INSTRUKCJA OBSŁUGI CVD102DZ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA.

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE : VN6K VN8K

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piwniczka do wina z podwójną strefą temperatury Ten produkt służy wyłącznie do przechowywania wina

Instrukcja obsługi GRILL R-256

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

DYSPENSERY DO WINA DVV4 / DVV6 / DVV6SS / DVV8

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarki do wina MODEL: LS50.2Z

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

MIKSER DO FRAPPE R-447

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026


INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Przenośny wentylator (2w1)

Skrócona instrukcja obsługi

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Grzejnik kostka 1500 W Nr produktu

Oczyszczacz powietrza

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi VN50 MODELE : VN50 / VN50FD / VN97

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

OKAP KUCHENNY R-2004, R-2004i

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chłodziarek do wina

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Szklany czajnik z regulacją temperatury

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: LS38A

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

Pompa fontannowa AP-388t

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CVD102DZ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA. BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA.

1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia, przed pierwszym zainstalowaniem i użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą ulotkę, w tym ostrzeżenia i pomocne wskazówki. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i / lub niepotrzebnych obrażeń, ważne jest, aby osoby korzystające z tego urządzenia posiadały pełną wiedzę na temat jego działania i funkcji bezpieczeństwa. Zachowaj te instrukcje na później i pamiętaj, aby przechowywać je obok urządzenia, aby były przekazywane z tym ostatnim w przypadku sprzedaży lub przeniesienia. Zapewni to optymalną pracę urządzenia. Aby uniknąć ryzyka obrażeń, zachowaj tę instrukcję. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem. Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających szczególnej troski To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i powyżej oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub które nie nauczyły się używać tego urządzenia, w kontekście którego są nadzorowane przez osobę poinformowaną, która jest świadoma związanego z tym ryzyka. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i są nadzorowane. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Jeśli zdecydujesz się wyrzucić urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego, odetnij kabel połączeniowy (jak najbliżej urządzenia) i wyjmij drzwi, aby uniemożliwić dzieciom zabawę i zamknąć się w środku. Jeśli urządzenie z magnetycznym uszczelnieniem drzwi wymaga wymiany na inne urządzenie z zamkiem na drzwiach lub uszczelce, upewnij się, że zatrzask nie działa, zanim się go wyrzuci. ze starego urządzenia. Pozwoli to uniknąć przekształcenia tego urządzenia w pułapkę dla dzieci. Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 lat. 1

Ogólne bezpieczeństwo UWAGA - To urządzenie jest przeznaczone do pracy w gospodarstwie domowym.. UWAGA - Nigdy nie przechowuj w tym urządzeniu łatwopalnych substancji, takich jak aerozole, ponieważ mogą się w nim wylać. UWAGA - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go niezwłocznie wymienić u producenta lub w autoryzowanym punkcie sprzedaży, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. UWAGA - Otwory wentylacyjne powinny być otwarte i należy sprawdzić, czy powietrze może krążyć w otworach, zwłaszcza jeśli urządzenie jest osadzone w ścianie. UWAGA - Nie uszkadzaj obwodu chłodzącego. UWAGA - Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze, chyba że są one tolerowane przez producenta. UWAGA - Czynnik chłodniczy i system izolacyjny zawierają łatwopalne gazy. Wyrzucając urządzenie, zanieś je do autoryzowanego punktu zbiórki. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie ognia. Czynnik chłodzący Czynnik chłodniczy izobutan (R600a) jest używany w obwodzie czynnika chłodniczego urządzenia; Jest to wysoce łatwopalny gaz ziemny, a zatem niebezpieczny dla środowiska. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy sprawdzić, czy żaden z komponentów obwodu chłodniczego nie jest uszkodzony. Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny. Uwaga: Ryzyko pożaru Jeśli obwód chłodzący został uszkodzony: Unikaj otwartego ognia i źródła zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. Niebezpiecznie jest zmieniać specyfikację tego urządzenia w jakikolwiek sposób. Uszkodzenie przewodu może spowodować zwarcie i / lub porażenie prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo elektryczne Odrzucamy wszelką odpowiedzialność w przypadku wypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją elektryczną. Nie przedłużaj kabla zasilającego. Nie używaj przedłużacza, ani przystosowania, ani wielodrożnego gniazda. Sprawdź, czy gniazdko ścienne nie jest uszkodzone. Gniazdko ścienne w złym stanie może spowodować przegrzanie i wybuch urządzenia. Sprawdź, czy gniazdko ścienne urządzenia jest odpowiednio dostępne. Nigdy nie ciągnij za główny przewód zasilający. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze uziemione elektrycznie. Jeśli gniazdko ścienne jest obluzowane, nie podłączaj kabla, istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Nie używaj urządzenia, jeśli nie jest zainstalowane. Odłącz urządzenie przed wymianą żarówki. Urządzenie działa na zasilaniu jednofazowym 220 ~ 240 V / 50 Hz. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda ściennego, zgodnie z odpowiednimi zaleceniami. Nie próbuj wymieniać uszkodzonego kabla zasilającego, skontaktuj się z serwisem po sprzedaży. Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne. W razie wątpliwości skontaktuj się z instalatorem. 2

Codzienne użytkowanie Nie przechowuj łatwopalnych substancji lub płynów wewnątrz urządzenia. Stwarzałoby to ryzyko eksplozji. Nie należy obsługiwać innych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia (miksery, elektryczne turbiny lodowe itp.). Odłączając urządzenie, należy mocno chwycić za wtyczkę i nie ciągnąć za kabel. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymaj urządzenie z dala od świec, urządzeń oświetleniowych i otwartego ognia, aby uniknąć ryzyka pożaru. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania win i napojów. Urządzenie jest ciężkie. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia. Jeśli twoje urządzenie jest wyposażone w kółka, pamiętaj, że są one zaprojektowane tylko w celu ułatwienia drobnych ruchów. Nie przenoś urządzenia na duże odległości. Nie należy opierać się ani wspinać się na urządzeniu ani jego elementach. Aby uniknąć upadku przedmiotów i zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy przeładowywać przedziałów urządzenia. Uwaga! Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do serwisowania wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie. Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno używać metalowych przedmiotów, instalacji parowych, lotnych płynów, rozpuszczalników organicznych ani substancji ściernych. Nie używaj ostrych lub spiczastych przedmiotów do usuwania lodu. Użyj plastikowego skrobaka. Ważne informacje o instalacji! Aby zapewnić prawidłowe połączenie elektryczne, postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Rozpakuj urządzenie i sprawdź wzrokowo, czy nie jest uszkodzone. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia. Poinformuj sprzedawcę lub punkt sprzedaży o wszelkich uszkodzeniach. W takim przypadku zachowaj opakowanie. Zaleca się, aby urządzenie pozostawało w spokoju przez co najmniej 4 godziny przed podłączeniem zasilania elektrycznego, aby doprowadzanie do sprężarki płynu chłodniczego było prawidłowe. Prawidłowy obieg powietrza jest konieczny, aby uniknąć przegrzania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji. Aby uniknąć ryzyka pożaru, w miarę możliwości należy upewnić się, że urządzenie nie styka się ze ścianami lub z gorącym elementem (sprężarka, skraplacz). Przestrzegaj zaleceń dotyczących instalacji. Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu kaloryferów lub płyt grzewczych lelektrycznych lub gazowych. Sprawdź, czy gniazda elektryczne pozostają dostępne po zainstalowaniu urządzenia. 3

OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Aby ograniczyć zużycie energii elektrycznej urządzenia: Zainstaluj go w odpowiednim miejscu (patrz "Instalowanie urządzenia"). Pozostaw drzwi otwarte jak najmniej czasu. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy regularnie czyścić skraplacz (patrz "Rutynowa konserwacja urządzenia"). Regularnie sprawdzaj uszczelki drzwi i upewnij się, że nadal są prawidłowo zamknięte. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Rozwiązywanie problemów Każda operacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowanego i kompetentnego technika. To urządzenie musi być serwisowane przez Autoryzowane Centrum Napraw i należy używać tylko oryginalnych części. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za inne zastosowania. 4

R600a Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga: Nie należy blokować kratki wentylacyjnej urządzenia. Uwaga: Nie przechowuj w urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak aerozole zawierające gaz palny. Uwaga: Nie uszkadzaj obwodu chłodzącego w urządzeniu. Uwaga: Jednostki chłodnicze wykorzystują izobutan (R600a) i nie należy ich umieszczać w pobliżu źródeł zapłonu np. styków elektrycznych. Typ płynu chłodniczego jest podany na tabliczce identyfikacyjnej szafy zasilającej. Uwaga: Nie należy używać urządzeń elektrycznych w chłodziarce, chyba że są one zgodne z typem zalecanym przez producenta. To urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi i wszelkimi ich zmianami. 5

2. DANE TECHNICZNE Poniżej znajduje się przykładowa tabliczka znamionowa: Tabliczka znamionowa przymocowana do wnętrza lub z tyłu urządzenia (w zależności od modelu) zawiera całą informację specyficzną dla twojego urządzenia. Zalecamy zanotowanie numeru seryjnego w tej książeczce przed instalacją, aby można było odnieść się do niej później (praca techniczna, prośba o pomoc itp.). Po zainstalowaniu i załadowaniu urządzenia dostęp do niego nie jest tak prosty. UWAGA: bez tej informacji nie można uzyskać pomocy. 6

3. OPIS URZĄDZENIA 1 Wentylator 2 Komora chłodzenia 3 Drzwi 4 Uchwyt 5 Panel sterowania 6 Światło LED 7 Półka 8 Górny zawias 9 Regulowany nóżki 7

4. INSTRUKCJE INSTALACJI Przed użyciem tego urządzenia Zdjąć zewnętrzne i wewnętrzne opakowanie. Pozostaw urządzenie w pozycji pionowej przez co najmniej 24 godziny przed uruchomieniem. Zmniejszy to możliwość nieprawidłowego działania układu chłodzenia z powodu transportu. Oczyść wewnętrzną powierzchnię letnią wodą za pomocą miękkiej ściereczki. Umieść chłodziarkę do wina na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby utrzymać ją, gdy będzie całkowicie załadowana. Aby wyrównać swoją chłodziarkę, wyreguluj przednią nogę poziomującą ją na dole urządzenia. Właściwa wentylacja jest konieczna, nie blokuj żadnego wylotu powietrza. To urządzenie jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej Podłączyć chłodziarkę do jednego gniazda, pozostawiając odstęp 30 mm między tyłem chłodziarki a ścianą. Upewnij się, że idealnie wypoziomowałeś swoją chłodziarkę z winem (zalecane jest użycie poziomicy). Pozwoli to uniknąć jakiegokolwiek ruchu spowodowanego niestabilnością, generowanie hałasu i wibracji oraz zapewni doskonałą szczelność drzwi. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. To urządzenie używa łatwopalnego czynnika chłodniczego. Dlatego nigdy nie uszkadzaj rury chłodniczej podczas transportu. Uwaga : Przechowuj zamknięte butelki. Nie przeciążaj urządzenia. Nie otwieraj drzwi bardziej niż to konieczne. Nie zakrywać półek folią aluminiową lub innym materiałem, który mógłby uniemożliwić dobry obieg powietrza. Jeśli chłodziarka do wina pozostanie pusta przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie urządzenia i po dokładnym oczyszczeniu pozostawić drzwi otwarte, aby umożliwić cyrkulację powietrza wewnątrz chłodziarki, aby uniknąć pleśni lub powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA: proszę trzymać urządzenie z dala od substancji, które mogą spowodować zapłon. 8

Dopuszczalne temperatury otoczenia To urządzenie nadaje się do pracy w pomieszczeniach o określonej temperaturze otoczenia, ta klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Temperatura otoczenia wpływa na temperaturę i wilgotność w twojej chłodziarce. Aby zapewnić optymalną pracę, ustawienia chłodziarki dotyczą temperatury otoczenia od 23 C do 25 C. KLASA SYMBOL ZAKRES TEMPERATUR W POMIESZCZENIU ( C) rozszerzona umiarkowana SN od +10 do +32 umiarkowana N od +16 do +32 subtropikalna ST od +16 do +38 tropikalna T od +16 do +43 9

5. INSTRUKCJA OBSŁUGI Zaleca się instalację urządzenia w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 10 do 38 C dla CVD102DZ i 16-43 C dla CVD102DZA. Jeśli temperatura otoczenia jest wyższa lub niższa od zalecanej temperatury, może to wpłynąć na wydajność urządzenia i może nie być możliwe uzyskanie temperatury 5-18 C. Panel sterowania: Przycisk włączania i wyłączania Ustawienie temperatury w górnej strefie Wyświetlanie temperatury w górnej strefie Wyświetlanie temperatury w dolnej strefie Ustawienie temperatury w dolnej strefie Przycisk oświetlenia To urządzenie ma dwie strefy. Zakres temperatury CVD102DZ: górna strefa to 5-12 C dolna strefa 12-18 C. Zakres temperatury CVD102DZA: 5-18 C w każdej strefie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Naciskaj przycisk ustawiania temperatury "+" i "-" przez 3 sekundy, aby przełączyć ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita Temperaturę każdej strefy można zmienić, naciskając "+" lub "-" Temperatura wzrasta lub maleje przy każdym naciśnięciu przycisku o jeden stopień. Ważne: w modelu CVD102DZ maksymalna różnica temperatur między tymi dwiema strefami wynosi 10-11 C. 10

Przekładanie drzwi 1. Drzwi tej chłodziarki są odwracalne, podczas zakupu zawias jest umieszczony po prawej stronie drzwi, ale można go ustawić po lewej stronie, postępując zgodnie z następującymi instrukcjami:fermer la porte 2. Zdejmij górną prawą pokrywę zawiasu 1, odkręcić 2 zdejmij zawias 3. Zdejmij pokrywę górnego lewego zawiasu 4 3. Zdejmij drzwi winiarki, podnosząc je lekko i delikatnie. 11

4. Zdejmij prawy dolny zawias i ustaw go w lewo. 5. Zdejmij lewy wspornik drzwi i ustaw na prawo. 5. Obróć drzwi o 180 12

6. Podnieś nieznacznie drzwi, przesuń je w dół, aż wpasują się w czop drzwi na dolnym zawiasie. 7. Zmień położenie górnej części zawiasu po lewej stronie i załóż pokrywę po prawej stronie. 13

FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N 1060/2010 - CAVE A VIN DE SERVICE Marque Référence Puissance La Sommelière CVD102DZ 220-240 V, 50 Hz Dimensions du produit (L x P x H) 550 x 565 x 1277 mm Dimensions emballé (L x P x H) 585 x 600 x 1315 mm Poids net (kg) 53,10 Volume net (L) 236 Classe énergétique Consommation d énergie C Consommation d énergie de 260 kwh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d essai normalisées. La consommation d énergie réelle dépend des conditions d utilisation et de l emplacement de l appareil. Dégivrage Classe climatique Niveau sonore (db) Automatique Classe climatique : N, SN, T Cet appareil est conçu pour être installé dans une pièce à une température ambiante comprise entre 10 C (minimum) et 38 C (maximum). 41 db Catégorie de l appareil 2 Installation type Pose libre Cet appareil est destiné exclusivement au stockage du vin FRIO ENTREPRISE - La Sommelière 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72 230 ARNAG 14

15