśli urządzenie jest czyszczone, bądź nie jest przez dłuższy czas użytkowane należy odłączyć je od źródła zasilania. Każde mody kacje urządzenia przeprowadzone bez wiedzy i akceptacji dealerów TOA Electronics prowadzą do utraty gwarancji. Firma nie ponosi odpowiedzialności za sprzęt własnoręcznie zmody kowany. 2. OPIS OGÓLNY Pracujące w pasmie UHF odbiorniki bezprzewodowe WT-5800/5805 zaprojektowane zostały z myślą o przenoszeniu sygnału mowy. Oba modele odbiornika wyposażone są w układ kompandera redukujący wpływ zakłóceń. 3. CECHY 64 różne częstotliwości pracy (4 banki x 16 kanałów). Zoptymalizowany syntezer PLL drastycznie ogranicza dewiację częstotliwości oscylatora będącą skutkiem zmiany temperatury otoczenia. Funkcja wyszukiwania częstotliwości pozwala sprawnie określić kanały możliwe do wykorzystania. Wyświetlacz LCD, na którym sygnalizowany jest stan urządzenia oraz poziom sygnału RF i AF. Model WT-5800 posiada wbudowany rozdzielacz sygnału antenowego oraz wyjścia dystrybucyjnev umożliwiające podanie sygnału antenowego do kolejnego odbiornika. Kompaktowy rozmiar i dużą niezawodność. 3
4. OCHODZENIE SIĘ Z PRODUKTEM Make sure that the power switch is switched OFF after use. When mounting in an equipment rack, select the position which does not expose the unit to high temperature. When installing, keep the unit as far away as possible from uorescent lamps, digital equipment, personal computers, and other equipment which generate high frequency noise. Only the same bank wireless systems can be used in the same location. Avoid using the systems in combination with those of di erent banks because interference or noise could be generated. Wireless tuners to be installed in the same location must di er from each other in channel number. Setting them for the same channel number could result in noise. Wireless microphones must be identical to wireless tuners in both bank and channel numbers. When using two or more wireless microphones, keep them at least 50 cm away from each other to avoid malfunctions or noise. Keep the wireless microphone at least 3 m away from the receiving antenna. Using the microphone in close proximity to the antenna could result in malfunctions or noise. e sure to connect at least two receiving antennas (one each for Channels A and ). 5. NAZEWNICTWO I FUNKCJE [Panel przedni] Wizualizacja obrazuje model WT-5800. AF PEAK TT A SET DOWN POWER UHF WIRELESS DIVERSITY WIRELESS TUNER WT-5800 VOLUME 0 10 2 3 4 5 6 7 8 1 1. Włącznik zasilania Wciśnięcie przycisku powoduje włączenie urządzenia. Ponowne wciśnięcie powoduje jego wyłączenie. 2. Wskaźnik AF peak Wskaźnik zaświeci się, gdy sygnał audio osiągnie poziom 3 d poniżej poziomu przesterowania. 3. Wskaźnik baterii Wskaźnik zaświeci się, gdy poziom baterii w korespondującym nadajniku będzie niski. 4. Wskaźniki odbioru Wskaźnik A (po lewej) lub wskaźnik (po prawej) zaświeci się po odebraniu sygnału radiowego. 5. Ekran LCD Wyświetla wykorzystywaną częstotliwość, poziom sygnałów RF i AF (z krokiem 6 d) oraz stan urządzenia. W trybie ustawień ekran wskazuje elementy menu ustawień i ich zawartość. 6. Potencjometr poziomu Reguluje wyjściowy poziom audio. 7. Kursory funkcyjne Up oraz Down Pozwalają nawigować po elementach menu. 8. Przycisk ustawień Set Wciśnięty przełącza urządzene w tryb ustawień. Wciśnięty w tym trybie służy do rejestrowania zmian ustawień i wyboru elementów menu. 4
[Panel tylny] Wizualizacja obrazuje odbiornik WT-5800. DC I/O P UT 600 ALANCED MIX 10k A -20dV 12 18V 270mAmax LEVEL LE MIC -20dV -60dV 1 2 3 HOT COLD 9 10 11 12 13 14 15 16 17 10 9 9. Wejścia antenowe A, Wejścia na konektorach NC 75Ω. Dla relatywnie małych pomieszczeń wykorzystać można załączone w zestawie anteny prętowe. W wypadku większych aplikacji należy zastosować dedykowane systemy antenowe. 10. Wyjścia dystrybucyjne sygnału radiowego A oraz. 75Ω, wtyki NC (wyłącznie model WT-5800) 11. Uchwyt mococwania przewodu zasilającego Umożliwia zahaczenie przewofu zasilającego. Przewód zasilający Uchwyt 12. Wtyk zasilania DC Przyłącze dla adaptera zasilającego. 13. Port I/O Wyłącznie do operacji serwisowych. 14. Wyjście audio 20 d*/ 60 d* (przełączane), niezbalansowane, konektor typu jack. 15. Selektor poziomu AF Reguluje czułość wyjścia audio; do wyboru: MIC ( 60 d*/600ω) lub LE ( 20 d*/600ω). 16. Wyjście audio 20 d*/ 60 d* (przełączane), zbalansowane. konektor typu XLR 17. Wejście miksujące sygnału audio 20 d*, 10 kω, niezbalansowane, konektor jack, Służy do podłączenia wyjść innych odbiorników. * 0 d = 1 V 6. FUNKCJONALNOŚĆ 6.1. Podstawowe funkcje AF PEAK TT A SET DOWN POWER UHF WIRELESS DIVERSITY WIRELESS TUNER WT-5800 VOLUME 0 10 Krok 2. Wskaźniki odbioru Włączyć zasilanie; ekran LCD wyświetli częstotliwość odbioru oraz poziomy sygnałów RF/AF. Włącznik nadajnika ustawić w pozycji ON. Wskaźnik odbioru zaświeci się, jeśli urządzenia pracują na tej samej częstotliwości. Wyregulować poziom audio. Przy pomocy potencjometru ustawić porządany poziom wyjściowy dźwięku. 3 1 5
6.2. Ustawienia funkcyjne [Przyciski w trybie ustawień] Ekran LCD Kursor Up AF PEAK TT A SET DOWN POWER UHF WIRELESS DIVERSITY WIRELESS TUNER WT-5800 VOLUME 0 10 Przycisk Set Kursor Down Elementy menu ustawień wyświetlane są na ekranie LCD Menu zawiera zakładki "SET CHANNEL," "SET ANK," "SET SQ LEVEL," "SET LCD POWER," CHANNEL CHECK," "RF CHECK," "About Model" oraz "Exit". Przechodzenie pomiędzy zakładkami zachodzi z wykorzystaniem kursorów funkcyjnych. 6.2.1. Ustawienia kanału (częstotliwości pracy) Wcisnąć i przytrzymać klawisz Set przez około sekundę. Na ekranie LCD ukaże się menu "SET CHANNEL.". Urządzenie znajduje się w tym momencie w trybie ustawień. Krok 2. Po wciśnięciu przycisku Set urządzenie wyświetli aktualnie wykorzystywaną częstotliwość z pre ksem >=. (Przykład: >=8: 805.000 MHz) Wyboru pożądanej częstotliwości można dokonać poruszając się w obrębie dostępnych częstotliwości za pomocą kursorów funkcyjnych. Wciśnięcie klawisza Set zatwierdza i rejestruje wybór częstotliwości pracy. Kończy to ustawienie częstotliwości i powoduje powrót menu do okna "SET CHANNEL". Uwaga Jeśli nie jest pożądana zmiana częstotliwości pracy urządzenia należy z listy dostępnych częstotliwości wybrać pozycję Exit. Wyświetlacz powróci do menu "SET CHANNEL". Jeśli nie są wymagane żadne inne ustawienia należy z menu wybrać pozycję Exit. Urządzenie powróci do standardowego trybu pracy. 6.2.2. Wybór banku częstotliwości Wcisnąć i przytrzymać klawisz Set przez około sekundę. Krok 2. Z menu przy pomocy kursorów wybrać pozycję "SET ANK". Ponownie wcisnąć klawisz Set. Na ekranie wyświetlone zostaną aktualnie wykorzystywany bank oraz częstotliwość pracy z pre ksem >=. (Przykład: >=1:7 805.000 MHz) Przy pomocy kursorów należy dokonać wyboru pożądanego banku częstotliwości. Każde wciśnięcie kursora funkcyjnego powoduje przechodzenie do kolejnej dostępnej częstotliwości. Wciśnięcie klawisza Set zatwierdza i rejestruje wybór banku częstotliwości. Kończy to ustawienie banku częstotliwości i powoduje powrót menu do okna "SET ANK". 6 Krok 6. Uwaga Jeśli nie jest pożądana zmiana częstotliwości pracy urządzenia należy z listy dostępnych częstotliwości wybrać pozycję Exit. Wyświetlacz powróci do menu "SET ANK". Jeśli nie są wymagane żadne inne ustawienia należy z menu wybrać pozycję Exit. Urządzenie powróci do standardowego trybu pracy.
6.2.3. Ustawienia redukcji squelch Odbiorniki typu WT-5800/5805 posiadaja obwód redukcji squelch, który umożliwia redukcję wpływu szumów otoczenia oraz niepożądanych sygnałów radiowych, które mogą zaburzać pracę mikrofonów bezprzewodowych. Układ eliminuje sygnały o sile poniżej zadanego poziomu. Krok 2. Wcisnąć i przytrzymać klawisz Set przez sekundę, aby przejść do trybu ustawień. Przy pomocy kursorów funkcyjnych wybrać pozycję "SET SQ LEVEL". Wcisnąć przycisk Set, co spowoduje wyświetlenie na ekranie okna RF >. Krok 6. Pożądany poziom redukcji squelch można ustawić przy pomocy kursorów funkcyjnych i jest on obrazowany na wskaźniku 6-segmentowym. Przyciskiem Set zatwierdzić wybór porządanej wartości. Zakańcza to ustawienie jasności i powoduje powrót ekrany do pozycji "SET LSQ LEVEL". Uwaga Jeśli nie jest pożądana zmiana pierwotnych ustawień należy z listy dostępnych pozycji wybrać przy pomocy kursorów funkcyjnych opcję Exit. Jeśli nie są wymagane inne ustawienia przy pomocy kursorów funkcyjnych należy wybrać pozycję Exit co spowoduje powrót urządzenia do standardowego trybu pracy. Poziom squelch może być regulowany w zakresie od 0 do 6. Odbiornik wykazuje największą czułość dla ustawienia 0 oraz najmniejszą jeśli parametr ustawiony jest na wartość 6. Powoduje to ograniczenie zasięgu systemu. Zasięg odbioru w wypadku systemów mikrofonów bezprzewodwych zależy silnie od otoczenia. Poniższa tabela ilustruje wpływ redukcji squelch na zasięg pracy systemu. Poziom squelch 0 1 2 3 4 5 6 Zasięg odbioru (%) 100 85 70 50 30 20 15 Uwaga: zasięg odbioru sygnału mikrofonowego wynosi relatywnie 100% dla pozycji 0 i maleje wraz ze zwiększaniem poziomu squelch. Wskazówki W lokalizacjach wolnych od interferencji należy ustawić wartość "0". Należy ustawić wartość, która nie spowoduje utraty sygnału użytecznego - pochodzącego z mikrofonów. 6.2.4. Ustawienia wyświetlacza LCD Krok 2. Krok 6. Wcisnąć i przytrzymać klawisz Set przez sekundę, aby przejść do trybu ustawień. Przy pomocy kursorów funkcyjnych wybrać pozycję "SET LCD POWER". Wcisnąć przycisk Set, co spowoduje wyświetlenie menu jasności wyświetlacza. Przy pomocy kursora wybrać opcję "HIGH (Duża jasność)" lub "LOW (Przyciemniony)". Przyciskiem Set zatwierdzić wybór trybu pracy wyświetlacza. Zakańcza to ustawienie jasności i powoduje powrót ekrany do pozycji "SET LCD POWER". Jeśli nie są wymagane inne ustawienia przy pomocy kursorów funkcyjnych należy wybrać pozycję Exit co spowoduje powrót urządzenia do standardowego trybu pracy. 7
6.2.5. Wybór kanału Krok 2. Wcisnąć i przytrzymać klawisz przez sekundę Set, co spowoduje przejście w tryb ustawień. Przy pomocy kursorów wybrać pozycję "CHANNEL CHECK". Wcisnąć klawisz Set Rozpoczyna się procedura wyszukiwania wolnych kanałów. Pierwszy wolny kanał zostanie wyświetlony na wyświeltaczu LCD. Jeśli dostępna będzie większa liczba kanałów, będzie można przy pomocy kursorów funkcyjnych przeglądać wszystkie wyniki wyszukiwania. Jeśli nie zostanie znaleziony dostępny kanał, wyświetlony będzie komunikat "Vacant CHANNEL doesn't exist". Ponownie wcisnąć klawisz Set, aby zarejestrować wybrany kanał. Kończy to procedurę, wyświetlacz powróci do pozycji CHANNEL CHECK". Uwaga Jeśli nie jest pożądana zmiana ustawień pierwotnych należy z menu wybrać pozycję Exit. Wyświetlacz powróci do pozycji CHANNEL CHECK". Jeśli nie są konieczne inne ustawienia z menu należy wybrać pozycję Exit. Urządzenie powróci do standardowego trybu pracy. 6.2.6. Wery kacja sygnału radiowego Krok 2. Krok 6. Przy pomocy potencjometru zredukować poziom wyjściowy. (Jeśli urządzenie jest w trybie wery kacji w torze pojawi się silny hałas) Wcisnąć i przytrzymać klawisz przez sekundę Set, co spowoduje przejście w tryb ustawień. Przy pomocy kursorów wybrać pozycję "RF CHECK". Wciśnięcie klawisza Set umożliwia sprawdzenie wolnych kanałów. Wciskanie kursorów umożliwia przełączanie się między anteną odbiorczą A oraz. Po zakończeniu wery kacji ponownie wcisnąć klawisz Set. Wyświetlacz powróci do pozycji "RF CHECK". Jeśli nie są konieczne inne ustawienia z menu należy wybrać pozycję Exit. Urządzenie powróci do standardowego trybu pracy. 6.2.7. Sprawdzenie wersji oprogramowania rmware Krok 2. Wcisnąć i przytrzymać klawisz przez sekundę Set, co spowoduje przejście w tryb ustawień. Przy pomocy kursorów wybrać pozycję "About Model". Wcisnąć przycisk Set co spowoduje wyświetlenie wersji rmware urządzenia. Ponowne wciśnięcie przycisku Set spowoduje opuszczenie menu oraz powrót wyświetlacza do pozycji "About Model". Jeśli nie są konieczne inne ustawienia z menu należy wybrać pozycję Exit. Urządzenie powróci do standardowego trybu pracy. 8
7. WPŁYW ORAZ OGRANICZENIE WPŁYWU TERFERENCJI [Sposób postępowania (schemat blokowy)] Umieścić urządzenie w trybie wery kacji kanału i zbadać używaną częstotliwość. Odnieść się do strony 8 "6.2.6. Wery kacja kanału..." Obecność interferencji? [Tak] Zmienić bank/częstotliwość na jedną z dostępnych częstotliwości. [Nie] Używać aktualnych ustawień Odnieść się do strony. 6 "6.2.2. Wybór banku..." Wykorzystać tryb "CHANNEL CHECK" do odnalezienia wolnych częstotliwości. Odnieść się do strony 8 "6.2.5. Wybór kanału" Umieścić urządzenie na chwilę w trybie RF CHECK i zbadać siłę sygnału. Obecność interferencji? [Tak] [Nie] Używać aktualnych ustawień Większośc problemów może zostać rozwiązana za pomocą poniższej procedury. Jeśli po jej zakończeniu wciąż występują interferencje należy wybrać częstotliwość, dla której ich poziom jest najmniejszy. Dostosować poziom redukcji squelch Odnieść się do strony 7 "6.2.3. Ustawienia redukcji..." Obecność interferencji? [Tak] [No] Używać aktualnych ustawień Jeśli w dalszym ciągu doświadczane są silne interferencje skontaktować się z dealerem TOA. 9
8. PRZYKŁAD POŁĄCZENIA Należy podłączyć przynajmniej parę anten odbiorczych (jedną do wejścia A, drugą do wejścia ). [Przykład 1] Dodatek Antena odbiorcza YW-4500 (opcja) Dodatek Antena odbiorcza YW-4500 (opcja) lub lub DC I/O P UT 600 ALANCED MIX 10k A Odbiornik WT-5800/5805-20dV 12 18V 270mAmax LEVEL LE MIC -20dV -60dV 1 2 3 HOT COLD Adapter AC Sygnał z innego odbiornika Niezbalansowane Do wejścia MIC/LE miksera Zbalansowane Niezbalansowane Do wejścia MIC/LE miksera [Przykład 2] Dodatek Antena odbiorcza YW-4500 (opcja) Dodatek Antena odbiorcza YW-4500 (opcja) lub lub DC I/O P UT 600 ALANCED MIX 10k A Odbiornik WT-5800-20dV 12 18V 270mAmax LEVEL LE MIC -20dV -60dV 1 2 3 HOT COLD Adapter AC DC I/O P UT 600 ALANCED MIX 10k A Odbiornik WT-5800/5805-20dV 12 18V 270mAmax LEVEL LE MIC -20dV -60dV 1 2 3 HOT COLD Adapter AC Zbalansowane Niezbalansowane Do wejścia MIC/LE miksera Do wejścia MIC/LE miksera 10
A VOL A UHF WIRELESS VOL VOL S ET 9. MONTAŻ W RACK Uchwyt * 1 WT-5800/5805 AF PEAK TT DIVERSITY WIRELE SS TUNER WT- 5800 UHF WIREL E SS Podkładka * 1 (dla M5) 10 SE T DO W P OWE R Śruba do wkręcenia w rack* 1 5 x 12 Uchwyt A * 1 * 1 Składniki zestawu M-WT3. Śruba do wkręcenia * 2 5 x 12 WT-5800/5805 AF PEAK TT DIVERSITY WIRELESS TUNER WT-5800 Podkładka* 2 (dla M5) 10 S E T DO W P OWE R AF PEAK TT A WT-5800/5805 DIVER SITY WIRE LESS TUNER WT- 5800 UHF WIRELE SS Łącznik * 2 10 DO W P OWE R Uchwyt * 2 * 2 Składniki zestawu M-WT4. 11
10. SPECYFIKACJE Model WT-5800 WT-5805 Zasilanie Z wykorzystanie adaptera AC załączonego w zestawie Pobór prądu 250 ma (12 V DC) 200 ma (12 V DC) Pasmo pracy Dostępne kanały 576 865 MHz 64 dostępne częstotliwości System odbiorczy Podwójny superheterodynowy System Diversity Space diversity (true diversity) Space diversity Wyjście audio MIC/LE (przełączana): 60 d* (MIC)/ 20 d* (LE), 600Ω Wtyk jack (niezbalansowane), 600Ω wtyk XLR 3-32 (zbalansowane) Wejście miksujące 20 d*, 10 kω, niezbalansowane, jack Wejście antenowe 75Ω, NC (zasilanie phantom dla aktywnych anten), 9 V DC, 30 ma (maks.) Wyjście antenowe 75Ω, NC (Wzmocnienie 0 d) Czułość odbioru Przeszło 90 d; stosunek SNR (wejście 20 dμv, dewiacja 40 khz) Czułość squelch 16 40 d μv zmienna System squelch Mieszany (NOISE SQ, TONE SQ, CARRIER SQ) Częstotliwość tonu 32.768 khz Wskaźniki Audio (6 seg.), poz. RF (6 seg.)m A/, Audio (peak), Poz. baterii Przeszukiwanie kanałów Dostępne Stosunek SNR Przynajmniej 110 d (A-ważone) Poziom zniekształceń Poniżej 1% Pasmo przenoszenia audio 100 Hz 15 khz, ±3 d Zakres temperatury pracy 10 C do +50 C (14 F do 122 F) Zakres dop. wilgotności 30 % do 85 %R H Wykonanie Tworzywa sztuczne, czarne Wymiary 210 (w) x 44 (h) x 205.1 (d) mm (8.27" x 1.73" x 8.07") Waga 700 g (1.54 lb) * 0 d = 1 V Uwaga: Treść specy kacji może ulegać zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Adapter AC... 1 Zestaw montażowy: M-WT3 (dla pojedynczego odbiornika) M-WT4 (dla pary odbiorników) 12