INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: LS38A
|
|
- Maria Kruk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: LS38A Cet appareil est exclusivement réservé au stockage du vin et des boissons This appliance is only for wine and beverage storage
2 Przed użyciem przeczytaj zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania z tej ulotki. 1. OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, łącznie z ostrzeżeniami i zaleceniami, przed pierwszym zainstalowaniem i użyciem urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i / lub obrażeń ciała, osoby korzystające z urządzenia powinny być w pełni zaznajomione z jego działaniem i funkcjami bezpieczeństwa. Instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, w celu późniejszego wykorzystania i upewnić się, że dokument zostanie przesłany wraz z urządzeniem, jeśli jest on sprzedawany lub w przypadku przeniesienia. Zapewni to optymalną pracę urządzenia. Aby uniknąć ryzyka obrażeń, zachowaj tę instrukcję. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku błędów obsługi urządzenia. Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających szczególnej troski Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby upośledzone fizycznie, umysłowo lub psychicznie lub osoby, które nie nauczyły się korzystać z urządzenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane przez osobę zaznajomioną z urządzeniem i który jest świadomy związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie powinno się pozwalać bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i serwisowaniem nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. Przechowuj wszystkie opakowania w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia. Jeśli zdecydujesz się na złomowanie urządzenia, odłącz je od gniazdka ściennego, odetnij kabel połączeniowy (jak najbliżej urządzenia) i wyjmij drzwiczki, aby nie dopuścić do bawienia się dzieci, powodując ryzyko porażenia prądem lub uwięzienie w środku. Trzymaj urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE - Nigdy nie przechowuj w urządzeniu łatwopalnych substancji, takich jak aerozole, ponieważ mogą one wyciec lub uwolnić płyny. OSTRZEŻENIE - Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać niezwłocznie wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanego sprzedawcę, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE - Otwory wentylacyjne powinny być dobrze otwarte i zapewniać cyrkulację powietrza, zwłaszcza jeśli urządzenie jest wpuszczone w ścianę. OSTRZEŻENIE - Nie uszkadzaj obwodu chłodzącego. OSTRZEŻENIE - Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory, chyba że są one tolerowane przez producenta. OSTRZEŻENIE - Systemy chłodnicze i izolacyjne zawierają łatwopalne gazy. Po złomowaniu urządzenia należy je zdeponować w akredytowanym centrum gromadzenia. Nie wystawiaj urządzenia na ogień. 1
3 Płyn chłodzący Obwód chłodniczy urządzenia wykorzystuje chłodzący izobutan (R600a), który jest wysoce łatwopalnym gazem ziemnym, a zatem jest niebezpieczny dla środowiska. Podczas transportu urządzenia należy upewnić się, że żaden element obwodu chłodniczego nie jest uszkodzony. Płyn chłodniczy (R600a) jest palny. Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru Jeżeli obwód chłodzący jest uszkodzony: Unikaj otwartego ognia lub źródła ognia Upewnij się, że pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie, jest dobrze wentylowane. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować zwarcie i / lub porażenie prądem. Bezpieczeństwo elektryczne Odrzucamy wszelką odpowiedzialność w przypadku wypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją elektryczną. Nie przedłużaj kabla zasilającego. Nie używaj przedłużacza, przejściówki ani wielodrożnego gniazda. Sprawdź, czy gniazdko ścienne nie jest uszkodzone. Gniazdko ścienne w złym stanie może spowodować przegrzanie i wybuch urządzenia. Sprawdź, czy gniazdko ścienne urządzenia jest odpowiednio dostępne. Nigdy nie ciągnij za główny przewód zasilający. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze uziemione elektrycznie. Jeśli gniazdko ścienne jest obluzowane, nie podłączaj kabla, ponieważ grozi to porażeniem prądem lub pożarem. Nie używaj urządzenia, jeśli osłona oświetlenia wnętrza nie jest zainstalowana. Odłącz urządzenie przed wymianą żarówki. Urządzenie działa na zasilaniu jednofazowym 220 ~ 240 V / 50 Hz. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda ściennego. Nie próbuj wymieniać uszkodzonego kabla zasilającego, skontaktuj się z serwisem po sprzedaży. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, ale poza zasięgiem dzieci. W razie wątpliwości skontaktuj się z instalatorem. Codzienne użytkowanie Nie przechowuj łatwopalnych substancji lub płynów wewnątrz urządzenia. Stwarzałoby to ryzyko eksplozji. Nie używaj innych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia (miksery, wirnik wirujący do lodów itp.). Odłączając urządzenie, należy mocno chwycić za wtyczkę i nie ciągnąć za kabel. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymaj urządzenie z dala od świec i otwartego ognia, aby uniknąć ryzyka pożaru. 2
4 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania win i napojów. Urządzenie jest ciężkie. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia. Jeśli twoje urządzenie jest wyposażone w kółka, pamiętaj, że są one zaprojektowane tylko w celu ułatwienia drobnych ruchów. Nie przenoś urządzenia na duże odległości. Nie przechylaj się ani nie wspinaj się po urządzeniu ani jego elementach. Aby uniknąć upadku przedmiotów i aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy przeładowywać przedziałów urządzenia. Uwaga! Czyszczenie i serwisowanie Przed przystąpieniem do serwisowania wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie. Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno używać metalowych przedmiotów, instalacji parowych, lotnych płynów, rozpuszczalników organicznych ani substancji ściernych. Nie używaj ostrych lub spiczastych przedmiotów do usuwania lodu. Użyj plastikowego skrobaka. Ważne informacje dotyczące instalacji! Aby zapewnić prawidłowe połączenie elektryczne, należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Rozpakuj urządzenie i wizualnie sprawdź, czy nie jest uszkodzone. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia. Poinformuj sprzedawcę lub punkt sprzedaży o wszelkich uszkodzeniach. W takim przypadku zachowaj opakowanie. Zaleca się, aby urządzenie pozostawało w spokoju przez co najmniej 4 godziny przed podłączeniem zasilania elektrycznego. Właściwa cyrkulacja powietrza jest konieczna, aby uniknąć przegrzania. Aby zapewnić wystarczającą wentylację, należy przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji. Aby uniknąć ryzyka pożaru, w miarę możliwości należy upewnić się, że urządzenie nie styka się ze ścianami lub z gorącym elementem (sprężarka, skraplacz). Przestrzegaj zaleceń dotyczących instalacji. Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu grzejników lub gotować gorących płyt lub pierścieni gazowych. Sprawdź, czy gniazdka elektryczne pozostają dostępne po zainstalowaniu urządzenia. Oszczędzanie energii Aby ograniczyć zużycie energii elektrycznej urządzenia: Zainstaluj go w odpowiednim miejscu (patrz "Instalowanie urządzenia") Pozostawiaj drzwi otwarte jak najmniej czasu. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy regularnie czyścić skraplacz (patrz "Rutynowa konserwacja urządzenia"). Regularnie sprawdzaj uszczelki drzwi i upewnij się, że nadal są prawidłowo zamknięte. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Rozwiązywanie problemów Wszelkie prace elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego i wykwalifikowanego technika. Urządzenie powinno zostać naprawione przez akredytowane centrum napraw, używając wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta. 3
5 R600a Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga: Nie należy blokować kratki wentylacyjnej urządzenia. Uwaga: W tym urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak aerozole z łatwopalnym propelentem. Uwaga: Nie uszkadzaj obwodu czynnika chłodniczego urządzenia. Uwaga: agregaty chłodnicze pracujące z izobutanem (R600a) nie mogą być umieszczone w miejscu ze źródłami zapłonu (np. poluzowane styki elektryczne lub gdy czynnik chłodniczy mógłby zbierać się w przypadku wycieku). Rodzaj czynnika chłodniczego jest podany na tabliczce znamionowej chłodziarki. Przestroga: Nie należy używać urządzeń elektrycznych we wnetrzu urządzenia, chyba że są one zgodne z typem zalecanym przez producenta. To urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi i wszelkimi ich zmianami. 4
6 2. DANE TECHNICZNE Poniżej znajduje się przykładowa tabliczka znamionowa: Tabliczka znamionowa przymocowana do wnętrza lub z tyłu urządzenia (w zależności od modelu) zawiera całą informację specyficzną dla twojego urządzenia. Zalecamy zanotowanie numeru seryjnego w tej książeczce przed instalacją, aby można było odnieść się do niego później (reklamacja, naprawa, prośba o pomoc itp.). Po zainstalowaniu i załadowaniu urządzenia dostęp do niego nie jest tak prosty. UWAGA: bez tej informacji nie można uzyskać pomocy. 3. OPIS PRODUKTU 1 Panel sterowania 2 Wentylator 3 Złącze ochrony wina (preservin) 4 Półka 5 Regulowane nóżki 6 Pokrywa zawiasu drzwi 7 Rura łącząca z Preservin 8 Zatyczka próżniowa 9 Uszczelka drzwi 10 Szklane drzwi 5
7 4. INSTRUKCJA INSTALACJI Przed użyciem chłodziarki z winami UWAGA Zdejmij zewnętrzne i wewnętrzne opakowanie. Przed oddaniem urządzenia do użytku pozostaw urządzenie w pozycji pionowej na około 24 godziny. Zmniejszy to możliwość awarii układu chłodzenia z powodu transportu. Wyczyść wnętrze miękką szmatką i letnią wodą. Umieść urządzenie na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby utrzymać ją po pełnym naładowaniu. Regulując nóżki wypoziomuj winiarkę. Konieczna jest odpowiednia wentylacja, nie blokuj wylotu powietrza. To urządzenie jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej Podłącz winiarkę do pojedynczego gniazda, pozostawiając odstęp 30 mm między tyłem piwnicy a ścianą. Upewnij się, że idealnie ją wypoziomowałeś (zalecane jest używanie poziomnicy). Zapobiegnie to jakiemukolwiek ruchowi z powodu niestabilności, generowanie hałasu i wibracje oraz zapewni doskonałą szczelność drzwi. To urządzenie służy wyłącznie do przechowywania wina. To urządzenie wykorzystuje łatwopalny gaz chłodniczy, więc zabezpiecz instalację chłodzącą podczas transportu. To urządzenie jest przeznaczone tylko do instalacji wolnostojącej, w żadnym wypadku nie może być zainstalowane w sposób zabudowany. Przechowywać zamknięte butelki. Nie przeciążaj urządzenia. Nie otwieraj drzwi bardziej niż to konieczne. Nie przykrywaj półek folią aluminiową ani żadnym innym materiałem, który może uniemożliwić prawidłową cyrkulację powietrza. Jeśli chłodziarka musi być pozostawiona pusta przez długi czas, zaleca się odłączenie urządzenia i po starannym czyszczeniu pozostawić drzwi uchylone, aby umożliwić cyrkulację powietrza i zapobiec tworzeniu się pleśni i zapachów. OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy trzymać z dala od substancji, które mogą spowodować zagrożenie pożarowe. Zakresy temperatur otoczenia To urządzenie nadaje się do pracy w pomieszczeniach o określonej temperaturze otoczenia, klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Temperatura otoczenia wpływa na wewnętrzną temperaturę i wilgotność winiarki. Aby uzyskać optymalną wydajność, ustawienia są dostosowane do temperatur otoczenia od 23 C do 25 C. KLASA SYMBOL ZAKRES TEMPERATUR W POMIESZCZENIU ( C) rozszerzona umiarkowana SN od +10 do +32 umiarkowana N od +16 do +32 subtropikalna ST od +16 do +38 tropikalna T od +16 do +43 6
8 5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Temperatura robocza urządzenia jest ustawiona do użytku w zakresie od 5 C do 20 C. Panel sterowania H I J K L M N - O P Q Czerwona dioda LED wskazuje ustawienie w funkcji Preservin ( ochrony otwartego wina) Biała dioda LED wskazująca temperaturę wyświetlaną w stopniach Fahrenheita Żółta dioda LED wskazuje wyświetlaną temperaturę w stopniach Celsjusza Naciśnij przycisk, aby uruchomić lub zatrzymać działanie Preservin (funkcja pompowania), operacja trwa około 1 minuty i zatrzymuje się automatycznie. Hałas pompowania wytwarzany przez działanie Preservin jest normalny Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć światło, oświetlenie wyłączy się automatycznie po 10 minutach. Wyświetlacz cyfrowy pokazuje ustawioną temperaturę. Po 10 sekundach automatycznie przełącza się na rzeczywistą temperaturę wewnątrz piwnicy, aż osiągnie ustawioną temperaturę Jeśli temperatura jest zbyt wysoka, na ekranie pojawi się kod HH i rozlegnie się alarm dźwiękowy. Alarm dźwiękowy można natychmiast wyłączyć, naciskając przycisk włączania / wyłączania lub odłączając zasilanie. W takim przypadku skontaktuj się z serwisem. Jeśli temperatura jest zbyt niska, na ekranie pojawi się kod LL i rozlegnie się alarm dźwiękowy. Alarm dźwiękowy można natychmiast wyłączyć, naciskając przycisk włączania / wyłączania lub odłączając piwnicę. W takim przypadku skontaktuj się z serwisem. Klawisze N i O dostosowują temperaturę o 1 stopień Celsjusza lub Fahrenheita. Temperatura spadnie lub wzrośnie o jeden stopień przy każdym naciśnięciu. Wybierz wyświetlanie temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Włącznik / wyłącznik. Po podłączeniu urządzenia do gniazda zasilania, automatycznie przełącza się na rzeczywistą temperaturę na ekranie, aż do osiągnięcia zapisanego ustawienia (ostatnie ustawienie temperatury przed wyłączeniem) 7
9 ( pompy próżniowej ) Preservin to funkcja, która pozwala opróżnić powietrze w już otwartych butelkach wina, a tym samym zachować dłużej jakość wina w otwartych butelkach. PRESERVIN umożliwia: - Zmniejszyć objętość powietrza (tlenu O2) obecnego w butelce po otwarciu - Opóźnienie utleniania wina - Zachować świeżość i właściwości organoleptyczne i zapachowe wina. - Nie wyciąga aromatów 1 Zatyczka próżniowa 2 Butelka wina 3 Zawór odcinający 4 Przycisk włączenia funkcji Preservin 5 Zacisk połączenia Préservin 6 Przewód łączący Préservin Proces - Umieść zatyczkę próżniową 1 na otwartej butelce. - Upewnij się, że zawór wtykowy odcinający jest wyłączony (patrz rysunek Krok C) - Podłączyć przewód łączący Preservin 6 do zacisku przyłączeniowego Preservin 5 - Następnie podłącz wąż przyłączeniowy Preservin 6 do zatyczki próżniowej 1 zainstalowanej na butelce. (patrz rysunek Krok D) Przewidziano kilka długości przewodów, które umożliwiają podłączenie butelek zgodnie z ich umiejscowieniem w urządzeniu. - Następnie naciśnij przycisk właczenia funkcji Preservin 4. Urządzenie uruchomi się i wypompuje powietrze z butelki przez około 1 minutę. Hałas pracy pompy podczas tej operacji jest normalny. Po operacji próżniania powietrza z butelki, upewnij się, że zawór zakrętki jest wciśnięty, aby zapewnić prawidłowe uszczelnienie zakrętki i zabezpieczenie wina w butelce. 8
10 Zmiana żarówki 1 oprawka lampy 2Śruba mocująca 3 Kabel 4 Pokrywa lampy Przed każdą operacją wyłącz urządzenie, naciskając przycisk Wł. / Wył. I odłącz wtyczkę zasilania od urządzenia, a następnie: Zdejmij pokrywę lampy (4), delikatnie pociągając za osłonę żarówki Wykręć dwie śruby (2) za pomocą śrubokręta Zmień żarówkę Wymień oprawkę lampy Wymień pokrywę lampy 6. WYPOSAŻENIE System kontroli temperatury Zgodnie z opinią specjalistów, idealna temperatura przechowywania wina wynosi około 12 C, w zakresie 10 do 14 C. Nie mylić z temperaturą serwowania, która zmienia się w zależności od specyfiki każdego rodzaju wina od 5 do 18 C. Szczególnie ważne jest unikanie nagłych zmian temperatury. Zaprojektowany przez specjalistów dla enologów, w przeciwieństwie do prostej lodówki, bierze pod uwagę wrażliwość dużego kruka na nagłe zmiany temperatury, zapewniając dokładną kontrolę stałej średniej temperatury. System antywibracyjny Sprężarka chłodnicza jest wyposażona w specjalne tłumiki (ciche klocki), a przestrzeń wewnętrzna jest izolowana od ciała grubą warstwą pianki poliuretanowej. Te cechy zapobiegają przenoszeniu wibracji na twoje wina. System anty-uv Światło przyspiesza starzenie się win. W naszych chłodziarkach z pełnymi drzwiami, wina są naturalnie bezpieczne, oczywiście bez zbyt częstego otwarania drzwi. Ten model chłodziarki ze szklanymi drzwiami został specjalnie wyposażony w system, który filtruje szkodliwe promienie ultrafioletowe. Twoje wina są bezpieczne. 9
11 Rozmrażanie Twoje urządzenie jest wyposażone w automatyczny cykl odszraniania. Po zakończeniu cyklu chłodzenia powierzchnie chłodzone urządzenia rozmrażają się automatycznie. Woda z rozmrażania jest kierowana do tacki odparowania kondensatu, która znajduje się z tyłu urządzenia w pobliżu sprężarki. Ciepło wytwarzane przez sprężarkę odparowuje skropliny zgromadzone w tacy. Półki Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki drzwiowej, upewnij się, że drzwi są całkowicie otwarte przed wyciągnięciem półek, aby dodać lub usunąć butelki. Aby ułatwić dostęp do zawartości półek, wysuń półkę na około jedną trzecią drogi. Półki są jednak wyposażone w ogranicznik zapobiegający wypadaniu butelek. Aby zdjąć lub ustawić półki, przechyl półkę zgodnie z rysunkiem i pociągnij lub naciśnij. 7. ZAŁADUNEK Maksymalne zalecane ilości załadunku dla butelek są podane jako wytyczne i mają wyłącznie charakter orientacyjny; dają szybki szacunek wielkości urządzenia (podobnie jak pojemność lodówki wyrażona w litrach). Odpowiadają testom przeprowadzanym przy użyciu standardowej butelki: standardowe "butelki 75 ml Bordeaux" stosują pochodzenie geograficzne każdego kształtu butelki (Bordeaux, Burgundia, Prowansja itp.) Oraz typu (tradycyjne, ciężkie, lekkie, flet itp.), każdy o własnej średnicy i wysokości. Rodzaje butelek: Widzimy tutaj 4 rodzaje butelek 75 cl, Burgund i Bordelaise, o różnych rozmiarach. Istnieje wiele innych rozmiarów i kształtów. Zwrócisz uwagę na różnice w przechowywaniu w zależności od wysokości butelek, średnicy i sposobu krzyżowania. Na przykład, jeśli załadujemy winiarkę wyłącznie butelkami Burgundii, zauważymy około 30% mniejszą pojemność winiarki niż ilością wyliczoną dla butelek Bordeaux. 10
12 Sposoby układania butelek: 8. OPIEKA I UTRZYMANIE Przed czyszczeniem urządzenia (coś, co powinno być wykonywane regularnie), należy je odłączyć, wyjmując wtyczkę lub wyciągając bezpiecznik z obwodu. Przed pierwszym użyciem urządzenia i regularnie po nim zalecamy czyszczenie od wewnątrz i na zewnątrz (z przodu, z boku i z góry) ciepłą mieszanką z delikatnym środkiem czyszczącym. Spłucz czystą wodą i pozostaw do wyschnięcia przed ponownym podłączeniem. Nie używaj rozpuszczalników ani materiałów ściernych. Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, może pojawić się pozostały zapach. W takim przypadku należy pozostawić urządzenie puste przez kilka godzin w najzimniejszej możliwej temperaturze. Zimno zabije wszelkie zapachy. W przypadku przerwy w zasilaniu Większość awarii zasilania zostaje rozwiązana w krótkim czasie. Przerwa w zasilaniu trwająca 1 lub 2 godziny nie wpłynie na temperaturę w szafce. Aby chronić wina podczas przerwy w dostawie prądu, należy unikać otwierania drzwi w największym możliwym stopniu. Podczas bardzo długich przerw w zasilaniu podejmij niezbędne kroki, aby chronić wino. Jeśli urządzenie zostanie odłączone lub nastąpi przerwa w zasilaniu, należy odczekać trzy do pięciu minut przed ponownym uruchomieniem. Jeśli spróbujesz ponownie uruchomić przed tym czasem, sprężarka uruchomi się ponownie po 3 do 5 minut (jeśli wymaga tego temperatura). Po włączeniu po raz pierwszy lub po dłuższym przestoju, możliwe jest, że po ponownym uruchomieniu temperatury wybrane i wyświetlane nie są takie same. To normalne. To potrwa kilka godzin, zanim się ustabilizują. Czas wakacji Krótkie wakacje: pozostaw chłodziarkę do wina działającą podczas wakacji krótszych niż trzy tygodnie. Długie wakacje: jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, usuń wszystkie przedmioty i wyłącz urządzenie. Dokładnie wyczyść i osusz wnętrze. Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i pleśni, pozostaw drzwiczki lekko otwarte: w razie potrzeby zablokuj je. 11
13 Przenoszenie chłodziarki do wina Usuń wszystkie przedmioty. Bezpiecznie przyklej wszystkie luźne przedmioty (półki) wewnątrz urządzenia. Przykręć regulowaną nogę do podstawy, aby uniknąć uszkodzenia. Zabezpiecz drzwi taśmą. Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zabezpieczone w pozycji pionowej podczas transportu. Również obudowę urządzenia chroń kocem lub podobnym przedmiotem. 9. W PRZYPADKU AWARII Pomimo staranności, jaką podejmujemy podczas produkcji, nigdy nie można całkowicie wykluczyć awarii. Zanim skontaktujesz się z działem obsługi posprzedażnej swojego sprzedawcy, sprawdź, czy: Urządzenie jest prawidłowo podłączone Nie ma przerwy w zasilaniu Awaria nie jest jedną z tych opisanych w tabeli na końcu tej instrukcji WAŻNE: jeśli dostarczony kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwis sprzedawcy. We wszystkich przypadkach musi zostać zastąpiony przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć ryzyka obrażeń. JEŚLI TE CZYNNOŚCI NIE USUNĘŁY AWARII, TO SKONTAKTUJ SIĘ Z SERWISEM UWAGA! Odłącz urządzenie od zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub napraw. 12
14 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możesz usunąć wiele usterek, które miały miejsce w winiarce, unikając konieczności skontaktowania się z obsługą posprzedażną. Oto kilka sugestii: PROBLEM Chłodziarka do wina nie działa Chłodziarka do wina nie jest wystarczająco zimna Chłodziarka często się włącza i wyłącza Światło nie działa Wibracje Wydaje się, że chłodziarka do wina jest zbyt głośna Drzwi nie zamykają się prawidłowo Światło nie działa Kod HH jest wyświetlany na wyświetlaczu cyfrowym Kod LL jest wyświetlany na wyświetlaczu cyfrowym MOŻLIWA PRZYCZYNA Nie podłączona chłodziarka Urządzenie jest wyłączone Zadziałał wyłącznik lub przepalony bezpiecznik Sprawdź ustawienie kontroli temperatury Otoczenie zewnętrzne może wymagać wyższego ustawienia Drzwi są otwierane zbyt często Drzwi nie są całkowicie zamknięte Uszczelka drzwi nie uszczelnia się prawidłowo Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle Duża ilość butelek została włożona do chłodziarki do wina. Drzwi są zbyt często otwarte Drzwi nie są całkowicie zamknięte Kontrola temperatury nie jest ustawiona prawidłowo Uszczelka drzwi nie uszczelnia chłodziarki Nie podłączona chłodziarka Zadziałał wyłącznik lub przepalony bezpiecznik Żarówka się przepaliła Przełącznik świateł jest "OFF" Sprawdź, czy chłodziarka do wina jest wypoziomowana Hałas może pochodzić z przepływu czynnika chłodniczego, co jest normalne Po zakończeniu każdego cyklu możesz usłyszeć bulgotanie spowodowane przepływem czynnika chłodniczego w chłodziarce do wina Kurczenie i rozszerzanie się ścian wewnętrznych może powodować trzaski i skrzypienie Chłodziarka do wina nie jest równa Chłodziarka do wina nie jest równa Drzwi były odwrócone i nie zostały prawidłowo zainstalowane Uszczelka jest brudna Półki są nie na miejscu Chłodziarka do wina nie jest równa Drzwi były odwrócone i nie zostały prawidłowo zainstalowane Uszczelka jest brudna Półki są nie na miejscu Jeśli temperatura jest zbyt wysoka (> 30 C), na ekranie zostanie wyświetlony kod HH i rozlegnie się alarm dźwiękowy. Alarm dźwiękowy można natychmiast wyłączyć, naciskając przycisk włączania / wyłączania lub odłączając winiarkę. W takim przypadku skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. Jeśli temperatura jest zbyt niska (<3 C), na wyświetlaczu pojawia się kod LL i słychać alarm dźwiękowy. Alarm dźwiękowy można natychmiast wyłączyć, naciskając przycisk włączania / wyłączania lub odłączając winiarkę. W takim przypadku skontaktuj się z serwisem posprzedażnym 13
15 11. ŚRODOWISKO To urządzenie jest oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19 / CE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, zapobiegniesz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogłyby być spowodowane niewłaściwą utylizacją tego produktu. Symbol na produkcie lub na dokumentach dołączonych do produktu, Przekreślony pojemnik na śmieci, oznacza, że tego urządzenia nie można traktować jako odpadów domowych. Zamiast tego należy przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub, jeśli kupujesz równoważny produkt, do sprzedawcy nowego produktu. Użytkownik jest odpowiedzialny za zabranie urządzenia do odpowiedniego punktu zbiórki po zakończeniu okresu użytkowania. Selektywna i odpowiednia zbiórka do recyklingu zużytych urządzeń oraz ich utylizacji i niszczenia w sposób przyjazny dla środowiska, pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz zachęca do recyklingu materiałów użytych do wytworzenia produktu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, służbami oczyszczania miasta lub sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony OSTRZEŻENIE Ponieważ stale ulepszamy nasze produkty z korzyścią dla naszych klientów, zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania parametrów technicznych bez powiadomienia. Gwarancje na produkty marki LA SOMMELIERE oferowane są wyłącznie przez wybranych sprzedawców detalicznych. Żadna część instrukcji nie może być traktowana jako dodatkowa gwarancja. FRIO ENTREPRISE nie ponosi odpowiedzialności za błędy lub pominięcia techniczne lub redakcyjne w tym dokumencie. 14
16 EUROPEJSKA KARTA PRODUKTU zgodnie z przepisami (UE) N 1060/ FIRMA MODEL DANE ELEKTRYCZNE WYMIARY (S x G x W) WAGA NETTO LA SOMMELIERE LS38A V / 50 Hz 400 x 565 x 855 mm 30 kg KATEGORIA URZĄDZENIA 2 KLASA ENERGETYCZNA ZUŻYCIE ELEKTRYCZNE POJEMNOŚĆ NETTO A Zużycie energii 140 kwh rocznie, obliczone na podstawie wyniku uzyskanego w ciągu 24 godzin w standardowych warunkach testowych. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania i lokalizacji urządzenia. 88 L REGULACJA TEMPERATURY 5 20 C NO FROST KLASA KLIMATYCZNA GŁOŚNOŚĆ db(a) RE 1 pw RODZAJ INSTALACJI NIE Klasa klimatyczna: N To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od 16 C (najniższa temperatura) do 32 C (najwyższa temperatura). 41 db(a) chłodziarka wolnostojąca To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX ARNAGE - FRANCE 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE : VN6K VN8K
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE : VN6K VN8K To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina i napojów Przed użyciem przeczytaj zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania z tej ulotki. 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarki do wina MODEL: LS50.2Z
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarki do wina MODEL: LS50.2Z To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina i napojów Przed użyciem przeczytaj zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chłodziarek do wina
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarek do wina Modele : PF110 PF160 PF160DZ To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina i napojów 1. OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Dla własnego bezpieczeństwa
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piwniczka do wina z podwójną strefą temperatury Ten produkt służy wyłącznie do przechowywania wina
ECS135.2Z ECS70.2Z ECS40.2Z ECS25.2Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Piwniczka do wina z podwójną strefą temperatury Ten produkt służy wyłącznie do przechowywania wina 1. Struktura (1) Pokrywa górnego zawiasu (3) Rama
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CVD102DZ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CVD102DZ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA. BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA. 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
DYSPENSERY DO WINA DVV4 / DVV6 / DVV6SS / DVV8
DYSPENSERY DO WINA DVV4 / DVV6 / DVV6SS / DVV8 Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją i używaniem urządzenia. Proszę zachować tę instrukcję. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SERWOWANIA WINA
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI DO WINA MODEL:CCVB60
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI DO WINA MODEL:CCVB60 1 Dziękujemy za zakup naszej chłodziarki do wina. Przed użyciem prosimy o dokładne przeczytanie i zastosowanie się do zasad bezpieczeństwa i instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA
Instrukcja obsługi ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA R-121 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi
Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem tego wyrobu prosimy zapoznać się z instrukcją jego obsługi, nawet w przypadku jeśli używałeś już wyrobu podobnego typu. Z wyrobu należy
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OSUSZACZ POWIETRZA R-9250 HEAVY DUTY
Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA R-9250 HEAVY DUTY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA
10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,