Deklaracja zgodności Pokładowy silnik wysokoprężny Mercury (VW)



Podobne dokumenty
Typ silnika: Rodzaj paliwa: Cykl spalania: Silnik pokładowy Olej napędowy czterosuw

2016 Mercury Marine. Europa, Bliski Wschód, Afryka i WNP. Informacje gwarancyjne Europa, Bliski Wschód, Afryka i

Informacje o gwarancji EMEA i WNP

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Informacje o gwarancji EMEA i WNP

Nazwa producenta silnika: Mercury Marine Adres: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 Miejscowość: Fond du Lac, WI Kod pocztowy: Kraj: USA

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Modele gaźnikowe Alpha 3.0L

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

2003, Mercury Marine Modele gaźnikowe 4.3 l z zamkniętym układem chłodzenia Q

UWAGA: Poniższe informacje dotyczą tylko produktów oznaczonych symbolem CE.

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/EWG wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/EWG

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

2015 Mercury Marine (w tym Pro Series) Verado FourStroke. Instrukcja obsługi i konserwacji silnika zaburtowego wraz z gwarancją

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

2015 Mercury Marine. 400R Verado FourStroke. Instrukcja obsługi i konserwacji silnika zaburtowego wraz z gwarancją

2015 Mercury Marine. Rumpel 40 FourStroke. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Gwarancja Instalacja - Instrukcja obsługi

Proszę zanotować następujące informacje:

25/30 EFI FourStroke Mercury Marine. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Instalacja Gwarancja - Instrukcja obsługi

Dane identyfikacyjne PROSIMY O ZAPISANIE NASTĘPUJĄCYCH INFORMACJI: 2. Numer seryjny zespołu poprzecznicy (napęd rufowy)

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

2015 Mercury Marine (w tym Pro Series) Verado FourStroke. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Gwarancja - Instrukcja obsługi

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

25 Jet FourStroke Mercury Marine. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Instalacja Gwarancja - Instrukcja obsługi

2015 Mercury Marine. Silnik czterosuwowy 25 Jet. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Instalacja Gwarancja Ręczny

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Sposoby przenoszenia (A.4) ISO 8665 Silnik pokładowy (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/EWG wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/EWG

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

2004, Mercury Marine Silniki Gaźnikowe - Modele Alpha/Bravo Q40 104

Deklaracja zgodności konwencjonalny dwusuwowy silnik zaburtowy

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

2016 Mercury Marine. Silnik 75/80/90/100/115/115 Pro XS FourStroke. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Gwarancja Instalacja Ręczny

Dyrektywa dot. łodzi rekreacyjnych:

A Aa G H. Typ silnika Rodzaj paliwa Cykl spalania Z lub rufowy ze zintegrowanym układem wydechowym Silnik zaburtowy Benzyna Czterosuw

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Wymagania dot. emisji spalin (B.2) ISO 8178 Instrukcja użytkownika (B.4) ISO 8665 Poziomy emisji hałasu (C.1) ISO 14509

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

2015 Mercury Marine. Obsługa Konserwacja Gwarancja - Instrukcja obsługi. 200 Sport-Jet

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

(dotycząca zgodności elektromagnetycznej); norma EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola


Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen

Deklaracja zgodności Mercury MerCruiser

2011 Mercury Marine 8,2 H.O. ECT, Horizon 8,2 ECT *8M * 90-8M

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

2006 Mercury Marine 80/100/115 EFI (czterosuw) Q Instrukcja użytkownika (A.2.5) ISO Sposoby przenoszenia (A.

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Silnik zaburtowy Obsługa Konserwacja Gwarancja Instalacja - Instrukcja obsługi

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

CZĘŚĆ II SIWZ SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

Witamy na pokładzie! Deklaracja zgodności Mercury Marine 15, czterosuw Q /44/EC, stanowiąca poprawkę dyrektywy 94/25/EC

Dyrektywa dot. łodzi rekreacyjnych:

*8M *90-8M

Warunki gwarancji. 1. Podstawowa gwarancja na nowy samochód.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Modele 3.0L Mercury Diesel Inboard

Witamy na pokładzie! Deklaracja zgodności Mercury Marine 4/5/6 (czterosuw) Q /44/EC, stanowiąca poprawkę dyrektywy 94/25/EC

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw


UWAGA: Poniższe informacje dotyczą tylko produktów oznaczonych symbolem CE.

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

(dotycząca zgodności elektromagnetycznej); norma EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Oświadczenie nabywcy i sprzedawcy. Warunki gwarancji na nowe samochody SEAT

W niniejszej publikacji i na napędzie użyto oznaczeń niebezpieczeństwa, ostrzeżeń, przestróg i uwag, obok których

9,9/18 (dwusuw) 90-8M

SolaX Power falowniki PV Warunki gwarancji (Unia Europejska) SolaX Power Co., Ltd.

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)

(dotycząca zgodności elektromagnetycznej); norma EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

UWAGA: Poniższe informacje dotyczą tylko produktów oznaczonych symbolem CE.

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

W niniejszej publikacji i na napędzie użyto oznaczeń niebezpieczeństwa, ostrzeżeń, przestróg i uwag, obok których

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

(dotycząca zgodności elektromagnetycznej); norma EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Gwarancja produktu: konsola Xbox One

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Deklaracja zgodności Mercury MerCruiser

REGULAMIN PROGRAMU SERWISOWEGO "Saeco Premium Service" (dalej Regulamin ) 1 Postanowienia ogólne

Produkty LifeProof typu Prywatna Kolekcja i Limitowana/Specjalna Edycja Okres gwarancyjny

ASUS Notebook ( LOSP ) Pakiet Lokalnej Usługi Serwisowej u Klienta

Dziennik konserwacji Q

(dotycząca zgodności elektromagnetycznej); norma EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

Deklaracja zgodności z dyrektywą dotyczącą silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/WE wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/WE

Drogi Kliencie! CE: our:asan

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ DOTYCZĄCĄ SILNIKÓW NAPĘDÓW ŁODZI

Modele wewnętrznych silników wysokoprężnych TDI o poj. 4,2 l

Załącznik nr 1 do Specyfikacji. 1. Przedmiot Umowy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

QC4v 1100 z napędem NXT6 SSM lub M M

Przepisy agencji EPA dotyczące emisji zanieczyszczeń

Transkrypt:

Deklaracja zgodności Pokładowy silnik wysokoprężny Mercury (VW) Niniejszy silnik pokładowy, zamontowany zgodnie z instrukcjami przedstawionymi przez firmę Mercury Marine, spełnia wymogi następujących dyrektyw, spełniając powiązane z nimi normy (z poprawkami): Dyrektywa dotycząca silników napędów łodzi rekreacyjnych 94/25/EC wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/EC Nazwa producenta silnika: Volkswagen Antriebssysteme Adres: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord Miejscowość: Salzgitter Kod pocztowy: 38231 Kraj: Niemcy Nazwa autoryzowanego przedstawiciela: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adres: Parc Industriel de Petit-Rechain Miejscowość: Verviers Kod pocztowy: B-4800 Kraj: Belgia Nazwa jednostki notyfikowanej odpowiedzialnej za ocenę poziomu emisji spalin: Międzynarodowy Instytut Atestów Morskich (IMCI) Adres: Rue Abbé Cuypers 3 Miejscowość: Bruksela Kod pocztowy: B-1040 Kraj: Belgia Numer identyfikacyjny: 0609 Moduł używany do oceny zgodności z wymogami dotyczącymi emisji spalin silników: B+C B+D B+E B+F G H Inne dyrektywy właściwe: Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Opis silników i podstawowe wymagania Typ silnika: Rodzaj paliwa: Cykl spalania: Silnik pokładowy Olej napędowy czterosuw Identyfikacja silników objętych niniejszą deklaracją zgodności Nazwa modelu silnika lub rodziny silników: Unikalny(-e) numer(-y) identyfikacyjny(-e) silnika lub kod(-y) rodziny silników SDI 1.9 l 40/50/60 SDI 40-4/SDI 50-4/SDI 60-4 EXVWM001 SDI 2.5 l 75 SDI 75-5 EXVWM002 TDI 2,5L 100/120 TDI 100-5/TDI 100-5 SE EXVWM003 TDI 2,5L 140/150/165 TDI 150-5/TDI 150-5 D/TDI 165-5 EXVWM004 R4 TD; TDI 1.9 l 75 TDI 75-4 EXVWM006 TDI 3,0 l 225/230/260 TDI 225-6/TDI 230-6 D/TDI 260-6 EXVWM007 TDI 3,0 l 100/230/260 TDI 3,0 l 100/TDI 3,0 l 230/ 3,0 l 260 EXVWM007 TDI 4,2L 285/350 TDI 285-8/TDI 350-8 EXVWM008 TDI 4,2 l 335/370 TDI 4,2 l 335/TDI 4,2 l 370 EXVWM008 Załącznik I.B Emisji spalin Podstawowe wymogi Normy Inne dokument / metoda normatywna Plik techniczny B.1 identyfikacja silnika Certyfikat badania typu EC lub numer certyfikatu zatwierdzenia typu Należy podać szczegóły (* = standard obowiązkowy) B.2 wymagania dotyczące emisji spalin * * EN ISO 8178-1:1996 B.3 trwałość B.4 Instrukcja obsługi ISO 8665:2006 Załącznik I.C Emisja hałasu Patrz deklaracja zgodności łodzi, w której zamontowano silnik(-i). Niniejsza deklaracja zgodności wystawiona jest za wyłączną odpowiedzialnością producenta. W imieniu producenta silników oświadczam, że po zainstalowaniu na łodzi rekreacyjnej silnik(-i) te(-n) będzie(-dą) spełniać wymogi dotyczące emisji spalin dyrektywy 94/25/EC wraz z poprawkami uwzględnionymi w dyrektywie 2003/44/EC, jeśli montaż zostanie przeprowadzony zgodnie z zaleceniami producenta oraz jeśli te(-n) silnik(-i) nie będzie(-ą) eksploatowany(-e) do chwili zatwierdzenia deklaracji zgodności łodzi rekreacyjnej, na której zostanie(-ą) zamontowany(-e), z odpowiednimi postanowieniami wyżej wymienionych dyrektyw. Imię i nazwisko / funkcja: Mark Schwabero, Prezes, Mercury Marine Podpis i tytuł: Data i miejsce publikacji: 6 czerwca 2013 r. Fond du Lac, Wisconsin, USA 2014 Mercury Marine Modele pokładowe TDI 4,2 l Diesel 90-8M0093229 1213

Kontakt w sprawach związanych z przepisami: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI 54936 USA Dane identyfikacyjne Proszę zanotować następujące informacje: Model silnika i moc w KM Numer seryjny silnika Model przekładni (napęd pokładowy) Przełożenie Numer seryjny przekładni Numer śruby napędowej Skok Średnica Numer identyfikacyjny kadłuba (HIN) Data zakupu Producent łodzi Model pontonu Długość Numer certyfikatu emisji gazów spalinowych Numery seryjne są kluczami producenta, które zawierają informacje o szczegółach konstrukcyjnych jednostki napędowej Mercury Diesel. Kontaktując się z firmą Mercury Marine w kwestiach dotyczących serwisu, zawsze należy podać numer modelu i numery seryjne. Opisy i dane techniczne zamieszczone w niniejszej instrukcji były aktualne na dzień zatwierdzenia jej do druku. Firma Mercury Marine, która kieruje się polityką stałego udoskonalania produktów, zastrzega sobie prawo do wycofywania modeli produktów w dowolnym momencie, do zmiany danych technicznych lub konstrukcji bez uprzedniego powiadomienia, zaś zmiany takie nie wiążą się z podejmowaniem przez nią dodatkowych zobowiązań. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Witamy Wybrali Państwo jeden z najlepszych dostępnych morskich zespołów napędowych. Zawierają one szereg rozwiązań projektowych zapewniających łatwość obsługi i trwałość. Odpowiednia troska i konserwacja pozwolą cieszyć się produktem przez wiele sezonów żeglarskich. W celu zapewnienia maksymalnych osiągów i bezproblemowego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Podręcznik obsługi, konserwacji i gwarancji zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące eksploatacji i konserwacji produktu. Zalecamy, aby niniejsza instrukcja była dostępna przez cały czas i służyła jako pomoc w czasie przebywania na wodzie. Dziękujemy za zakup jednego z produktów firmy Mercury MerCruiser. Mamy nadzieję, że pływanie będzie dla Państwa przyjemnością! Mercury MerCruiser Informacja o gwarancji Zakupiony produkt jest objęty gwarancji ograniczonej, której warunki przedstawiono w osobnej części niniejszej instrukcji. Warunki gwarancji określają, jakie usterki są objęte gwarancją, jakie nie są nią objęte, czas obowiązywania gwarancji oraz sposoby uzyskiwania świadczeń z tytułu gwarancji, jak również ważne wykluczenia i ograniczenia odpowiedzialności za szkody i inne informacje pokrewne. Należy zapoznać się z tymi ważnymi informacjami. Produkty firmy Mercury Marine zostały skonstruowane i wyprodukowane według standardów wysokiej jakości i zasad obowiązujących w branży oraz według przepisów dotyczących emisji zanieczyszczeń. Każdy silnik Mercury Marine przed wysyłką do dystrybutora został sprawdzony i uruchomiony w fabryce, aby uzyskać pewność co do jego sprawności. Dodatkowo pewne produkty firmy Mercury Marine są testowane i sprawdzane w kontrolowanym środowisku, przez okres do 10 godzin pracy, w celu zweryfikowania i sporządzenia zapisu zgodności z obowiązującymi normami i przepisami. Wszystkie produkty firmy Mercury Marine sprzedawane jako nowe, objęte są odpowiednią gwarancją ograniczoną, niezależnie od tego, czy silnik uczestniczył w jednym z programów prób opisanych powyżej, czy też nie. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji WAŻNE: Jeśli jakikolwiek fragment niniejszej instrukcji jest niezrozumiały, prosimy o kontakt z dealerem w celu prezentacji właściwych procedur uruchamiania i obsługi.

Informacja W niniejszej publikacji użyto oznaczeń niebezpieczeństwa, ostrzeżeń, przestróg i uwag, obok których znajduje się międzynarodowy symbol zagrożenia! ; informacje te ostrzegają osobę dokonującą montażu/użytkownika o czynnościach lub działaniach, które mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną wykonane nieprawidłowo lub nieuważnie. Należy zwrócić na nie szczególną uwagę. Same ostrzeżenia nie eliminują jeszcze zagrożenia, przed którym przestrzegają. Bezwzględne stosowanie się do tych szczególnych instrukcji podczas pracy i zachowywanie zdrowego rozsądku to główne środki zapobiegania wypadkom.! NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza sytuację niebezpieczną, która jeśli nie zostanie zażegnana spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.! OSTRZEŻENIE Oznacza sytuację niebezpieczną, która jeśli nie zostanie zażegnana może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.! PRZESTROGA Oznacza sytuację niebezpieczną, która jeśli nie zostanie zażegnana może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia. UWAGA Oznacza sytuację, która jeśli nie zostanie zażegnana może spowodować uszkodzenie silnika lub poważne uszkodzenia głównych podzespołów. WAŻNE: Oznacza informacje o znaczeniu krytycznym dla pomyślnego zakończenia zadania. UWAGA: Oznacza informacje, które pomogą zrozumieć dany krok lub czynność.! OSTRZEŻENIE Sterujący (kierujący) odpowiada za właściwą i bezpieczną obsługę łodzi oraz wyposażenia, a także za bezpieczeństwo pasażerów i innych osób znajdujących się na pokładzie. Zdecydowanie zalecamy, aby przed rozpoczęciem używania łodzi przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, konserwacji i gwarancji i dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zespołu napędowego oraz związanego z nim wyposażenia.! OSTRZEŻENIE Spaliny tego silnika zawierają związki chemiczne, które w stanie Kalifornia uznawane są za substancje powodujące raka, wady wrodzone oraz w inny sposób szkodliwe dla rozrodu. Informacje na temat praw autorskich i znaków towarowych MERCURY MARINE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie całości lub części jest zabronione bez uprzedniej zgody. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M z logo Waves, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury z logo Waves, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water oraz We're Driven to Win to zarejestrowane znaki handlowe Brunswick Corporation. Pro XS to znak towarowy firmy Brunswick Corporation. Logo Mercury Product Protection jest zastrzeżonym znakiem firmy Brunswick Corporation.

SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Gwarancja Informacje na temat gwarancji... 2 Rejestracja gwarancji... 2 Stany Zjednoczone i Kanada... 2 Poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą... 2 Rejestracja gwarancji poza terytorium USA i Kanady... 2 Przekazanie gwarancji...2 Stany Zjednoczone i Kanada... 2 Poza terytorium USA i Kanady... 3 Definicje cykli roboczych silników wysokoprężnych... 3 Informacje gwarancyjne dotyczące kontroli emisji... 3 Ważne informacje... 3 Ograniczona gwarancja wynikająca z przepisów amerykańskiej agencji EPA o emisji zanieczyszczeń... 3 Komponenty systemu związane z kontrolą emisji... 3 Zasady gwarancji modele Diesel... 4 Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku rekreacyjnego z dużym obciążeniem... 4 Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku komercyjnego z małym obciążeniem...5 3 letnia ograniczona gwarancja na zabezpieczenie antykorozyjne modele Diesel (tylko do użytku rekreacyjnego)... 7 Zakres gwarancji... 7 Czas obowiązywania gwarancji... 7 Warunki, jakie należy spełnić, aby przyznana została gwarancja Zakres gwarancji... 7 Obowiązki firmy Mercury... 7 Jak uzyskać świadczenie gwarancyjne... 8 Czego nie obejmuje gwarancja... 8 Przekazanie gwarancji...8 Polityka gwarancyjna Australia i Nowa Zelandia...9 Ograniczona gwarancja MerCruiser zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii... 9 Zakres gwarancji... 9 Gwarancje na mocy australijskiego prawa konsumenckiego... 9 Czas obowiązywania Ograniczonej gwarancji... 9 Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do rekreacji... 9 Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do celów komercyjnych... 9 Przekazanie gwarancji... 9 Wypowiedzenie gwarancji... 9 Warunki, jakie należy spełnić, aby otrzymać świadczenie gwarancyjne... 10 Obowiązki firmy Mercury... 10 Jak uzyskać świadczenia gwarancyjne w ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji... 10 Gwarancja nie obejmuje... 10 Koszt zgłoszenia roszczeń na mocy niniejszej Ograniczonej Gwarancji... 11 Przeniesienie gwarancji zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii... 11 Międzynarodowe tabele gwarancyjne...11 Tabela gwarancyjna w Stanach Zjednoczonych silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 11 Poza terytorium Stanów Zjednoczonych... 12 Tabela gwarancyjna w Kanadzie silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Kanady... 12 Tabela gwarancyjna w Australii i Nowej Zelandii silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Australii i Nowej Zelandii... 12 Tabela gwarancyjna w krajach Południowego Pacyfiku silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Południowego Pacyfiku... 13 Tabela gwarancyjna w Azji silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Azji... 13 Tabele gwarancyjne w Europie i Wspólnocie Niezależnych Państw (WNP) silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Europy i WNP... 13 Tabele gwarancyjne na Środkowym Wschodzie i w Afryce (z wyjątkiem Republiki Południowej Afryki) silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Środkowego Wschodu i Afryki... 13 Tabela gwarancyjna w Republice Południowej Afryki silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Środkowego Wschodu i Afryki... 14 Rozdział 2 - Budowa zespołu silnikowego Opis silnika RDI 4.2 l... 16 Identyfikacja... 16 Przekładnie ZF Marine...16 Dźwiękowy system ostrzegawczy...16 Sprawdzanie dźwiękowego systemu ostrzegawczego... 17 Oprzyrządowanie... 17 VesselView... 17 Wskaźniki cyfrowe prędkościomierza i obrotomierza SmartCraft...17 Wskaźniki cyfrowe System Link... 18 Elementy sterujące... 18 Przełączniki... 18 Wyłącznik awaryjny... 19 Wyłącznik ściągacza linowego... 20 Utrzymywanie Wyłącznika ściągacza linowego oraz Linki ściągacza w prawidłowym stanie... 21 Cyfrowa przepustnica i zmiana biegów... 21 Zabezpieczenie układu elektrycznego silnika przed przeciążeniem...21 Bezpieczniki... 21 Wymiana bezpieczników w zespole adaptera łodzi... 21 Informacje na temat emisji... 22 Certyfikat emisji gazów spalinowych (Tylko Europa)... 22 Obowiązki właściciela... 22 Komponenty silnika...23 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona i

Rozdział 3 - Na wodzie Zalecenia dotyczące bezpiecznego pływania łodzią... 26 Ekspozycja na tlenek węgla... 27 Uwaga! Groźba zatrucia tlenkiem węgla... 27 Nie przebywać w pobliżu elementów układu wydechowego... 27 Właściwa wentylacja...27 Słaba wentylacja...28 Cykl roboczy... 28 Podstawowa obsługa łodzi... 28 Parametry eksploatacji... 28 Parametry eksploatacji w łodziach rekreacyjnych... 28 Podstawowa obsługa łodzi... 29 Schemat obsługi... 29 Eksploatacja przy niskich i ujemnych temperaturach... 29 Korek spustowy i pompa zęzowa... 30 Rozruch, zmiana biegów i zatrzymywanie... 30 Przed uruchomieniem silnika... 30 Uruchamianie zimnego silnika... 30 Rozgrzewanie silnika... 31 Uruchamianie rozgrzanego silnika... 31 Zmiana biegów... 31 Wyłączanie silnika (zatrzymywanie)... 32 Ochrona ludzi znajdujących się w wodzie... 32 W płynącej łodzi...32 W nieruchomej łodzi... 32 Duża prędkość i duża wydajność... 32 Skoki przez fale i kilwater... 32 Zagrożenie zderzeń z obiektami pod wodą... 33 Czynniki wpływające na eksploatację... 33 Rozłożenie ciężaru (pasażerowie i ładunek) wewnątrz łodzi... 33 Dno łodzi... 34 Wysokość nad poziomem morza i klimat... 34 Wybór śruby napędowej... 34 Docieranie... 34 Procedura wstępnego docierania silnika... 34 Docieranie silnika... 35 20 godzinny okres docierania... 35 Po 20 godzinnym okresie docierania...35 Przegląd na zakończenie pierwszego sezonu... 35 Rozdział 4 - Dane techniczne Wymagania dotyczące paliwa... 38 Metale nieżelazne i układ paliwowy...38 Olej napędowy a niskie temperatury... 38 Środek zapobiegający zamarzaniu/chłodziwo... 38 Olej silnikowy... 39 Dane techniczne silnika... 39 Charakterystyka płynów... 40 Silnik... 40 Przekładnia... 40 Zatwierdzone farby... 40 Rozdział 5 - Konserwacja Obowiązki właściciela i użytkownika... 42 Odpowiedzialność dealera... 42 Konserwacja... 42 Ostrzeżenie związane z wymianą części... 43 Kontrola... 43 Konserwacja rutynowa... 43 Początek sezonu... 43 Początek każdego dnia... 43 Koniec każdego dnia... 43 Co tydzień...43 Koniec sezonu... 43 Konserwacje planowe... 44 Raz w roku lub co 200 godzin pracy (zależnie od tego, co nastąpi wcześniej)... 44 Uwaga dotycząca konserwacji... 44 Co 5 lat lub co 500 godzin (co nastąpi wcześniej)...44 Co 5 lat lub co 1000 godzin (co nastąpi wcześniej)...44 Co 5 lat lub co 2 000 godzin (co nastąpi wcześniej)...44 Olej silnikowy... 44 Kontrola... 44 Dolewanie... 45 Opróżnianie przy użyciu systemu łatwego opróżniania, jeśli jest dostępny... 45 Zmiana oleju i filtra... 46 Olej do przekładni ZF Marine... 47 Kontrola poziomu oleju... 47 Uzupełnienie płynu... 47 Wymiana płynu... 48 Płyn chłodzący silnika... 49 Kontrola poziomu chłodziwa... 50 Uzupełnianie chłodziwa... 50 Filtr powietrza... 50 Demontaż... 50 Inspekcja i czyszczenie... 50 Montaż... 51 Filtr paliwa... 51 Usuwanie wody z filtra... 51 Wymiana filtra... 51 Oczyszczanie układu paliwowego... 52 Układ wody morskiej... 52 Kontrola wirnika pompy wody morskiej... 52 Płukanie i opróżnianie układu wody morskiej... 53 Kontrola punktów poboru wody morskiej... 54 Czyszczenie filtru siatkowego wody morskiej (jeśli należy do wyposażenia)... 54 Ochrona antykorozyjna... 55 Informacje ogólne... 55 Anoda protektorowa... 55 Powłoki przeciwporostowe... 55 Paski napędowe... 55 Pasek napędowy... 55 Identyfikacja usterek pasa napędowego... 56 Akumulator... 57 Strona ii 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Środki ostrożności dotyczące akumulatora w przypadku układów wielosilnikowych... 57 Alternatory...57 Sterownik wtrysku (ECU)... 57 Akumulatory... 57 Przełączniki akumulatorów... 57 Odłączniki akumulatora...57 Generatory... 57 Rozdział 6 - Przechowywanie Przechowywanie w niskiej temperaturze lub przez dłuższy czas... 60 Przygotowanie zespołu napędowego do przechowywania sezonowego lub przez dłuższy okres... 60 Instrukcje dotyczące przechowywania sezonowego... 60 Instrukcje dotyczące przechowywania przez dłuższy okres czasu... 61 Przechowywanie akumulatora... 61 Ponowne oddanie zespołu napędowego... 61 Rozdział 7 - Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów... 64 Tabele rozwiązywania problemów... 64 Rozrusznik elektryczny nie obraca wału silnika lub obraca powoli... 64 Silnik nie uruchamia się lub jest trudno go uruchomić... 64 Silnik pracuje nierówno, gaśnie lub strzela...64 Złe osiągi... 64 Brak paliwa lub wadliwe doprowadzanie paliwa... 65 Silnik nie uruchamia się, rozrusznik się nie kręci... 65 Nadmierna temperatura silnika...65 Zbyt niska temperatura silnika... 65 Niskie ciśnienie oleju w silniku...65 Akumulator nie jest ładowany... 66 Utrudniona obsługa pilota, pilot zacina się, ma nadmierne luzy lub generuje nietypowe dźwięki... 66 Koło sterowe obraca się z trudem lub szarpie... 66 Rozdział 8 - Pomoc dla klientów Pomoc serwisowa... 68 Lokalny punkt serwisowy... 68 Serwis poza miejscem zamieszkania... 68 Skradziony zespół napędowy... 68 Zalecenia w przypadku zatopienia silnika... 68 Części zamienne...68 Zapytania dotyczące części i akcesoriów... 68 Rozwiązywanie problemów...68 Informacje kontaktowe Działu obsługi klienta firmy Mercury Marine... 69 Literatura serwisowa dla właściciela... 69 W języku angielskim... 69 W innych językach... 70 Zamawianie literatury...70 Stany Zjednoczone i Kanada... 70 Poza terytorium USA i Kanady... 70 Rozdział 9 - Dziennik konserwacji Dzienniku konserwacji... 72 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona iii

Strona iv 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Spis treści Rozdział 1 - Gwarancja Rozdział 1 - Gwarancja 1 Informacje na temat gwarancji... 2 Rejestracja gwarancji... 2 Stany Zjednoczone i Kanada... 2 Poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą... 2 Rejestracja gwarancji poza terytorium USA i Kanady...2 Przekazanie gwarancji... 2 Stany Zjednoczone i Kanada... 2 Poza terytorium USA i Kanady... 3 Definicje cykli roboczych silników wysokoprężnych...3 Informacje gwarancyjne dotyczące kontroli emisji... 3 Ważne informacje... 3 Ograniczona gwarancja wynikająca z przepisów amerykańskiej agencji EPA o emisji zanieczyszczeń...3 Komponenty systemu związane z kontrolą emisji... 3 Zasady gwarancji modele Diesel... 4 Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku rekreacyjnego z dużym obciążeniem... 4 Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku komercyjnego z małym obciążeniem... 5 3 letnia ograniczona gwarancja na zabezpieczenie antykorozyjne modele Diesel (tylko do użytku rekreacyjnego)... 7 Zakres gwarancji... 7 Czas obowiązywania gwarancji... 7 Warunki, jakie należy spełnić, aby przyznana została gwarancja Zakres gwarancji... 7 Obowiązki firmy Mercury... 7 Jak uzyskać świadczenie gwarancyjne... 8 Czego nie obejmuje gwarancja... 8 Przekazanie gwarancji... 8 Polityka gwarancyjna Australia i Nowa Zelandia... 9 Ograniczona gwarancja MerCruiser zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii...9 Zakres gwarancji... 9 Gwarancje na mocy australijskiego prawa konsumenckiego... 9 Czas obowiązywania Ograniczonej gwarancji... 9 Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do rekreacji... 9 Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do celów komercyjnych... 9 Przekazanie gwarancji... 9 Wypowiedzenie gwarancji... 9 Warunki, jakie należy spełnić, aby otrzymać świadczenie gwarancyjne... 10 Obowiązki firmy Mercury... 10 Jak uzyskać świadczenia gwarancyjne w ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji... 10 Gwarancja nie obejmuje... 10 Koszt zgłoszenia roszczeń na mocy niniejszej Ograniczonej Gwarancji... 11 Przeniesienie gwarancji zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii... 11 Międzynarodowe tabele gwarancyjne... 11 Tabela gwarancyjna w Stanach Zjednoczonych silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 11 Poza terytorium Stanów Zjednoczonych... 12 Tabela gwarancyjna w Kanadzie silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Kanady... 12 Tabela gwarancyjna w Australii i Nowej Zelandii silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Australii i Nowej Zelandii... 12 Tabela gwarancyjna w krajach Południowego Pacyfiku silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 12 Poza terytorium Południowego Pacyfiku... 13 Tabela gwarancyjna w Azji silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Azji... 13 Tabele gwarancyjne w Europie i Wspólnocie Niezależnych Państw (WNP) silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Europy i WNP... 13 Tabele gwarancyjne na Środkowym Wschodzie i w Afryce (z wyjątkiem Republiki Południowej Afryki) silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Środkowego Wschodu i Afryki... 13 Tabela gwarancyjna w Republice Południowej Afryki silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser... 13 Poza terytorium Środkowego Wschodu i Afryki... 14 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 1

Rozdział 1 - Gwarancja Informacje na temat gwarancji Rejestracja gwarancji Stany Zjednoczone i Kanada Produkt musi być zarejestrowany w Mercury Marine, aby został objęty gwarancją. W chwili sprzedaży dealer powinien wypełnić formularz rejestracji gwarancji i natychmiast go przesłać do Mercury Marine za pośrednictwem MercNET, e-maila lub drogą pocztową. Mercury Marine odnotuje rejestrację po otrzymaniu formularza rejestracji gwarancji. Kopię dokumentu rejestracji gwarancji powinien dostarczyć dealer. UWAGA: Firma Mercury Marine i każdy dealer mają obowiązek przechowywania list rejestracyjnych produktów okrętowych sprzedawanych na terytorium Stanów Zjednoczonych, na wypadek gdyby zaistniała konieczność przedstawienia ich na mocy federalnej ustawy dotyczącej bezpieczeństwa łodzi. Swój adres można zmienić w każdej chwili, również w momencie roszczenia gwarancyjnego, dzwoniąc do firmy Mercury Marine, wysyłając do działu rejestracji gwarancji Mercury Marine list lub faks ze swoim imieniem i nazwiskiem, starym i nowym adresem oraz numerem seryjnym silnika. Zmiany tych informacji może również dokonać Państwa dealer. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą W przypadku produktów zakupionych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym biurem Marine Power Service Center. Rejestracja gwarancji poza terytorium USA i Kanady 1. Dealer sprzedający produkt powinien wypełnić Kartę rejestracji gwarancji i przesłać ją pocztą do dystrybutora lub centrum serwisowego Marine Power odpowiedzialnego za administrowanie rejestracjami i roszczeniami gwarancyjnymi w danym obszarze. 2. Na Karcie rejestracji gwarancji podane jest nazwisko i adres właściciela, model produktu i numery seryjne, data sprzedaży, zastosowanie produktu oraz numer identyfikacyjny, nazwa i adres dystrybutora oraz dealera. Dystrybutor lub dealer poświadcza także, że zakupiliście Państwo produkt i jesteście jego użytkownikiem. 3. Kopia formularza rejestracji Karty gwarancyjnej, zwana Kopią Nabywcy, musi zostać przekazana Państwu zaraz po wypełnieniu formularza przez dystrybutora lub dealera. Na formularzu tym podany jest fabryczny numer rejestracyjny produktu; formularz należy zachować na wypadek, gdyby okazał się potrzebny w przyszłości. Gdyby pojawiła się konieczność dokonania napraw produktu w okresie obowiązywania gwarancji, dealer może poprosić Państwa o okazanie Karty gwarancyjnej w celu sprawdzenia daty zakupu i wykorzystania informacji w niej zawartej do sporządzenia formularza reklamacji. 4. W niektórych krajach biuro serwisowe Marine Power wystawi dla Państwa w ciągu 30 dni stałą (plastikową) Kartę gwarancyjną po otrzymaniu kopii formularza rejestracji karty gwarancyjnej od dystrybutora lub dealera. Po otrzymaniu plastikowej Karty gwarancyjnej, można wyrzucić kopię nabywcy, którą otrzymali Państwo od dystrybutora lub dealera przy zakupie produktu. Proszę zapytać dystrybutora lub dealera, czy są Państwo objęci programem wydawania plastikowych Kart gwarancyjnych. 5. Więcej informacji na temat rejestracji Karty gwarancyjnej oraz realizacji reklamacji znajdą Państwo w dokumencie Gwarancje międzynarodowe. Patrz Spis treści. WAŻNE: W niektórych krajach przepisy prawa wymagają, aby listy rejestracyjne były przechowywane przez fabrykę i dealerów. Pragniemy, aby WSZYSTKIE produkty zostały zarejestrowane w fabryce, na wypadek, gdyby kiedykolwiek zaistniała konieczność skontaktowania się z Państwem. Autoryzowany przez Mercury Marine dealer lub dystrybutor powinien wypełnić formularz rejestracji gwarancji natychmiast i przesłać kopię do Międzynarodowego Biura Serwisowego Marine Power w Państwa kraju. Przekazanie gwarancji Stany Zjednoczone i Kanada Gwarancję ograniczoną można przekazać kolejnemu nabywcy, który jednak będzie mógł skorzystać tylko z niewykorzystanej części gwarancji ograniczonej. Nie dotyczy to produktów używanych do celów komercyjnych. Aby przekazać gwarancję kolejnemu nabywcy, do działu rejestracji gwarancji firmy Mercury Marine proszę wysłać pocztą lub faksem kopię aktu kupna lub umowy o zakupie, nazwisko i adres nowego właściciela oraz numer seryjny silnika. W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie należy wysłać na adres: Strona 2 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Rozdział 1 - Gwarancja Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Podczas przekazywania gwarancji firma Mercury Marine zapisze informacje o nowym właścicielu. Usługa ta jest bezpłatna. Poza terytorium USA i Kanady W przypadku produktów zakupionych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym biurem Marine Power Service Center. Definicje cykli roboczych silników wysokoprężnych Cykl ciągły: Taka klasyfikacja silnika pozwala na stosowanie stopni obciążenia powyżej 65% i na ciągłe stosowanie pełnej mocy. Cykl średni: Taka klasyfikacja silnika pozwala na stosowanie stopni obciążenia do 50% i dotyczy zastosowań, w których wykorzystuje się pełną moc przez 33% czasu pracy silnika (4 godziny pełnej mocy na każde 12 godzin czasu pracy silnika), a w pozostałym czasie silnik wykorzystywany jest z prędkością rejsową. Zastosowanie rekreacyjne lub komercyjne z małym obciążeniem: Taka klasyfikacja silnika pozwala na stosowanie stopni obciążenia do 40% i dopuszcza zastosowania, w których wykorzystuje się pełną moc silnika przez 13% czasu pracy silnika (1 godzina pełnej mocy na każde 8 godzin czasu pracy silnika), a w pozostałym czasie silnik wykorzystywany jest z prędkością rejsową. Informacje gwarancyjne dotyczące kontroli emisji Ważne informacje Aby zastosować odpowiednie procedury gwarancyjne dla kontroli emisji danego produktu, odwołać się do etykiety Informacje o kontroli emisji umieszczonej na silniku. Silniki oznaczone jako wyłączone z przepisów federalnych EPA lub kalifornijskich przepisów dotyczących kontroli emisji nie są objęte osobną gwarancją na element kontroli emisji. Oznaczenie silnika zgodnie z federalnymi przepisami EPA lub przepisami Stanu Kalifornia dotyczącymi kontroli emisji nie ma wpływu na gwarancję producenta Mercury MerCruiser na dany produkt. Listę typowych komponentów silnika związanych z kontrolą emisji zawarto w części Komponenty systemu związane z kontrolą emisji w rozdziale podręcznika użytkownika dotyczącym gwarancji. Ograniczona gwarancja wynikająca z przepisów amerykańskiej agencji EPA o emisji zanieczyszczeń Zgodnie z wymogami prawa federalnego USA (40 CFR Part 1042, Subpart B) firma Mercury Marine udziela nabywcy detalicznemu ograniczonej gwarancji na to, że silnik został zaprojektowany, wytworzony i wyposażony w taki sposób, by w momencie sprzedaży spełniał wymogi wynikające z art. 213 Ustawy o Ochronie Atmosfery (Clean Air Act), i że przez pięć lat lub 500 godzin użytkowania (w zależności od tego, co nastąpi pierwsze) silnik będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania, które powodowałyby jego niezgodność z odpowiednimi przepisami w tym zakresie. Gwarancja związana z emisjami obejmuje wszystkie elementy wymienione na liście Kontrola emisji komponentów systemu. Roszczenia gwarancyjne mogą nie być uwzględniane w przypadku usterek spowodowanych przez niewłaściwą konserwację lub wykorzystanie przez właściciela bądź operatora albo w przypadku wypadków, za które Mercury Marine nie odpowiada. Komponenty systemu związane z kontrolą emisji Gwarancja dotycząca emisji obejmuje wszystkie komponenty, których usterka mogłaby zwiększyć emisję silnika w dziedzinie jakichkolwiek objętych przepisami komponentów, w tym: 1. Układ dozujący paliwo a. Regulator ciśnienia lub system wtrysku paliwa b. Układ wspomagający uruchamianie zimnego silnika c. Zawory dolotowe 2. Układ doprowadzenia powietrza a. Kolektor dolotowy b. Układy turbosprężarek lub sprężarek doładowujących c. Chłodnica powietrza doładowywanego 3. Układ wydechowy a. Kolektor wydechowy b. Zawory wydechowe 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 3

Rozdział 1 - Gwarancja 4. Różne elementy używane w powyższych układach a. Przewody elastyczne, zaciski, złączki, rury, uszczelki lub uszczelniacze oraz elementy montażowe b. Koła pasowe, paski, koła pasowe luźne c. Zawory i czujniki podciśnieniowe, temperaturowe, czasowe i zwrotne d. Czujniki e. Elektroniczny układ sterowania UWAGA: Gwarancja EPA dotycząca emisji nie obejmuje komponentów, których usterka nie spowoduje zwiększenia emisji jakichkolwiek regulowanych przepisami substancji przez silnik. Zasady gwarancji modele Diesel Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku rekreacyjnego z dużym obciążeniem PRZEDMIOT GWARANCJI: Firma Mercury Marine gwarantuje, że jej nowe silniki/zespoły napędowe (produkt) będą wolne od wad materiałowych i wad wykonania w okresie wyszczególnionym poniżej. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu przeznaczonego do celów rekreacyjnych lub od daty rozpoczęcia eksploatacji produktu, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza. Niniejsza ograniczona gwarancja obowiązuje przez dwa (2) lata. Użycie produktu w celach komercyjnych powoduje unieważnienie gwarancji. Cel komercyjny oznacza korzystanie z produktu w związku z wykonywaną pracą, zatrudnieniem lub jakiekolwiek inne korzystanie z produktu, które przynosi dochód, przez cały okres obowiązywania gwarancji, nawet jeśli produkt wykorzystywany jest do takich celów tylko okresowo. Naprawa lub wymiana części albo wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Obowiązująca nadal gwarancja może zostać scedowana z jednego klienta korzystającego z produktu w celach rekreacyjnych na innego, po odpowiednim zarejestrowaniu produktu. DUŻA MOC WYJŚCIOWA: A Duża moc wyjściowa służy do pracy przy zmiennym obciążeniu, gdzie eksploatacja z pełną mocą ograniczona jest do jednej (1) godziny na każde osiem (8) godzin działania. Praca ze zmniejszoną mocą (7 z 8 godzin, podczas których silnik nie pracuje z pełną mocą) musi odbywać się z prędkością rejsową lub poniżej tej prędkości. Prędkość rejsowa zależna jest od maksymalnej wartości znamionowej obrotów na minutę silnika (obr./min): Wartość znamionowa obrotów na minutę silnika (obr./min) przy pełnej mocy Prędkość rejsowa (obr/min) 3500 obr./min 3,0 l (V6) 3100 obr./min 4000 obr/min 3,0 l (V6) 3600 obr./min 4200 obr/min 4,2 l MPI 3800 obr/min Taką moc można wykorzystywać w celach rekreacyjnych (nie przynoszących dochodów); czas pracy silnika z taką mocą nie powinien przekraczać 500 godzin rocznie. WARUNKI, JAKIE NALEŻY SPEŁNIĆ, ABY UZYSKAĆ ŚWIADCZENIE GWARANCYJNE: Gwarancja udzielana jest tylko klientom detalicznym, którzy dokonają zakupu u autoryzowanego dealera (upoważnionego przez Mercury Marine do dystrybucji produktu w kraju, w którym dokonano zakupu), po przeprowadzeniu i udokumentowaniu określonej przez Mercury Marine procedury kontrolnej przed dostawą. Gwarancja jest ważna od momentu właściwej rejestracji produktu przez autoryzowanego dealera. W przypadku podania przy rejestracji gwarancyjnej nieprawdziwych informacji dotyczących używania produktu w celach rekreacyjnych albo zmiany celu z rekreacyjnego na komercyjny, (jeśli nie dokonano odpowiedniego zarejestrowania) firma Mercury Marine może unieważnić gwarancję według swojego uznania. W celu zachowania ważności gwarancji należy regularnie przeprowadzać rutynowe przeglądy techniczne wymienione w Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do uzależnienia świadczeń gwarancyjnych od przedstawienia dowodu przeprowadzenia prawidłowych przeglądów i konserwacji. OBOWIĄZKI FIRMY MERCURY MARINE: Jedyne i wyłączne obowiązki przedsiębiorstwa Mercury Marine, które wynikają z niniejszej gwarancji są według naszego uznania ograniczone do naprawy wadliwej części, wymiany takiej lub takich części na nowe lub regenerowane części posiadające aprobatę Mercury Marine, albo do zwrotu ceny zakupu produktu Mercury Marine. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do ulepszania lub modyfikacji produktów co pewien czas, ale nie nakłada to na przedsiębiorstwo obowiązku modyfikacji produktów wytworzonych wcześniej. JAK UZYSKAĆ ŚWIADCZENIE GWARANCYJNE: Roszczenia gwarancyjne należy kierować do autoryzowanej stacji naprawczej firmy Mercury Marine. Klient powinien umożliwić firmie Mercury Marine wykonanie naprawy i zapewnić dostęp do produktu w celu dokonania napraw gwarancyjnych. Nabywca nie będzie wysyłał produktu ani jego części bezpośrednio do firmy Mercury Marine, chyba że na jej prośbę. ZAKOŃCZENIE OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: Gwarancja może zostać unieważniona, jeśli: Produkt został przejęty od klienta detalicznego Zakup podczas aukcji Zakup z odzysku" (ze złomowiska) Zakup od firmy ubezpieczeniowej, która uzyskała produkt w wyniku roszczenia ubezpieczeniowego Produkt został zarejestrowany z użyciem błędnych informacji GWARANCJA NIE OBEJMUJE: Elementy, których nie obejmuje niniejsza ograniczona gwarancja: Elementy konserwacji rutynowej Regulacje Strona 4 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Normalne zużycie eksploatacyjne Uszkodzenia wynikające z nadużycia Uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania Rozdział 1 - Gwarancja Uszkodzeń spowodowanych przez używanie śruby napędowej lub przełożeń, które uniemożliwiają pracę silnika w zalecanym zakresie obrotów (patrz Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji) Uszkodzeń spowodowanych przez eksploatację produktu w sposób niezgodny z zaleceniami podanymi w rozdziale o obsłudze/cyklu roboczym w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika oraz instrukcji dotyczącej gwarancji. Uszkodzeń spowodowanych przez zaniedbania Uszkodzeń spowodowanych przez wypadki Uszkodzeń wynikających z zanurzenia pod wodą Uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji (specyfikacje i techniki umożliwiające prawidłową instalację przedstawiono w instrukcji instalacji produktu) Uszkodzeń spowodowanych przez błędne serwisowanie Uszkodzeń spowodowanych przez użycie akcesoriów lub części niewyprodukowanych ani niesprzedawanych przez Mercury Marine, które doprowadziły do uszkodzenia produktu Mercury Wirniki i tuleje pomp strumieniowych Uszkodzeń wynikających z użycia paliwa, olejów lub środków smarnych nieodpowiednich dla tego produktu Przekładanie lub wymontowywanie części Uszkodzeń wynikających z dostania się wody do silnika przez wlew paliwa, wlot powietrza lub układ wydechowy lub uszkodzenie produktu na skutek zbyt niskiego poziomu płynu chłodzącego spowodowanego przez zablokowanie układu chłodzenia przez ciało obce Uszkodzeń wynikających z pracy silnika po wyjęciu z wody Zamocowanie silnika zbyt wysoko na pawęży Uszkodzeń wynikających z nadmiernego przegłębienia silnika Używanie produktu w wyścigach motorowych lub innego rodzaju zawodach albo korzystanie z jednostki wyścigowej, kiedykolwiek nawet przez poprzedniego właściciela powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z wyprowadzaniem łodzi z doku, wodowaniem, holowaniem, przechowywaniem, telefonowaniem, wynajmem, niedogodnościami, opłatami za korzystanie z akwenu, ubezpieczeniem, spłatami kredytów, stratą czasu, utratą dochodów lub jakimikolwiek innymi szkodami ubocznymi lub wtórnymi. Gwarancja nie obejmuje także wydatków związanych z demontażem lub wymianą przegród łodzi lub innych elementów w celu uzyskania dostępu do produktu. Żadna osoba prywatna ani prawna łącznie z autoryzowanymi dealerami Mercury Marine, nie ma uprawnień do składania oświadczeń, działania w charakterze przedstawiciela, ani wydawania gwarancji dotyczących produktu innych niż zawarte w niniejszym dokumencie gwarancyjnym. Jeśli takie oświadczenia zostaną złożone, a gwarancje udzielone, nie będą miały mocy prawnej względem Mercury Marine. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I OGRANICZENIA NINIEJSZYM JAWNIE WYKLUCZA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA DOROZUMIANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO KONKRETNEGO CELU. W ZAKRESIE W JAKIM NIE MOŻNA SIĘ ICH ZRZEC, CZAS OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO KOŃCA OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI UDZIELONEJ JAWNIE. SZKODY UBOCZNE I WTÓRNE NIE PODLEGAJĄ NINIEJSZEJ GWARANCJI. USTAWODAWSTWO NIEKTÓRYCH STANÓW/KRAJÓW NIE DOPUSZCZA WYKLUCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI, OGRANICZEŃ I WYŁĄCZEŃ PRZEDSTAWIONYCH POWYŻEJ. DLATEGO MOGĄ ONE NIE ODNOSIĆ SIĘ DO WŁAŚCICIELA PRODUKTU. NINIEJSZA GWARANCJA PRZYZNAJE WŁAŚCICIELOWI KONKRETNE UPRAWNIENIA, JEDNAK WŁAŚCICIEL MOŻE MIEĆ TAKŻE INNE PRAWA, KTÓRE SĄ RÓŻNE W ZALEŻNOŚCI OD STANU CZY KRAJU. Ograniczona gwarancja silników TDI do użytku komercyjnego z małym obciążeniem PRZEDMIOT GWARANCJI: Firma Mercury Marine gwarantuje, że jej nowe silniki/zespoły napędowe (produkt) będą wolne od wad materiałowych i wad wykonania w okresie wyszczególnionym poniżej. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu przez klienta detalicznego w celach komercyjnych z małym obciążeniem lub od daty rozpoczęcia eksploatacji produktu, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza. Niniejsza ograniczona gwarancja obowiązuje przez jeden 1 (rok) lub określoną liczbę godzin użytkowania, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Naprawa lub wymiana części lub wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. Niewykorzystany okres gwarancji nie może zostać przeniesiony. LEKKIE CYKLE ROBOCZE DO CELÓW KOMERCYJNYCH: Służy do pracy przy zmiennym obciążeniu, gdzie eksploatacja z pełną mocą ograniczona jest do jednej (1) godziny na każde osiem (8) godzin działania. Praca ze zmniejszoną mocą (7 z 8 godzin, podczas których silnik nie pracuje z pełną mocą) musi odbywać się z prędkością rejsową lub poniżej tej prędkości. Prędkość rejsowa zależna jest od maksymalnej wartości znamionowej obrotów na minutę silnika (obr./min): Wartość obrotów na minutę silnika przy pełnej mocy (obr./min) Wartość obrotów na minutę silnika przy maksymalnej prędkości rejsowej (obr./min) Maksymalna liczba godzin użytkowania 3,0 l V6 100 KM (3000) 2600 1500 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 5

Rozdział 1 - Gwarancja Wartość obrotów na minutę silnika przy pełnej mocy (obr./min) Wartość obrotów na minutę silnika przy maksymalnej prędkości rejsowej (obr./min) Maksymalna liczba godzin użytkowania 3,0 l V6 230 KM (3500) 3100 1500 3,0 l V6 230 KM (4000) 3600 1000 3,0 l V6 260 KM (4000) 3600 1000 4,2 l V8 335 KM (4200) 3800 1500 4,2 l V8 370 KM (4200) 3800 1000 ZASTOSOWANIE KOMERCYJNE: Cel komercyjny oznacza korzystanie tego produktu w związku z wykonywaną pracą, zatrudnieniem lub jakiekolwiek inne korzystanie z produktu, które przynosi dochód, przez cały okres obowiązywania gwarancji, nawet jeśli produkt wykorzystywany jest do takich celów tylko okresowo. Użytkowanie komercyjne z małym obciążeniem nie jest możliwe na terenie Stanów Zjednoczonych. Eksploatacja produktu przekraczająca specyfikację użytkowania komercyjnego z małym obciążeniem będzie naruszeniem gwarancji. WARUNKI, JAKIE NALEŻY SPEŁNIĆ, ABY UZYSKAĆ ŚWIADCZENIE GWARANCYJNE: Gwarancja udzielana jest tylko klientom detalicznym, którzy dokonają zakupu u autoryzowanego dealera (upoważnionego przez Mercury Marine do dystrybucji produktu w kraju, w którym dokonano zakupu), po przeprowadzeniu i udokumentowaniu określonej przez Mercury Marine procedury kontrolnej przed dostawą. Gwarancja jest ważna od momentu właściwej rejestracji produktu przez autoryzowanego dealera. W celu zachowania ważności gwarancji należy regularnie przeprowadzać rutynowe przeglądy techniczne wymienione w Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do uzależnienia świadczeń gwarancyjnych od przedstawienia dowodu przeprowadzenia prawidłowych przeglądów i konserwacji. OBOWIĄZKI FIRMY MERCURY MARINE: Jedyne i wyłączne obowiązki przedsiębiorstwa Mercury Marine, które wynikają z niniejszej gwarancji są według naszego uznania ograniczone do naprawy wadliwej części, wymiany takiej lub takich części na nowe lub regenerowane części posiadające aprobatę Mercury Marine, albo do zwrotu ceny zakupu produktu Mercury Marine. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do ulepszania lub modyfikacji produktów co pewien czas, ale nie nakłada to na przedsiębiorstwo obowiązku modyfikacji produktów wytworzonych wcześniej. JAK UZYSKAĆ ŚWIADCZENIE GWARANCYJNE: Roszczenia gwarancyjne należy kierować do autoryzowanej stacji naprawczej firmy Mercury Marine. Klient powinien umożliwić firmie Mercury Marine wykonanie naprawy i zapewnić dostęp do produktu w celu dokonania napraw gwarancyjnych. Nabywca nie będzie wysyłał produktu ani jego części bezpośrednio do firmy Mercury Marine, chyba że na jej prośbę. ZAKOŃCZENIE OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: Gwarancja może zostać unieważniona, jeśli: Produkt został przejęty od klienta detalicznego Zakup podczas aukcji Zakup z odzysku" (ze złomowiska) Zakup od firmy ubezpieczeniowej, która uzyskała produkt w wyniku roszczenia ubezpieczeniowego Produkt został zarejestrowany z użyciem błędnych informacji GWARANCJA NIE OBEJMUJE: Elementy, których nie obejmuje niniejsza ograniczona gwarancja: Elementy konserwacji rutynowej Regulacje Normalne zużycie eksploatacyjne Uszkodzenia wynikające z nadużycia Uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania Uszkodzeń spowodowanych przez używanie śruby napędowej lub przełożeń, które uniemożliwiają pracę silnika w zalecanym zakresie obrotów (patrz Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji) Uszkodzeń spowodowanych przez eksploatację produktu w sposób niezgodny z zaleceniami podanymi w rozdziale o obsłudze/cyklu roboczym w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika oraz instrukcji dotyczącej gwarancji. Uszkodzeń spowodowanych przez zaniedbania Uszkodzeń spowodowanych przez wypadki Uszkodzeń wynikających z zanurzenia pod wodą Uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji (specyfikacje i techniki umożliwiające prawidłową instalację przedstawiono w instrukcji instalacji produktu) Uszkodzeń spowodowanych przez błędne serwisowanie Uszkodzeń spowodowanych przez użycie akcesoriów lub części niewyprodukowanych ani niesprzedawanych przez Mercury Marine, które doprowadziły do uszkodzenia produktu Mercury Wirniki i tuleje pomp strumieniowych Uszkodzeń wynikających z użycia paliwa, olejów lub środków smarnych nieodpowiednich dla tego produktu Przekładanie lub wymontowywanie części Strona 6 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Rozdział 1 - Gwarancja Uszkodzeń wynikających z dostania się wody do silnika przez wlew paliwa, wlot powietrza lub układ wydechowy lub uszkodzenie produktu na skutek zbyt niskiego poziomu płynu chłodzącego spowodowanego przez zablokowanie układu chłodzenia przez ciało obce Uszkodzeń wynikających z pracy silnika po wyjęciu z wody Zamocowanie silnika zbyt wysoko na pawęży Uszkodzeń wynikających z nadmiernego przegłębienia silnika Używanie produktu w wyścigach motorowych lub innego rodzaju zawodach albo korzystanie z jednostki wyścigowej, kiedykolwiek nawet przez poprzedniego właściciela powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z wyprowadzaniem łodzi z doku, wodowaniem, holowaniem, przechowywaniem, telefonowaniem, wynajmem, niedogodnościami, opłatami za korzystanie z akwenu, ubezpieczeniem, spłatami kredytów, stratą czasu, utratą dochodów lub jakimikolwiek innymi szkodami ubocznymi lub wtórnymi. Gwarancja nie obejmuje także wydatków związanych z demontażem lub wymianą przegród łodzi lub innych elementów w celu uzyskania dostępu do produktu. Żadna osoba prywatna ani prawna łącznie z autoryzowanymi dealerami Mercury Marine, nie ma uprawnień do składania oświadczeń, działania w charakterze przedstawiciela, ani wydawania gwarancji dotyczących produktu innych niż zawarte w niniejszym dokumencie gwarancyjnym. Jeśli takie oświadczenia zostaną złożone, a gwarancje udzielone, nie będą miały mocy prawnej względem Mercury Marine. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I OGRANICZENIA NINIEJSZYM JAWNIE WYKLUCZA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA DOROZUMIANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO KONKRETNEGO CELU. W ZAKRESIE W JAKIM NIE MOŻNA SIĘ ICH ZRZEC, CZAS OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO KOŃCA OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI UDZIELONEJ JAWNIE. SZKODY UBOCZNE I WTÓRNE NIE PODLEGAJĄ NINIEJSZEJ GWARANCJI. USTAWODAWSTWO NIEKTÓRYCH STANÓW/KRAJÓW NIE DOPUSZCZA WYKLUCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI, OGRANICZEŃ I WYŁĄCZEŃ PRZEDSTAWIONYCH POWYŻEJ. DLATEGO MOGĄ ONE NIE ODNOSIĆ SIĘ DO WŁAŚCICIELA PRODUKTU. NINIEJSZA GWARANCJA PRZYZNAJE WŁAŚCICIELOWI KONKRETNE UPRAWNIENIA, JEDNAK WŁAŚCICIEL MOŻE MIEĆ TAKŻE INNE PRAWA, KTÓRE SĄ RÓŻNE W ZALEŻNOŚCI OD STANU CZY KRAJU. 3-letnia ograniczona gwarancja na zabezpieczenie antykorozyjne modele Diesel (tylko do użytku rekreacyjnego) Zakres gwarancji Firma Mercury Marine gwarantuje, że każdy nowy, używany w celach rekreacyjnych, silnik/zespół napędowy (Produkt) nie ulegnie uszkodzeniu bezpośrednio w wyniku korozji przez następujący okres czasu: Czas obowiązywania gwarancji Niniejsza gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją jest ważna przez trzy (3) lata od daty pierwszego zakupu produktu lub od daty rozpoczęcia używania produktu, w zależności od tego, które wydarzenie będzie miało miejsce wcześniej. Naprawa i wymiana części albo wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Niewykorzystany okres obowiązywania gwarancji może zostać scedowany na kolejnego (użytek niekomercyjny) nabywcę po odpowiednim przerejestrowaniu produktu. Gwarancja przestaje obowiązywać w przypadku używanych produktów ponownie nabytych od klienta detalicznego, kupionych na aukcji, z odzysku" (ze złomowiska) lub od firmy ubezpieczeniowej, która uzyskała produkt w wyniku roszczenia ubezpieczeniowego. Warunki, jakie należy spełnić, aby przyznana została gwarancja Zakres gwarancji Gwarancja udzielana jest tylko klientom detalicznym, którzy dokonają zakupu u dealera, autoryzowanego przez Mercury Marine do dystrybucji produktu w kraju, w którym dokonano zakupu, po przeprowadzeniu określonej przez Mercury Marine procedury kontrolnej przed dostawą i udokumentowaniu jej. Gwarancja jest ważna od momentu właściwej rejestracji produktu przez autoryzowanego dealera. W łodzi należy używać urządzeń zapobiegających korozji, wyszczególnionych w Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji, a wymienione tam rutynowe przeglądy techniczne należy przeprowadzać regularnie (łącznie, bez żadnych ograniczeń, z wymianą anod protektorowych, stosowaniem określonych smarów oraz zamalowaniem szczerb i zadrapań) w celu utrzymania gwarancji. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do uzależnienia świadczeń gwarancyjnych od przedstawienia dowodu przeprowadzenia prawidłowych przeglądów i konserwacji. Obowiązki firmy Mercury Jedyne i wyłączne obowiązki przedsiębiorstwa Mercury wynikające z niniejszej gwarancji są, według naszego uznania, ograniczone do naprawy skorodowanej części, wymiany takiej lub takich części na nowe lub regenerowane części posiadające zatwierdzenie Mercury Marine, albo do zwrotu ceny zakupu produktu Mercury. Firma Mercury zastrzega sobie prawo do ulepszania lub modyfikacji produktów, ale nie nakłada to na przedsiębiorstwo obowiązku modyfikacji wytworzonych wcześniej produktów. 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 7

Rozdział 1 - Gwarancja Jak uzyskać świadczenie gwarancyjne Klient powinien umożliwić firmie Mercury wykonanie naprawy i umożliwić dostęp do produktu w celu dokonania napraw gwarancyjnych. Przy składaniu reklamacji produkt należy dostarczyć do kontroli do autoryzowanego dealera Mercury w celu dokonania napraw. Jeśli nabywca nie może dostarczyć produktu do takiego dealera, musi o tym pisemnie zawiadomić firmę Mercury. Zorganizujemy wtedy przegląd produktu i wykonanie naprawy. W takim przypadku nabywca pokrywa wszystkie związane z tym koszty transportu i/lub podróży. Jeśli wykonana naprawa nie jest objęta niniejszą gwarancją, nabywca pokrywa koszty robocizny i materiału oraz wszelkie inne koszty związane ze świadczoną usługą. Nabywca nie będzie wysyłał produktu ani jego części bezpośrednio do firmy Mercury, chyba że na jej prośbę. Wnioskując o wykonanie naprawy gwarancyjnej, należy przedstawić dealerowi zarejestrowany dowód własności jest to warunkiem uzyskania świadczenia. Czego nie obejmuje gwarancja Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje korozji instalacji elektrycznej; korozji pouderzeniowej; korozji powodującej wyłącznie uszkodzenia kosmetyczne; nieprawidłowego zastosowania lub obsługi; korozji akcesoriów, przyrządów, układów sterowania ;uszkodzeń spowodowanych przez skorupiaki i narośle; produktów nabytych z gwarancją ograniczoną na okres krótszy niż jeden rok; części zamiennych (części zakupione przez nabywcę); produktów używanych w celach komercyjnych. Cel komercyjny oznacza korzystanie z produktu w związku z wykonywaną pracą, lub jakiekolwiek inne korzystanie z produktu, które przynosi dochód, przez cały okres obowiązywania gwarancji, nawet jeśli produkt wykorzystywany jest do takich celów tylko okresowo. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I OGRANICZENIA NINIEJSZYM JAWNIE WYKLUCZA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA DOROZUMIANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO KONKRETNEGO CELU. W ZAKRESIE W JAKIM NIE MOŻNA SIĘ ICH ZRZEC, CZAS OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO KOŃCA OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI UDZIELONEJ JAWNIE. SZKODY UBOCZNE I WTÓRNE NIE PODLEGAJĄ NINIEJSZEJ GWARANCJI. USTAWODAWSTWO NIEKTÓRYCH STANÓW/KRAJÓW NIE DOPUSZCZA WYKLUCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI, OGRANICZEŃ I WYŁĄCZEŃ PRZEDSTAWIONYCH POWYŻEJ. DLATEGO MOGĄ ONE NIE ODNOSIĆ SIĘ DO WŁAŚCICIELA PRODUKTU. NINIEJSZA GWARANCJA PRZYZNAJE WŁAŚCICIELOWI KONKRETNE UPRAWNIENIA, JEDNAK WŁAŚCICIEL MOŻE MIEĆ TAKŻE INNE PRAWA, KTÓRE SĄ RÓŻNE W ZALEŻNOŚCI OD STANU CZY KRAJU. Przekazanie gwarancji Gwarancję ograniczoną można przekazać kolejnemu nabywcy, który jednak będzie mógł skorzystać tylko z niewykorzystanej części gwarancji ograniczonej. Nie dotyczy to produktów używanych do celów komercyjnych. Aby przekazać gwarancję kolejnemu nabywcy, do działu rejestracji gwarancji firmy Mercury Marine proszę wysłać pocztą lub faksem kopię aktu kupna lub umowy o zakupie, nazwisko i adres nowego właściciela oraz numer seryjny silnika. W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie należy wysłać na adres: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Po rozpatrzeniu dokumentów dotyczących przekazania gwarancji Mercury Marine prześle pocztą nowemu właścicielowi potwierdzenie rejestracji. Usługa ta jest bezpłatna. W przypadku produktów zakupionych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym biurem Marine Power Service Center. Strona 8 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Polityka gwarancyjna Australia i Nowa Zelandia Rozdział 1 - Gwarancja Ograniczona gwarancja MerCruiser zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii Niniejszej Ograniczonej gwarancji udziela Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007, 41 71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175; Australia (telefon: (61) (3) 9791 5822) e-mail: merc_info@mercmarine.com. Zakres gwarancji Firma Mercury Marine gwarantuje, że nowe produkty będą wolne od wad materiałowych i wad wykonania w okresie wyszczególnionym poniżej. Świadczenia gwarancyjne przysługują konsumentowi oprócz innych praw i środków zaradczych przysługujących konsumentowi na mocy przepisów prawa w stosunku do towarów lub usług, których dotyczy gwarancja. Gwarancje na mocy australijskiego prawa konsumenckiego Nasze towary są objęte gwarancjami, które nie mogą zostać wykluczone na mocy australijskiego prawa konsumenckiego. Nabywca ma prawo do wymiany lub zwrotu w przypadku poważnej awarii oraz do odszkodowania za inne zasadne przewidywalne straty lub uszkodzenia. Nabywca ma również prawo domagać się naprawy lub wymiany towaru w przypadku, gdy towar nie odznacza się akceptowalną jakością, a awaria nie ma charakteru poważnej awarii. Czas obowiązywania Ograniczonej gwarancji Użytkownik jest upoważniony do składania roszczenia w ramach tej Ograniczonej gwarancji w przypadku usterek, które wystąpią w okresie jej obowiązywania (patrz poniżej). Roszczenie gwarancyjne musi zostać przez nas otrzymane przed zakończeniem okresu gwarancyjnego. Benzynowe silniki rufowe i pokładowe MerCruiser 2-letnia gwarancja na produkt 3-letnia gwarancja antykorozyjna 1-roczna/500-godzinna gwarancja w przypadku lekkiego użytkowania komercyjnego MerCruiser SeaCore 3-letnia gwarancja na produkt 4-letnia gwarancja antykorozyjna 1-roczna/500-godzinna gwarancja w przypadku lekkiego użytkowania komercyjnego Silniki sportowe do holowania MerCruiser 3-letnia gwarancja na produkt 3-letnia gwarancja antykorozyjna 1-roczna/500-godzinna gwarancja w przypadku lekkiego użytkowania komercyjnego MerCruiser Diesel 2-letnia gwarancja na produkt 3-letnia gwarancja antykorozyjna 1-roczna/500-godzinna gwarancja w przypadku lekkiego użytkowania komercyjnego Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do rekreacji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu przeznaczonego do celów rekreacyjnych lub od daty rozpoczęcia eksploatacji produktu, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza. Naprawa lub wymiana części lub wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu obowiązywania ograniczonej gwarancji. Okres gwarancyjny jest określany przez model objęty gwarancją. Aby sprawdzić podstawowy okres gwarancyjny, należy odnieść się do modelu. Czas trwania gwarancji dla silników wykorzystywanych do celów komercyjnych Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu przeznaczonego do celów komercyjnych lub od daty rozpoczęcia eksploatacji produktu, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza. Klienci dokonujący zakupu w celach komercyjnych otrzymują gwarancję na jeden (1) rok licząc od daty pierwszego zakupu lub do momentu, gdy czas użytkowania łodzi wyniesie 500 godzin, zależnie od tego, która z dat jest wcześniejsza. Cel komercyjny oznacza korzystanie z produktu w związku z wykonywaną pracą, zatrudnieniem lub jakiekolwiek inne korzystanie z produktu, które przynosi dochód, przez cały okres obowiązywania gwarancji, nawet jeśli produkt wykorzystywany jest do takich celów tylko okresowo. Naprawa lub wymiana części lub wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. Przekazanie gwarancji Obowiązująca nadal gwarancja może zostać scedowana na kolejnego klienta korzystającego z produktu w celach rekreacyjnych po odpowiednim zarejestrowaniu produktu. Niewykorzystana część okresu obowiązywania gwarancji nie może zostać przeniesiona na/z użytkownika korzystającego z produktu w celach komercyjnych. Wypowiedzenie gwarancji Ograniczona gwarancja przestaje obowiązywać w przypadku nabycia produktu w jeden z poniższych sposobów: 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 9

Rozdział 1 - Gwarancja Zakup od firmy ubezpieczeniowej, która uzyskała produkt w wyniku roszczenia ubezpieczeniowego Zakup z odzysku" (ze złomowiska) Ponowne nabycie od klienta detalicznego Zakup podczas aukcji Warunki, jakie należy spełnić, aby otrzymać świadczenie gwarancyjne Niniejsza Ograniczona gwarancja udzielana jest tylko klientom detalicznym, którzy dokonają zakupu u autoryzowanego dealera (upoważnionego przez Mercury Marine do dystrybucji produktu w kraju, w którym dokonano zakupu), po przeprowadzeniu i udokumentowaniu określonej przez Mercury Marine procedury kontrolnej przed dostawą. Gwarancja jest ważna od momentu właściwej rejestracji produktu przez autoryzowanego dealera. W przypadku podania przy rejestracji gwarancyjnej nieprawdziwych informacji dotyczących używania produktu w celach rekreacyjnych albo zmiany celu z rekreacyjnego na komercyjny, (jeśli nie dokonano odpowiedniego zarejestrowania) firma Mercury Marine może unieważnić gwarancję według swojego uznania. W celu zachowania ważności gwarancji należy przeprowadzać rutynową konserwację zgodnie z harmonogramem zawartym w Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do uzależnienia świadczeń gwarancyjnych od przedstawienia dowodu przeprowadzenia prawidłowych przeglądów i konserwacji. Obowiązki firmy Mercury Jedyne i wyłączne obowiązki przedsiębiorstwa Mercury Marine, które wynikają z niniejszej Ograniczonej Gwarancji są według naszego uznania ograniczone do naprawy wadliwej części, wymiany takiej lub takich części na nowe lub regenerowane części posiadające aprobatę Mercury Marine, albo do zwrotu ceny zakupu produktu Mercury Marine. Firma Mercury Marine zastrzega sobie prawo do ulepszania lub modyfikacji produktów, ale nie nakłada to na przedsiębiorstwo obowiązku modyfikacji produktów wytworzonych wcześniej. Jak uzyskać świadczenia gwarancyjne w ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji Klient powinien umożliwić firmie Mercury Marine wykonanie naprawy i zapewnić dostęp do produktu w celu dokonania napraw gwarancyjnych. Przy składaniu reklamacji produkt należy dostarczyć do kontroli do autoryzowanego dealera Mercury Marine w celu dokonania napraw. Wykaz dealerów wraz z ich danymi kontaktowymi znajduje się na stronie internetowej http://www.mercurymarine.com.au/home.aspx. Jeśli nabywca nie może dostarczyć produktu do takiego dealera, powinien wysłać pisemnie zawiadomienie do firmy Mercury Marine na adres podany powyżej. Mercury Marine zorganizuje wtedy przegląd produktu i wykonanie naprawy. Niniejsza Ograniczona gwarancja nie obejmuje zwrotu na rzecz nabywcy żadnych związanych z tym kosztów transportu i podróży. Jeśli wykonana usługa nie jest objęta niniejszą ograniczoną gwarancją, klient ponosi koszty wykonanej robocizny oraz użytych materiałów oraz wszelkie inne koszty związane z naprawą, chyba, że klient nie będzie zobligowany do płatności w przypadku, gdy usługa została wykonana w celu usunięcia usterki z zakresu gwarancji akceptowalnej jakości, którą zgodnie z australijskim prawem konsumenckim związana jest firma Mercury Marine. Nabywca nie będzie wysyłał produktu ani jego części bezpośrednio do firmy Mercury Marine, chyba że na jej prośbę. Wnioskując o wykonanie naprawy gwarancyjnej, należy przedstawić dealerowi zarejestrowany dowód własności jest to warunkiem uzyskania świadczenia w ramach niniejszej Ograniczonej gwarancji. Gwarancja nie obejmuje Elementy, których nie obejmuje niniejsza ograniczona gwarancja: Eksploatacja łodzi ze zbyt mocno wytrymowanym silnikiem Elementy konserwacji rutynowej Regulacje Normalne zużycie eksploatacyjne Uszkodzenia wynikające z nadużycia Nieprawidłowe użycie Używanie śruby napędowej lub przełożeń, które uniemożliwiają pracę silnika w zalecanym zakresie obrotów. Odpowiednie informacje zawiera Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji. Eksploatacja produktu w sposób niezgodny z zaleceniami podanymi w rozdziale o obsłudze/cyklu roboczym w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika oraz instrukcji dotyczącej gwarancji. Zaniedbanie Wypadek Zatopienie Nieprawidłowa instalacja (specyfikacje i techniki umożliwiające prawidłową instalację przedstawiono w instrukcji instalacji produktu) Nieprawidłowy serwis Użycie akcesoriów lub części niewyprodukowanych ani niesprzedawanych przez Mercury Marine, które spowodowały uszkodzenia produktu Mercury Wirniki i tuleje pomp strumieniowych Usterek na skutek użycia paliwa, olejów lub środków smarnych nieodpowiednich dla tego produktu. Odpowiednie informacje zawiera Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji. Przekładanie lub wymontowywanie części Strona 10 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013

Rozdział 1 - Gwarancja Dostanie się wody do silnika przez wlew paliwa, wlot powietrza lub układ wydechowy lub uszkodzenie produktu na skutek zbyt niskiego poziomu płynu chłodzącego spowodowanego przez zablokowanie układu chłodzenia Uruchamianie silnika po wyjęciu z wody Zamocowanie silnika zbyt wysoko na pawęży Używanie produktu w wyścigach motorowych lub innego rodzaju zawodach albo korzystanie z jednostki wyścigowej, kiedykolwiek nawet przez poprzedniego właściciela powoduje unieważnienie tej ograniczonej gwarancji. Ograniczona gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z wyprowadzaniem łodzi z doku, wodowaniem, holowaniem, przechowywaniem, telefonowaniem, wynajmem, niedogodnościami, opłatami za korzystanie z akwenu, ubezpieczeniem, spłatami kredytów, stratą czasu, utratą dochodów lub jakimikolwiek innymi szkodami przypadkowymi lub wtórnymi. Ograniczona gwarancja nie obejmuje także wydatków związanych z demontażem lub wymianą przegród łodzi lub innych elementów w celu uzyskania dostępu do produktu. Żadna osoba prywatna ani prawna łącznie z autoryzowanymi dealerami Mercury Marine, nie ma uprawnień do składania oświadczeń, działania w charakterze przedstawiciela, ani wydawania gwarancji dotyczących produktu innych niż zawarte w niniejszym dokumencie gwarancyjnym. Jeśli takie oświadczenia zostaną złożone, a gwarancje udzielone, nie będą miały mocy prawnej względem Mercury Marine. Koszt zgłoszenia roszczeń na mocy niniejszej Ograniczonej Gwarancji W ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji nie są pokrywane żadne koszty, jakie nabywca może ponieść w związku ze zgłoszeniem roszczenia gwarancyjnego. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I OGRANICZENIA DOROZUMIANE GWARANCJE ZWYCZAJNEJ PRZYDATNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW, ZA WYJĄTKIEM STOSOWNYCH GWARANCJI I INNYCH PRAW I ŚRODKÓW ZARADCZYCH, KTÓRE MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ KLIENTOWI ZGODNIE Z AUSTRALIJSKIM PRAWEM KONSUMENCKIM LUB INNYMI PRZEPISAMI ODNOSZĄCYMI SIĘ DO DANYCH WYROBÓW, SĄ W SPOSÓB WYRAŹNY WYŁĄCZONE. W ZAKRESIE W JAKIM NIE MOŻNA SIĘ ICH ZRZEC CZAS OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO KOŃCA OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI UDZIELONEJ JAWNIE. SZKODY UBOCZNE I WTÓRNE NIE PODLEGAJĄ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. Przeniesienie gwarancji zasady obowiązujące na terytorium Australii i Nowej Zelandii Gwarancję ograniczoną można przekazać kolejnemu nabywcy, który jednak będzie mógł skorzystać tylko z niewykorzystanej części gwarancji ograniczonej. Nie dotyczy to produktów używanych do celów komercyjnych. Aby przekazać gwarancję kolejnemu nabywcy, do Działu Rejestracji Gwarancji firmy Mercury Marine należy wysłać pocztą lub faksem kopię Aktu Kupna lub Umowy o Zakupie, nazwisko i adres nowego właściciela oraz numer identyfikacyjny kadłuba (HIN). W Australii i Nowej Zelandii należy wysłać na adres: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australia Po rozpatrzeniu dokumentów dotyczących przekazania gwarancji Mercury Marine prześle pocztą nowemu właścicielowi potwierdzenie rejestracji. Usługa ta jest bezpłatna. Swój adres można zmienić w każdej chwili, również w momencie roszczenia gwarancyjnego, dzwoniąc do firmy Mercury Marine lub wysyłając do Działu Rejestracji Gwarancji Mercury Marine list albo faks, w którym należy podać swoje imię i nazwisko, stary i nowy adres oraz numer identyfikacyjny kadłuba (HIN). Międzynarodowe tabele gwarancyjne Tabela gwarancyjna w Stanach Zjednoczonych silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser Produkt Standardowa ograniczona gwarancja Gwarancja certyfikacji jakości instalacji Standardowa ograniczona gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją Zastosowanie do celów komercyjnych MerCruiser rufowy i pokładowy 1 lata 2 lata 3 lata Skontaktować się z najbliższym biurem Marine Power Service MerCruiser TowSport 2 lata 3 lata 3 lata Center 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013 Strona 11

Rozdział 1 - Gwarancja Produkt Standardowa ograniczona gwarancja Gwarancja certyfikacji jakości instalacji MerCruiser SeaCore 3 lata 4 lata 4 lata Silnik pokładowy MerCruiser 5,7 6,2 MPI, 8,2 H.O. Silnik pokładowy MerCruiser 5,7-6,2-8,2 Horizon Silnik wysokoprężny rufowy i pokładowy Mercury 1 rok 3 lata 3 lata 3 lata 4 lata 3 lata 2 lata Aktualnie niedostępne 3 lata Standardowa ograniczona gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją Zastosowanie do celów komercyjnych Poza terytorium Stanów Zjednoczonych W przypadku produktów zakupionych poza Stanami Zjednoczonymi należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym autoryzowanym biurem Marine Power Service Center. Tabela gwarancyjna w Kanadzie silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser Produkt MerCruiser rufowy i pokładowy Standardowa ograniczona gwarancja Gwarancja certyfikacji jakości instalacji 1 lata 2 lata 3 lata MerCruiser TowSport 2 lata 3 lata 3 lata MerCruiser SeaCore 3 lata 4 lata 4 lata Silnik pokładowy MerCruiser 5,7 6,2 MPI, 8,2 H.O. Silnik pokładowy MerCruiser 5,7-6,2-8,2 Horizon Silnik wysokoprężny rufowy i pokładowy Mercury 1 rok 3 lata 3 lata 3 lata 4 lata 3 lata 2 lata Aktualnie niedostępne 3 lata Standardowa ograniczona gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją Zastosowanie do celów komercyjnych Skontaktować się z najbliższym biurem Marine Power Service Center Poza terytorium Kanady W przypadku produktów zakupionych poza Kanadą należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym autoryzowanym biurem Marine Power Service Center. Tabela gwarancyjna w Australii i Nowej Zelandii silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser Produkt Standardowa ograniczona gwarancja MerCruiser rufowy i pokładowy 2 lata 3 lata MerCruiser SeaCore 3 lata 4 lata MerCruiser TowSport 3 lata 3 lata Silnik wysokoprężny rufowy i pokładowy Mercury 2 lata 3 lata Standardowa ograniczona gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją Zastosowanie do celów komercyjnych Skontaktować się z najbliższym biurem Marine Power Service Center Poza terytorium Australii i Nowej Zelandii W przypadku produktów zakupionych poza Australią i Nową Zelandią należy skontaktować się z dystrybutorem w danym kraju lub najbliższym autoryzowanym biurem Marine Power Service Center. Tabela gwarancyjna w krajach Południowego Pacyfiku silnik benzynowy i wysokoprężny MerCruiser Produkt Standardowa ograniczona gwarancja MerCruiser rufowy i pokładowy 2 lata 3 lata Silnik wysokoprężny rufowy i pokładowy Mercury 2 lata 3 lata Standardowa ograniczona gwarancja na uszkodzenia spowodowane korozją Zastosowanie do celów komercyjnych Skontaktować się z najbliższym biurem Marine Power Service Center Strona 12 90-8M0093229 pol GRUDZIEŃ 2013