- Ogólne Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pytanie o formularze Où se trouve le formulaire pour? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Pytanie o datę wydania dokumentu Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Où votre [document] a été délivré? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Cuándo caduca su DNI? Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Pytanie o ważność dowodu osobistego Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Qué documentos tengo que traer para? Quels documents dois-je apporter pour? Pytanie o potrzebne dokumenty Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos. Potrzebne dokumenty Me han robado el/la (documento). Zgłoszenie kradzieży dokumentu Estoy formalizando la solicitud en nombre de. Składanie podania w imieniu innej osoby Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Mon/ma [document] a été volé(e). Je remplis ce formulaire au nom de. La información es confidencial. Ces informations sont confidentielles. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Puede darme un resguardo de la solicitud? Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania - Dane osobowe Strona 1 18.06.2019
Strona 2 18.06.2019
Cómo se llama usted? Comment vous appelez-vous? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Quels sont votre lieu et date de naissance? Dónde vive usted? Où résidez-vous? Pytanie o miejsce zamieszkania Cuál es su dirección? Où habitez-vous? Pytanie o adres zamieszkania Cuál es su nacionalidad? Quelle est votre nationalité? Pytanie o obywatelstwo Cuándo llegó a (país)? Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Me deja su DNI, por favor? Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Prośba o okazanie dowodu osobistego - Mi estado civil es. soltero/a casado/a separado/a Ma situation matrimoniale est. célibataire Marié(e) Séparé(e) Strona 3 18.06.2019
divorciado/a cohabitante en unión civil pareja de hecho pareja de hecho viudo/a Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Tiene usted hijos? Vous avez des enfants? Dzieci Residen con usted personas a su cargo? Vous avez des personnes à charge? Osoby na utrzymaniu Me gustaría reagrupar a mi familia. Łączenie rodzin - Meldunek Me gustaría empadronarme. Meldunek Je voudrais réunir ma famille. Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Qué documentos tengo que presentar? Quels documents dois-je apporter? Pytanie o wymagane dokumenty Hay que pagar tasas de empadronamiento? Y a-t-il des frais d'inscription? Koszt meldunku Strona 4 18.06.2019
Vengo a registrar mi domicilio. Zameldowanie na pobyt stały Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Zaświadczenie o niekaralności Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Zezwolenie na pobyt stały - Ubezpieczenie zdrowotne Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Je voudrais demander un permis de séjour. Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Necesito un seguro de salud privado? Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Qué cubre el seguro de salud? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Tasas hospitalarias Honorarios de médicos especialistas Pruebas diagnósticas Intervenciones quirúrjicas Tratamiento psiquiátrico Tratamientos dentales Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Soins dentaires Strona 5 18.06.2019
Tratamientos oftalmológicos Soins oculaires - Wiza Por qué solicita el visado de entrada? Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Necesito un visado para visitar (país)? Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Pytanie o obowiązek wizowy Cómo puedo ampliar mi visado? Comment puis-je prolonger mon visa? Pytanie o przedłużenie wizy Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Puedo solicitar la residencia permanente? Est-ce que je peux devenir résident permanent? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały - Prowadzenie pojazdów Tengo que cambiar la matrícula del coche? Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Me gustaría matricular mi vehículo. Rejestracja pojazdu Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Es válido mi permiso de conducir aquí? Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Strona 6 18.06.2019
Me gustaría inscribirme en. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy el examen teórico Rodzaj egzaminu el examen práctico Rodzaj egzaminu Me gustaría cambiar de mi permiso de conducir. Zmiana danych na prawie jazdy la dirección Rodzaj zmiany el nombre Rodzaj zmiany la fotografía Rodzaj zmiany Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. le code la conduite Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. mon adresse mon nom ma photo Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Przedłużanie ważności prawa jazdy Necesito un permiso de conducir nuevo, porque. Wymiana prawa jazdy lo he perdido Problem z prawem jazdy me lo han robado Problem z prawem jazdy Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Je voudrais remplacer un permis de conduire. perdu volé Strona 7 18.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) se ha dañado Problem z prawem jazdy Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów - Obywatelstwo Me gustaría solicitar la nacionalidad. Ubieganie się o obywatelstwo Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? Zapisy na test językowy No tengo antecedentes penales. Zaświadczenie o niekaralności Mi nivel de (idioma) es el requerido. Poziom znajomości języka abîmé Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Je n'ai pas de casier judiciaire J'ai le niveau suffisant en [langue]. Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país). Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Opłaty za wniosek o obywatelstwo My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). Obywatelstwo współmałżonka Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Mon conjoint est [nationalité]. Strona 8 18.06.2019