Życie za granicą Dokumenty

Podobne dokumenty
Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Immigration Documents

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Bank

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

69 POZYCJI GRAMATYCZNYCH Inwersja to żadna perwersja różne sposoby zadawania pytań

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

Rekrutacja Życiorys / CV

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Poruszanie się

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

Podróże Zakwaterowanie

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

Podróże Zakwaterowanie

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Zalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych.

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

JFG WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 2017/2018 TEST ELIMINACJE REJONOWE. Czas trwania testu: 60 minut bez przerw.

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

Życie za granicą Dokumenty Dokumenty - Ogólne turecki için nereden form bulabilirim? Pytanie o formularze japoński [belge] ne zaman verildi? Pytanie o

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Voyage Se débrouiller

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Bourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO z JĘZYKA FRANCUSKIEGO. Łódzkie Centrum Doskonalenia Nauczycieli i Kształcenia Praktycznego w Łodzi

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

Transkrypt:

- Ogólne Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pytanie o formularze Où se trouve le formulaire pour? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Pytanie o datę wydania dokumentu Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Où votre [document] a été délivré? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Cuándo caduca su DNI? Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Pytanie o ważność dowodu osobistego Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Qué documentos tengo que traer para? Quels documents dois-je apporter pour? Pytanie o potrzebne dokumenty Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos. Potrzebne dokumenty Me han robado el/la (documento). Zgłoszenie kradzieży dokumentu Estoy formalizando la solicitud en nombre de. Składanie podania w imieniu innej osoby Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Mon/ma [document] a été volé(e). Je remplis ce formulaire au nom de. La información es confidencial. Ces informations sont confidentielles. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Puede darme un resguardo de la solicitud? Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania - Dane osobowe Strona 1 18.06.2019

Strona 2 18.06.2019

Cómo se llama usted? Comment vous appelez-vous? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Quels sont votre lieu et date de naissance? Dónde vive usted? Où résidez-vous? Pytanie o miejsce zamieszkania Cuál es su dirección? Où habitez-vous? Pytanie o adres zamieszkania Cuál es su nacionalidad? Quelle est votre nationalité? Pytanie o obywatelstwo Cuándo llegó a (país)? Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Me deja su DNI, por favor? Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Prośba o okazanie dowodu osobistego - Mi estado civil es. soltero/a casado/a separado/a Ma situation matrimoniale est. célibataire Marié(e) Séparé(e) Strona 3 18.06.2019

divorciado/a cohabitante en unión civil pareja de hecho pareja de hecho viudo/a Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Tiene usted hijos? Vous avez des enfants? Dzieci Residen con usted personas a su cargo? Vous avez des personnes à charge? Osoby na utrzymaniu Me gustaría reagrupar a mi familia. Łączenie rodzin - Meldunek Me gustaría empadronarme. Meldunek Je voudrais réunir ma famille. Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Qué documentos tengo que presentar? Quels documents dois-je apporter? Pytanie o wymagane dokumenty Hay que pagar tasas de empadronamiento? Y a-t-il des frais d'inscription? Koszt meldunku Strona 4 18.06.2019

Vengo a registrar mi domicilio. Zameldowanie na pobyt stały Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Zaświadczenie o niekaralności Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Zezwolenie na pobyt stały - Ubezpieczenie zdrowotne Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Je voudrais demander un permis de séjour. Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Necesito un seguro de salud privado? Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Qué cubre el seguro de salud? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Tasas hospitalarias Honorarios de médicos especialistas Pruebas diagnósticas Intervenciones quirúrjicas Tratamiento psiquiátrico Tratamientos dentales Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Soins dentaires Strona 5 18.06.2019

Tratamientos oftalmológicos Soins oculaires - Wiza Por qué solicita el visado de entrada? Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Necesito un visado para visitar (país)? Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Pytanie o obowiązek wizowy Cómo puedo ampliar mi visado? Comment puis-je prolonger mon visa? Pytanie o przedłużenie wizy Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Puedo solicitar la residencia permanente? Est-ce que je peux devenir résident permanent? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały - Prowadzenie pojazdów Tengo que cambiar la matrícula del coche? Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Me gustaría matricular mi vehículo. Rejestracja pojazdu Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Es válido mi permiso de conducir aquí? Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Strona 6 18.06.2019

Me gustaría inscribirme en. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy el examen teórico Rodzaj egzaminu el examen práctico Rodzaj egzaminu Me gustaría cambiar de mi permiso de conducir. Zmiana danych na prawie jazdy la dirección Rodzaj zmiany el nombre Rodzaj zmiany la fotografía Rodzaj zmiany Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. le code la conduite Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. mon adresse mon nom ma photo Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Przedłużanie ważności prawa jazdy Necesito un permiso de conducir nuevo, porque. Wymiana prawa jazdy lo he perdido Problem z prawem jazdy me lo han robado Problem z prawem jazdy Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Je voudrais remplacer un permis de conduire. perdu volé Strona 7 18.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) se ha dañado Problem z prawem jazdy Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów - Obywatelstwo Me gustaría solicitar la nacionalidad. Ubieganie się o obywatelstwo Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? Zapisy na test językowy No tengo antecedentes penales. Zaświadczenie o niekaralności Mi nivel de (idioma) es el requerido. Poziom znajomości języka abîmé Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Je n'ai pas de casier judiciaire J'ai le niveau suffisant en [langue]. Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país). Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Opłaty za wniosek o obywatelstwo My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). Obywatelstwo współmałżonka Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Mon conjoint est [nationalité]. Strona 8 18.06.2019