Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-V Typ CVA, CVAA, CVAA-A Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 160 do 950 l Vitocell 100-W Typ CVA, CVAA, CVAA-A Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 160 do 300 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W 1/2017 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. 2
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3
Spis treści Spis treści 1. Informacja Symbole... 5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 3. Listy części zamiennych, pojemność 160 l i 200 l 4. Listy części zamiennych 300 l 5. Listy części zamiennych 500 l 6. Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 7 Przegląd podzespołów... 15 Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną... 16 Przegląd podzespołów... 19 Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną... 20 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe... 22 Lanca... 24 Przegląd podzespołów... 27 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u.... 28 Izolacja cieplna... 30 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe... 32 Przegląd podzespołów... 35 Izolacja cieplna... 36 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u.... 38 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe grzałki elektrycznej... 40 Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe z lancą... 42 7. Protokoły... 43 8. Dane techniczne... 44 9. Poświadczenia Deklaracja zgodności... 46 Vitocell 100-V i Vitocell 100-V... 46 4
Informacja Symbole Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Informacja Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988 lub instalacjach solarnych wg EN 12977, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Pojemnościowe podgrzewacze wody są przeznaczone wyłącznie do gromadzenia i podgrzewania wody o jakości wody użytkowej, natomiast zbiorniki buforowe wyłącznie do magazynowania wody o jakości wody grzewczej. W kolektorach słonecznych można stosować wyłącznie czynniki grzewcze dopuszczone przez producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie budynku lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. 5
Informacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem (ciąg dalszy) Informacja Niewłaściwe użycie ma miejsce również wówczas, gdy zmieniona zostanie funkcja komponentów systemu (np. poprzez bezpośredni podgrzew ciepłej wody użytkowej w kolektorze). Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. 6
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody... 8 2. Oględziny i czyszczenie... 8 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 4. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 5. Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod... 8 6. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody... 10 7. Kontrola i wymiana anody magnezowej... 11 8. Uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody... 12 9. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 7
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową momentem dokręcania wynoszącym 25 Nm. 2. Sprawdzić szczelność złączy śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej oraz grzałki elektrycznej lub lancy (jeśli jest elementem wyposażenia) i ew. dokręcić. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. Oględziny i czyszczenie Zgodnie z DIN 1988 i naszym zaleceniem oględziny i czyszczenie należy przeprowadzić najpóźniej po dwóch latach od uruchomienia. Potem w zależności od potrzeb Wskazówka Zaleca się coroczną kontrolę działania anody magnezowej. Kontrolę można wykonać, nie przerywając eksploatacji. Przy pomocy przyrządu do kontroli anod dokonuje się pomiaru prądu ochronnego (patrz strona 8 i 9). Wyłączanie instalacji z eksploatacji Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą przyrządu do kontroli anod Kontrola prądu anody ochronnej (pojemność 160 do 500 l) A B DC 1. Zdemontować pokrywę A, termoizolację B i czujnik termometru (jeżeli jest zainstalowany). Zdemontować izolację kołnierza EPS B (pojemność 160 do 300 l). lub Zdjąć matę termoizolacyjną (pojemność 500 l). 2. Wyciągnąć przewód masowy C z zacisku D. 3. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między zaciskiem D i przewodem masowym C. Pomiar prądu > 0,3 ma: Anoda jest sprawna. Pomiar prądu < 0,3 ma: Kontrola wzrokowa anody (patrz strona 11). Rys. 1 8
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kontrola prądu anody ochronnej za pomocą (ciąg dalszy) Kontrola prądu anody ochronnej (pojemność 750 i 950 l) 1. Zdjąć pokrywę A i kołpak z termoizolacją B. EF A 2. Zdemontować listwy maskujące C oraz otworzyć i rozsunąć klamry D. 3. Wyciągnąć przewód masowy E z zacisku F. F E C 4. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między zaciskiem F i przewodem masowym E. Pomiar prądu > 0,3 ma: Anoda jest sprawna. Pomiar prądu < 0,3 ma: Kontrola wzrokowa anody (patrz strona 11). B C Rys. 2 D 9
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody (pojemność 160 do 500 l) 1x 8x 7x 3. Odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych, aby do systemu nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia. 4.! Uwaga Ostrza, ostre krawędzie i twarde przedmioty mogą uszkodzić powłokę wewnętrzną. Do czyszczenia ręcznego stosować tylko urządzenia z tworzywa sztucznego. Luźne osady usuwać myjką ciśnieniową lub ręcznie. 5. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Przestrzegać danych producenta środka czyszczącego.! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić wnętrze zbiornika. Nie stosować środków czyszczących zawierających kwas solny. Rys. 3 2x 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. 2. 300 i 500 l: Zdjąć kołpak A, matę termoizolacyjną B i pokrywę kołnierzową C. Osady stałe, których nie można usunąć myjką ciśnieniową, można usunąć, używając chemicznych środków czyszczących. 6. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody. 10
Czyszczenie wnętrza pojemnościowego (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody (pojemność 750 i 950 l) 4.! Uwaga Ostrza, ostre krawędzie i twarde przedmioty mogą uszkodzić powłokę wewnętrzną. Do czyszczenia ręcznego stosować tylko urządzenia z tworzywa sztucznego. Luźne osady usuwać myjką ciśnieniową lub ręcznie. A 12x Rys. 4 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz po stronie wody użytkowej. 2. Zdemontować pokrywę kołnierzową A. 3. Odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych, aby do systemu nie przedostały się środki czyszczące i zanieczyszczenia. 5. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Przestrzegać danych producenta środka czyszczącego.! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić wnętrze zbiornika. Nie stosować środków czyszczących zawierających kwas solny. Osady stałe, których nie można usunąć myjką ciśnieniową, można usunąć, używając chemicznych środków czyszczących. 6. Całkowicie spłukać środek czyszczący. 7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody. Kontrola i wymiana anody magnezowej Kontrola wzrokowa anody magnezowej: Jeżeli średnica anody jest 10 do 15 mm, zalecamy wymianę anody magnezowej. Wskazówka 160 do 500 l: W przypadku ograniczonej ilości miejsca, możliwy jest montaż anody łańcuchowej (wyposażenie dodatkowe). 11
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody Uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody (pojemność 160 do 500 l) 1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do systemu przewodów rurowych. G E 1x B A CD F E B A 7x 2. Założyć nowe uszczelki A na pokrywy kołnierzowe B. 3. Złożyć pokrywę kołnierzową B z przewodem masowym C i przykręcić śruby z maks. momentem dokręcania 25 Nm. 4. Założyć przewód masowy C na zacisk D. 5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. Następnie dokręcić pokrywę kołnierzową z maks. momentem dokręcania 25 Nm. 6. Zamontować czujnik termometru (jeżeli jest na wyposażeniu). Wskazówka 160 do 300 l: Poprowadzić przewód termometru przez wpust w izolacji kołnierza E. 7. Założyć izolację kołnierza EPS E lub matę termoizolacyjną E, kołpak F i pokrywę G. Rys. 5 2x 8x 12
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody (ciąg dalszy) Uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody (pojemność 750 i 950 l) CD G 1. Ponownie podłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do systemu przewodów rurowych. 2. Założyć nową uszczelkę A pokrywy kołnierzowej B. 3. Zamontować pokrywę kołnierzową B i przykręcić śruby z maks. momentem dokręcania 25 Nm. 4. Włożyć przewody masowe C do zacisków D. D C F 5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie ciepłej wody użytkowej. Następnie dokręcić pokrywę kołnierzową B z maks. momentem dokręcania 25 Nm. H B A 6. Zsunąć klamry E do oporu i założyć listwy maskujące F. 7. Założyć pokrywę G i kołpak z termoizolacją H. Rys. 6 12x F E Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 13
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 14
Przegląd podzespołów Listy części zamiennych, pojemność 160 l i 200 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny kotła (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A Rys. 7 B A Tabliczka znamionowa Vitocell 100 B Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną 15
Listy części zamiennych, pojemność 160 l i 200 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną 0012 0019 0011 0005 0004 0006 0007 0007 0004 0013 0006 0008 0009 0018 0003 0002 0001 Rys. 8 0010 0014 0015 0016 0017 16
Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją (ciąg dalszy) Listy części zamiennych, pojemność 160 l i 200 l Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt czujnika 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100 0004 Uszczelka 0005 Kołnierz anody z uszczelką 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Anoda magnezowa 0008 Osłona termometru 0009 Termometr 30 do 120 C 0010 Logo firmy Viessmann 0011 Izolacja kołnierza 0012 Blacha górna 0013 Końcówka centrująca 0014 Instrukcja montażu 0015 Instrukcja serwisu 0016 Lakier w aerozolu 0017 Lakier w sztyfcie 0018 Logo Vitocell 100 0019 Logo firmy Viessmann 17
Listy części zamiennych, pojemność 160 l i 200 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją (ciąg dalszy) 18
Przegląd podzespołów Listy części zamiennych 300 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny kotła (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A C B Rys. 9 D A Tabliczka znamionowa Vitocell 100 B Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną C Kołnierz dodatkowy (tylko w wersji w kolorze srebrnym vitosilber) D Lanca ładująca (tylko w wersji w kolorze srebrnym vitosilber) 19
Listy części zamiennych 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną 0012 0022 0011 0005 0004 0006 0007 0004 0007 0013 0003 0006 0009 0008 0021 0014 0015 0004 0016 0004 0002 0001 Rys. 10 0010 0017 0018 0019 0020 20
Listy części zamiennych 300 l Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt czujnika 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100 0004 Uszczelka 0005 Kołnierz anody z uszczelką 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Anoda magnezowa 0008 Osłona termometru 0009 Termometr 30 do 120 C 0010 Logo firmy Viessmann 0011 Izolacja kołnierza 0012 Blacha górna 0013 Końcówka centrująca 0014 Kołpak 0015 Mata termoizolacyjna 0016 Ślepy kołnierz z uszczelką 0017 Instrukcja montażu 0018 Instrukcja serwisu 0019 Lakier w aerozolu 0020 Lakier w sztyfcie 0021 Logo Vitocell 100 0022 Logo firmy Viessmann 21
Listy części zamiennych 300 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe Tylko z wersją w kolorze srebrnym (vitosilber) 0003 0002 0001 Rys. 11 0004 22
Listy części zamiennych 300 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Kołnierz emaliowany do grzałki elektrycznej 0003 Osłona wkładki grzewczej (srebrna) 0004 Instrukcja montażu kołnierza jako wyposażenia dodatkowego i lancy ładującej 23
Listy części zamiennych 300 l Lanca Tylko z wersją w kolorze srebrnym (vitosilber) 0003 0005 0006 0002 0004 0001 Rys. 12 0006 24
Listy części zamiennych 300 l Lanca (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Kołnierz z uszczelką i instrukcją montażu 0003 Osłona 0004 Lanca 0005 Mata termoizolacyjna 0006 Instrukcja montażu lancy 25
Listy części zamiennych 300 l Lanca (ciąg dalszy) 26
Przegląd podzespołów Listy części zamiennych 500 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny kotła (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B C Rys. 13 D A Tabliczka znamionowa Vitocell 100 B Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. C Izolacja cieplna D Kołnierz dodatkowy (500 l) 27
Listy części zamiennych 500 l Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. 0005 0004 0006 0007 0006 0004 0007 0008 0004 0004 0002 0009 0010 0001 0003 Rys. 14 28
Listy części zamiennych 500 l Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 Uchwyt czujnika 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100 0004 Uszczelka 0005 Kołnierz 0006 Uchwyt zaciskowy 0007 Anoda magnezowa 0008 Ślepy kołnierz z uszczelką 0009 Instrukcja montażu 0010 Instrukcja serwisu 29
Listy części zamiennych 500 l Izolacja cieplna 0006 0004 0003 0012 0015 0011 0014 0009 0008 0001 0001 0014 0007 0002 0013 0005 0010 Rys. 15 30
Listy części zamiennych 500 l Izolacja cieplna (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Klamra 0002 Płaszcz termoizolacyjny prawy 0003 Płaszcz termoizolacyjny lewy 0004 Mata termoizolacyjna górna 0005 Mata termoizolacyjna dolna 0006 Pokrywa 0007 Listwa maskująca 0008 Osłona termometru 0009 Termometr 30 do 120 C 0010 Logo firmy Viessmann 0011 Listwa maskująca 0012 Rozeta maskująca 0013 Kołpak kołnierzowy 0014 Logo firmy Viessmann 0015 Rozeta bez otworu 31
Listy części zamiennych 500 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe 0003 0001 0004 0002 0001 Rys. 16 0004 32
Listy części zamiennych 500 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Uszczelka 0002 Kołnierz emaliowany z uszczelką i instrukcja montażu 0003 Osłona 0004 Instrukcja montażu 33
Listy części zamiennych 500 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) 34
Przegląd podzespołów Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny kotła (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A Rys. 17 B C A Tabliczka znamionowa Vitocell 100 B Izolacja cieplna C Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. 35
Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Izolacja cieplna 0006 0004 0010 0012 0002 0003 0012 0011 0009 0008 0007 0011 0005 0012 x6 Rys. 18 0013 0001 36
Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Izolacja cieplna (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Klamry (6 sztuk) 0002 Płaszcz termoizolacyjny lewy 0003 Płaszcz termoizolacyjny, prawy 0004 Mata termoizolacyjna górna 0005 Mata termoizolacyjna dolna 0006 Pokrywa 0007 Listwa maskująca przednia 0008 Osłona termometru 0009 Termometr 30 do 120 C 0010 Listwa maskująca tylna 0011 Pokrywa z logo firmy 0012 Profil ochronny, dolny 0013 Kołpak kołnierzowy 37
Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. 0010 0008 0009 0009 0002 0011 0011 0007 0006 0007 Rys. 19 0005 0004 0003 0001 38
Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. (ciąg dalszy) Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Poz. Część 0001 Nóżka regulacyjna 0002 System zacisków do systemu rejestrowania temperatury 0003 Tabliczka znamionowa Vitocell 100 0004 Instrukcja montażu 0005 Instrukcja serwisu 0006 Kołnierz DN 180 z uszczelką 0007 Uszczelka DN 180 0008 Ślepy kołnierz z uszczelką 0009 Uszczelka 0010 Uchwyt zaciskowy 0011 Anoda magnezowa 39
Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe grzałki elektrycznej 0001 0004 0003 0002 0001 Rys. 20 0004 40
Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe grzałki (ciąg dalszy) Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Poz. Część 0001 Uszczelka DN 180 0002 Kołnierz DN 180 z uszczelką i instrukcja montażu 0003 Osłona 0004 Instrukcja montażu 41
Listy części zamiennych, pojemność 750 l i 950 l Kołnierz jako wyposażenie dodatkowe z lancą 0001 0006 0002 0001 0007 0003 0005 Rys. 21 0004 0007 Poz. Część 0001 Uszczelka DN180 0002 Kołnierz DN180, lanca 0003 Pokrywa, lanca 0004 Lanca 0005 Pierścień uszczelniający 50 x 3 0006 Zatyczka 0007 Instrukcja montażu kołnierza jako wyposażenia dodatkowego i lancy ładującej 42
Protokoły Protokoły Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Załącznik Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 43
Dane techniczne Dane techniczne Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 950 Nr fabryczny kotła 7498981 7554535 7498982 7554665 7554554 7497184 7638011 7638012 Numer rejestrowy DIN Ilość ciepła dyżurnego według DIN EN 12897: 2006 Q st przy różnicy temp. 45 K Wymiary Długość (7) kwh/ 24 h 7498993 7554536 7498994 7202951 7554552 9W241/11 13 MC/E 1,35 0,97 1,46 1,04 1,65 1,95 2,28 2,48 z izolacją cieplną mm 581 581 667 859 1062 1062 bez izolacji cieplnej mm 650 790 790 Szerokość z izolacją cieplną mm 605 605 744 923 1110 1110 bez izolacji cieplnej mm 837 1005 1005 Wysokość z izolacją cieplną mm 1189 1409 1734 1948 1897 2197 bez izolacji cieplnej mm 1844 1797 2103 Wymiar przechylenia z izolacją cieplną mm 1260 1460 1825 bez izolacji cieplnej mm 1860 1980 2286 Załącznik Masa całk. z izolacją cieplną kg 86 97 156 181 301 363 Przyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1 1 1¼ 1¼ Zimna, ciepła woda użytkowa R ¾ ¾ 1 1¼ 1¼ 1¼ Cyrkulacja R ¾ ¾ 1 1 1¼ 1¼ Grzałka elektryczna EHE Zakres wydajności maks. 6 kw maks. 12 kw Pobór znamionowy, podgrzew normalny/szybki Rodzaj prądu i napięcie znamionowe Klasa ochrony: IP 45 kw 2 4 6 4 8 12 Natężenie znamionowe A 8,7 17,4 8,7 10,0 20,0 17,3 Czas podgrzewu od 10 do 60 C 300 l h 7,4 3,7 2,5 500 l h 11,9 5,9 4,0 44
Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Grzałka elektryczna w razie potrzeby w połączeniu z lancą do montażu w Vitocell o poj. 750 lub 950 l Moc znamionowa przy pracy normalnej/szybkim podgrzewie kw 2 4 6 4 8 12 Rodzaj prądu i napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V 3/N/PE 380 V, L 3/N/PE 380 V, Natężenie znamionowe A 8,7 17,4 8,7 10 20 17,3 Czas podgrzewu z 10 do 60 C przy pojemności podgrzewacza: 750 l h 16,30 8,15 5,43 8,15 4,07 2,72 950 l h 20,65 10,32 6,88 10,32 5,16 3,44 Pojemnościowy podgrzewacz wody z grzałką elektryczną EHE Pojemność podgrzewacza l 300 500 750 950 Wymiary Szerokość (z grzałką elektryczną EHE) mm 843 1005 1190 1190 Minimalny odstęp od ściany do montażu grzałki elektrycznej EHE 2/4/6 kw mm 685 650 650 650 4/8/12 kw mm 950 950 Masa Vitocell 100-V kg 156 181 301 363 Grzałka elektryczna EHE 2/4/6 kw kg 2 2 2 2 4/8/12 kw kg 3 3 Lanca ładująca (wyposażenie dodatkowe) pojemnościowy podgrzewacz wody: Pojemność możliwa do podgrzania przy użyciu lancy: Vitocell 100-V/-W, typ CVAA, 300 l 248 l Załącznik 45
Poświadczenia Deklaracja zgodności Vitocell 100-V i Vitocell 100-V My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wymieniony produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw: 2014/68/UE Wytyczne dot. urządzeń ciśnieniowych Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 812/2013 Rozporządzenie Komisji (UE) w sprawie oznakowania efektywności energetycznej 814/2013 Rozporządzenie Komisji (UE) w sprawie ekoprojektuj Zastosowane normy: DIN 4753-7:2011 EN 12897:2016 Normatywy AD2000 Zgodnie z postanowieniami wymienionych dyrektyw produkt ten został oznakowany symbolem. Dane według dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych (2014/68/UE): ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem) Udział ciepłej wody użytkowej i wody grzewczej wg artykułu 3, punkt (3) Udział solarny wg kategorii 1, wykres 2 moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III Materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b) Stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD Załącznik Urządzenie ciśnieniowe zostało sprawdzone bez wyposażenia (urządzenia zabezpieczającego). Przed ustawieniem i pierwszym uruchomieniem urządzenie ciśnieniowe należy wyposażyć zgodnie z lokalnymi przepisami. Allendorf, dnia 3 stycznia 2017 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 46
Załącznik 47
Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) 7202951 7497184 7497185 7497186 7498981 7498982 7498993 7498994 7554535 7554536 7554552 7554554 7554665 48 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!