Dane techniczne Langfeldkassetten Einhängesystem Podłużne kasety - system zawieszany. Datenblatt KLH-H

Podobne dokumenty
Kühldecke mit Kupfer- oder Kunststoffsystem Sufit chłodzący z systemem miedzianym lub z tworzywa sztucznego. Zużycie normatywne: oznakowanie

Sufity metalowe. OWAtecta. OWAtecta Dlaczego metal? Projektowanie z OWAtecta możliwości aranżacyjne na suficie

GIPS. Sufity podwieszane

99613 KS 12,5 x 1200 x ,8 124, ,20 23% KS 15,0 x 1200 x ,5 115, ,50 23% Zawartość w opakowaniu

Sufity metalowe. OWAtecta. OWAtecta Dlaczego metal? Projektowanie z OWAtecta możliwości aranżacyjne na suficie

Gyptone Trap. System sufitów uchylnych do korytarzy

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

Dostępny profil do płyty g-k umożliwiający wykonanie. z płyty g-k lub systemem DGS firmy Armstrong.

Kalkulatory systemowe

Kalkulatory systemowe

BRUCHAPaneel. Ogniotrwałe Dach DP-F

Kalkulatory systemowe

Kalkulatory systemowe

Kształtowanie sufitów z systemem

Ecophon Super G Plus A

Ecophon Gedina A + Extra Bass

Ecophon Industry Modus

Kształtowanie sufitów z systemem

Kształtowanie sufitów z systemem

Więcej przestrzeni dla nowości VENTATEC. silny jak niedźwiedź! NOWOŚĆ AMF

LINITHERM. Systemy Dociepleń. Elementy Budowlane. Okno połaciowe dachowe. Połączenie komina Lukarna. Kalenica. Rura wywiewna. Okap

Program Large. Profil nośny. Wspornik RL11. Strona 90. Strona 94. Strona 92. Strona 96 RL10 RL11 RL60 RL61 RL10 RL60. Strona RL10 RL60

RockLink Olympia Plus. System odporny na uderzenia - klasa 1A wg EN 13964

ROCKFON System Olympia Plus

Ecophon Focus Quadro E

O PRODUKCIE CTD III. System podwójnej podłogi CTD III do pojazdów z nadwoziem plandekowym

Ecophon Advantage E. jest welonem szklanym malowanym przez zanurzenie, tył płyty zabezpieczono welonem szklanym. Krawędzie są malowane.

BPA 1843 G Tuleja rozprężna do pręta gwintowanego ,50 (średnica 6mm) BPA 1829 G Pręt gwintowany (średnica 6mm) lm 8,50

Ecophon Focus Quadro E

Ecophon Focus Fixiform E

Widoczne spoiny Klarowne linie. SichtFase - Widoczna faza. Szybki montaż płyt bez szpachlowania spoin. seryjnie z. efektem oczyszczania powietrza

KONSTRUKCJA DO SUFITU PODWIESZANEGO CENNIK DETALICZNY NETTO v.1/2015

TECHNIKA MONTAżU SPIS TREŚCI

LISTOPAD 2012 STRONA 19

Ecophon Advantage E. welonem szklanym malowanym przez zanurzenie, tył płyty zabezpieczono welonem szklanym. Krawędzie są malowane.

A W950 G Drut do podwieszania profili rusztu ok. 200 m szpula 4,70 41 (średnica 2mm)

Ecophon Edge 500. Formaty. Format, mm. 1200x x x1200 T24. Grubość (d) M165, M210, M211 M165, M210, M211 M165, M210. Szkice montażowe.

System S 19 Teccor system z konstrukcją krytą, z fugą cienia, demontowalny

GIPS. Okładziny ścienne

Ecophon Super G A. z ocynkowanej stali malowanej proszkowo.

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Ecophon Super G A. z ocynkowanej stali malowanej proszkowo.

OWAconstruct systemy montażu i akcesoria. Bezpieczne i godne zaufania: systemy montażu i podwieszeń OWA. OWAlifetime collection

Zehnder Carboline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Nawiewniki szczelinowe JSL

5. Drzwi tylne, zamknięcia drzwi tylnych. Drzwi tylne str. 3 Obrzeża drzwi tylnych str. 12. Zamknięcia drzwi str. 15 Profile drzwi str.

obejmy mocujące do rur

Quick-Lock. Katalog konstrukcji do sufitów podwieszanych

Aluminiowy sufit podwieszany

Ecophon Advantage A. Advantage A dostarczany jest z naturalnymi bądź zagruntowanymi krawędziami.

Nasza oferta popularnego elementu wygrodzenia

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Systemy dystrybucji powietrza

URZĄD GMINY W GOŁUCHOWIE UL. LIPOWA GOŁUCHÓW KOSZTORYS ŚLEPY

ICE-Trade sro International Conveyor Equipment & Trading. ICE-Trade Stalowe Osłony Przenośników. Profile. Profil standardowy 27/100/0,80

Kratki przepływowe.

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl

XL 2400x600 T15 T24 Grubość (d) Szkice montażowe. M12 M12 M12 M47, M49 M47, M49 M47, M49 M47, M49

AKCESORIA TARGOWE.

SWANTM. Nawiewniki szczelinowe. Wstępny dobór. Krótka charakterystyka

Sufit podwieszany z widocznymi teownikami

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli

Knauf AMF Kompleksowe rozwiązania systemowe dla modułowych sufitów podwieszanych silne marki z jednej ręki

SLIMLINE INNOWACYJNY SYSTEM ŚCIAN DZIAŁOWYCH

PRZEDMIAR ROBÓT. Archimmodicus s.j. Mariusz Fabjanowski, Grzegorz Kędzierski Wrocław; ul. Kluczborska 13/1A

XL 2400x600 T15 T24 Grubość (d) Szkice montażowe. M01 M01 M01 M16, M46 M16, M46 M16, M46 M16, M46

KOMPONENTY SYSTEMU MONTAŻOWEGO AS 2.1 KOMPONENTY SYSTEMU AS 2.1 1

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

3M TM Fire Barrier DW 615+ Narzędzia dostępne na rynku

UZIEMIENIA. Opaska uziemiająca z przyłączem uniwersalnym. Opaska uziemiająca Nr art. Opaska uziemiająca Nr art. Zacisk uziemiający rurowy Nr art. s t.

LOCKZONE W B2.1. Nawiewnik ścienny z perforacją LockZone

Zakład Produkcyjno-Usługowy. DELKAR Ryszard Delewski. Zgórsko ul.leśna Nowiny. Maszty. Systemy odgromowe

Hahn KT-EV / KT-EN. Uniwersalny zawias do drzwi z tworzyw sztucznych. Nowość! Wysokość przylgi do 27 mm

Piękno tkwi w szczególe

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

KOSZTORYS OFERTOWY KOSZTORYS. 1* robocizna 0.092r-g/m2 r-g * wapno suchogaszone t/m2 t

Ecophon Focus Fixiform Ds

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Gattersägen & Bandsägen

Płyta gipsowo-kartonowa. do zabezpieczania przed promieniowaniem rentgenowskim

3. DOPUSZCZA SIĘ ZMIANY W ROZWIĄZANIACH POZOSTAŁYCH ELEMENTÓW BUDOWLANYCH JEDNAKŻE NALEŻY UZYSKAĆ ZGODĘ W RAMACH NADZORU AUTORSKIEGO;

1 150 mm szerokość modularna mm - szerokość modularna

dual black & white collection

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Ochrona stanowiska spawalniczego

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy

Rama ozdobna do Jøtul I 18

KARTA KATALOGOWA PANELI PIONOWYCH PP100 O PODSTAWIE 30 MM

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Hahn KT-N 6R KT-V 6R. Instrukcja montażu

MEFA-złącza zaciskowe dla rur SML i akcesoria

sun protection systems PERGOLE

Czarna ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym

Dystrybucja w Polsce: Seria P 4 szafki przyrządowe opis techniczny i wymiary

ORTO. Kratka przepływowa tłumiąca dźwięk KRÓTKA CHARAKTERYSTYKA

Informacje projektowe. kasety ciężkie, o dużym obciążeniu.

Przedmiar robót. Dostosowanie korytarzy w budynku nr 5 do przepisów BHP i p.poż.

Srebrzysta ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym

Transkrypt:

Standardkonstruktion mit H-Profil - Noniusabhänger Konstrukcja standardowa z H-profil - wieszak noniuszowy u w y r e t Detail A Detail C q i Detail B Normbedarf: Zużycie normatywne: Bedarf / m 2 zużycie / m² Benennung oznakowanie L=3,0m L=2,5m L=2,0m L=1,5m q Einhängekassette kaseta zawieszana w H-Profil profil H 0,33 0,40 0,50 0,67 lfm mb e Kreuzverbinder für H-Profil łącznik krzyżakowy dla profilu H 0,33 0,40 0,45 0,55 Stk szt r Rostwinkel 30/30 kątownik rusztowy 30/30 1,00 1,00 0,91 0,83 lfm mb t Nonius-Unterteil wieszak Bandraster z dolną częścia noniusza 0,33 0,40 0,45 0,56 Stk. szt y Sicherungsstift kołek zabezpieczający 0,66 0,80 0,90 1,12 Stk. szt u Nonius-Oberteil część górna noniusza 0,33 0,40 0,45 0,56 Stk. szt i Sechskantschraube M6 śruba z głowicą sześciokątną M6 o Längsverbinder für Rostwinkel łącznik wzdłużny dla kątownik rusztowy 0,25 0,25 0,23 0,21 Stk. szt a Längsverbinder für H-Profil łącznik wydłużny dla profilu H 0,08 0,10 0,13 0,17 Stk. szt 1

Details Detale Detail A Fuge Stirnsteg: H-Profil 28 für 0-Fuge bok poprzeczny bez fugi Fuge Stirnsteg: H-Profil 31 für 3 mm Fuge bok poprzeczny z fugą 3 mm Detail B Detail C Montagehöhe Kassette - Rostwinkel Wysokość montażu kątownik rusztowy Seitliches einschieben des Kreuzverbinders in H-Profil wsunąć łącznik poprzeczny na profil H Anbringen des Kreuzverbinders zamontować łącznik poprzeczny Sicherung erfolgt von Hand durch herunterbiegen der Sicherungslasche! zagiąć ręcznie jedno ramię w celu zabezpieczenia 2

Detail D Variante: Sicherung erfolgt durch Verschraubung! wariant montażu: za pomocą śruby Längsstege Podłużne boki 0-Fuge 0-spoiny Distanzprägung kształt wypychany Dichtband taśma uszczelniająca 3

Randabschlüsse Zakończenia krawędzi przyściennych Auflage für ganze Kassette Montaż kasety Auflage für Kassette mit Anschnitt Montaż ciętej kasety Abschluss für ganze Kassette mit C-Einhängeprofil zakończenie dla całej kasety z profilem zawieszanym C Mehr Details finden Sie im jeweiligen Bereich auf unserer Website www.fural.at bzw. im Deckenhandbuch. Więcej informacji na www.fural.at Material Materiał Verzinktes Stahlblech, Aluminium stal ocynkowana, aluminium Brandverhalten Ogniowość A1 - nicht brennbar nach EN 13501-1 A1 - niepalne patrz EN 13501-1 Deckengewicht pro m² Masa sufitu na m² Aluminium ca. 5 kg; Stahl ca. 8 kg aluminium ok. 5 kg; stal ok. 8 kg Oberfläche Powierzchnia Pulverbeschichtet oder mit PARZIFAL Hydroeinbrennlackierung, ähnlich jeder RAL oder NCS-Farbe malowana lub PARZIFAL malowanie emalią na mokro, każda farba RAL lub NCS 4

Schallabsorption Pochłanianie dźwięku siehe Perforationen patrz perforacje Normen normy techniczne -Die Komponenten entsprechen der DIN 18168 und der DIN EN 13964. -Die Produktion erfolgt nach den Richtlinien der TAIM (Technischer Arbeitskreis industrieller Metalldeckenhersteller) sowie der FURAL-Werksnormen. -Komponenty spełniają wymagania DIN 18168 i DIN EN 13964 wraz z oznaczenianiem CE standardowych systemów -produkcja odpowiada standardom TAIM (Techniczne Stowarzyszenie Producentów Sufitów Metalowych) jak i własnym standardom Fural. Montage Montaż siehe Montagehinweise FURAL, DIN 18168, DIN EN 13964 sowie TAIM patrz rysunki Fural, DIN 18168, DIN EN 13964 tak jak TAIM Pflegehinweis Pielęgnacja -Trockenreinigung: mit weichem Tuch (zb. Vileda) -Feuchtreinigung: mit feuchtem, weichem Tuch, leichtes Reinigungsmittel verwenden. (zb. Glasreiniger, keine Scheuermilch bzw. Verdünnungen) -Spezielle Reinigungshinweise auf Anfrage. -suche czyszczenie: użyj miękkiej ściereczki (np. Vileda) -mokre czyszczenie: użyj lekko namoczonej miękkiej ściereczki, słabych detergentów (do czyszczenia szkła, nie używać mleczek ścierających) -dodatkowe informacje na zapytanie 5