B06.004 EN-71 (1,2,3) WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! CONSERVARLO PER IL FUTURO IMPORTANT! LE CONSERVER EN VUE CONSULTATION FUTURE WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG IMPORTANTE! CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE! CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS BELANGRIJK! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN ОЧЕНЬ ВАЖНО! СОХРАНЯТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ IMPORTANT! PĂSTRA PENTRU REFERINTE ULTERIOARE DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE TENTO NÁVOD POUŽITÍ PRO DALŠÍ VYUŽITÍ DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PRE ĎALŠIE VYUŽITIE
WAŻNE! DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED PL PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU. ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. Ostrzeżenia o bezpieczeństwie i ogólne informacje Przed użyciem naszego produktu, przeczytaj dokładnie instrukcje, produkt jest bezpieczny, jeśli jest używany zgodnie z instrukcjami. Produkt może być używany tylko na siedzeniu skierowanym przodem do kierunku jazdy, które jest wyposażone w systemy kotwiczenia ISOFIX i Top Tether lub pas 3-punktowy, który jest zatwierdzony zgodnie z normą ECE R16 lub równoważnym standardem. Produkt może być używany na przednim lub tylnym siedzeniu. Zalecamy jednak zamontowanie go na tylnym siedzeniu. Produkt został zatwierdzony zgodnie z najsurowszymi europejskimi normami bezpieczeństwa (ECE R44 / 04) i jest odpowiedni dla grupy I (9-18 kg) z systemami kotwiczenia ISOFIX i Top Tether, grupy II (15-25 kg) z 3-punktowym pasem lub 3-punktowym pasem i opcjonalnym ISOFIX. Po wypadku fotelik może stać się niebezpieczny ze względu na uszkodzenia, które nie są natychmiast zauważalne. Dlatego należy go wymienić. Bezpieczeństwo fotelika może być zagwarantowane tylko przez producenta. Radzimy, aby nie używać produktu z drugiej ręki, ponieważ nie jesteś pewien, co się z nim stało. Nakładki naramienne są ważne dla bezpieczeństwa Twojego dziecka, dlatego używaj ich przez cały czas. Upewnij się, że wszystkie bagaże i przedmioty, które mogą spowodować obrażenia w razie wypadku, są odpowiednio zabezpieczone. Zaleca się, aby fotelik samochodowy nie był używany przez więcej niż 5 lat od daty produkcji. Właściwości produktów mogą ulec pogorszeniu z powodu np. Starzenia się plastiku, co może nie być widoczne gołym okiem. Ruchome części fotelika samochodowego nie powinny być w żaden sposób smarowane. Fotelika dziecięcego nie wolno używać bez pokrowca. Należy użyć oryginalnego pokrowca, ponieważ przyczynia się on do bezpieczeństwa siedzenia. Siedzenie musi być zabezpieczone pasem bezpieczeństwa, nawet gdy nie jest używane. Niezabezpieczone miejsce może zranić innych pasażerów w samochodzie w wypadku nagłego i gwałtownego hamowania. Upewnij się, że siedzenie nie jest przytrzaśnięte przez drzwi lub nie leży pod ciężkim bagażem. Żadne zmiany nie mogą zostać wprowadzone do produktu, ponieważ może to mieć wpływ na bezpieczeństwo fotelika. W czasie upałów plastikowe i metalowe części produktu mogą się mocno nagrzać. Powinieneś zasłaniać siedzenie, gdy samochód jest zaparkowany na słońcu. Aby zapobiec uszkodzeniu pokrowca, nie powinno się usuwać logo produktu. Korzystaj z siedziska nawet w krótkiej podróży, ponieważ statystycznie właśnie wtedy ma miejsce najwięcej wypadków. Przed wyjazdem sprawdź, czy fotelik znajduje się w samochodzie. Rób krótkie przerwy podczas długich podrózy, aby Twoje dziecko miało trochę czasu na relaks. Sam daj dobry przykład i zawsze zapinaj pas bezpieczeństwa. Powiedz dziecku, że nigdy nie powinno się bawić klamrą Normy Bezpieczeństwa dla Dzieci (ECE R 44/04). Pieczęć E (w kółku) i numer znajdują się na etykiecie (naklejka na Użycie w samochodzie Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Pas bezpieczeństwa musi być zatwierdzony do ECE R 16 lub porównywalnego standardu. Nie używać z 2-punktowym paskiem. Może być stosowany, jeżeli siedzenie pojazdu jest wyposażone w 3-punktowy pas. Zabezpieczenie dziecka za pomocą pasów: Poluzuj pasy, naciskając przycisk zwalniający i pociągając pasy maksymalnie daleko. Uwaga! Nie ciągnij za naramienniki. Otwórz klamrę, a następnie przymocuj paski fotelika do pasa prowadzącego. Włóż dziecko do fotelika samochodowego. Prawidłową wysokość pasów naramiennych uzyskuje się, gdy pas znika w skorupie nieco powyżej barku dziecka. Upewnij się, że pasy dobrze przylegają do ramion dziecka. Zsuń języczki klamr ze sobą i włóż je do klamry pasów, słysząc dźwięk kliknięcia. Pociągnij paski mocno za pas regulacji i upewnij się, że ucisk jest odpowiedni dla Twojego dziecka. Zwróc uwagę, czy pasy nie są poskręcane. Zabezpieczenie dziecka za pomocą wkładki dla dziecka: Uwaga! Dla ochrony Twojego dziecka - użyj wkładki dla dziecka przymocowanej do tego fotelika, gdy waga Twojego dziecka jest mniejsza niż 18 kg. Wkładka dla dziecka służy do zapewnienia dodatkowego komfortu dla bardzo małych dzieci i zapewnia dziecku niezbędną pomoc, gdy jest jeszcze mała. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki na foteliku samochodowym podczas ustawiania go na podwyższonych powierzchniach (np. Stole, urządzeniu do przewijania itp.). Nigdy nie pozwalaj, aby koniec paska został przytrzaśnięty przez ruchome części (np. drzwi). Uwaga! Plastikowe części fotelika nagrzewają się na słońcu przez co Twoje dziecko może się poparzyć. Chroń dziecko i siedzenie samochodu przed intensywnymi promieniami słonecznymi (np. Umieszczając lekki kocyk na siedzeniu). Wyjmuj dziecko z fotelika tak często, jak to możliwe, aby odciążyć kręgosłup. Zalecamy częste przerwy podczas długich podróży. Nawet poza samochodem unikaj pozostawiania dziecka zbyt długo w foteliku. Jak wyregulować pozycje pasów: Ważne! Prawidłową wysokość pasów naramiennych osiąga się, gdy pas znika w skorupce nieco powyżej barku dziecka. Upewnij się, że pasy barkowe dobrze przylegają do ramion dziecka. Regulacja pasów: Poluzuj paski naciskając przycisk zwalniający i pociągając je tak daleko, jak to tylko możliwe. Uwaga! Nie ciągnij nakładek naramiennych. 5 pozycji pochylenia fotelika: Fotelik samochodowy może być używany w 5 pozycjach pochylania: Podnieś uchwyt regulacji pochylania pod przednią częścią siedzenia i pociągnij lub pchnij skorupę do przodu lub do tyłu. Zwolnij uchwyt w wybranej pozycji i pchnij, aż usłyszysz wyraźne kliknięcie. Ściąganie pasa: Uwaga! Pociągnij koniec pasa prosto do siebie, nie w górę lub w dół. Zwróć uwagę na koniec pasa. Podczas podróży (zwłaszcza poza samochodem) zawsze należy go przymocować do fotelika. Instalacja w samochodzie Prosimy nie zostawiać dziecka bez nadzoru w foteliku w samochodzie. Dla bezpieczeństwa pasażerów - w przypadku zatrzymania lub wypadku niezabezpieczone osoby lub przedmioty mogą spowodować obrażenia u innych osób.
Zawsze sprawdzaj, czy oparcia siedzeń pojazdu są zablokowane, wszystkie ciężkie lub o ostrych krawędziach przedmioty w pojeździe (np. Na półce bagażowej) są zabezpieczone, wszystkie osoby w pojeździe mają zapięte pasy bezpieczeństwa, fotelik dziecięcy jest zawsze zabezpieczony, gdy znajduje się w pojeździe, nawet jeśli żadne dziecko nie jest przewożone. W celu ochrony pojazdu - siedzenia pojazdu często wykonane są z wrażliwych materiałów (np. Welur, skóra itp.) Fotelik może powodować powstawanie śladów zużycia. Można tego uniknąć, umieszczając koc lub ręcznik pod siedzeniem dla dziecka. Instalacja grupy I dla dzieci o wadze od 9 do 18 kg z systemami ISOFIX i Top tether: Naciśnij przycisk, aby zwolnić złącza ISOFIX. Wepchnij złącza ISOFIX bezpośrednio w miejsca mocowania, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia. Jeśli złącza ISOFIX są poprawnie zainstalowane, przycisk wyskoczy i zobaczysz wyraźny zielony znak na nim. Chwyć siedzisko, aby sprawdzić, czy fotelik jest dobrze zamocowany. Jeśli fotel się rusza i złącza ISOFIX są wyciągnięte, powtórz powyższe kroki. Instalacja grupy I dla dzieci o wadze od 9 do 18 kg z systemami ISOFIX i Top tether: Pociągnij pasek Tether na drugim końcu, aby zacisnąć górny pasek. Wyciągnij górny pasek mocujący i naciśnij przycisk zwalniający pasek Tether, aby naciągnąć pasek, by był wystarczająco długi do zamocowania go. Instalacja grupy II dla dzieci o wadze od 15 do 25 kg: Przed instalacją proszę zabrać system mocowania fotelika. Cały zestaw powinien byc bezpiecznie przechowywany do wykorzystania w przyszłości. Pociągnij, poprowadź i przełóż pasek na ramię przez prowadnicę, następnie zablokuj ją. Umieść dziecko w foteliku samochodowym i przełóż pas samochodowy przez prowadnicę paska. Zapnij pas samochodowy z dźwiękiem kliknięcia. Upewnij się, że pas biodrowy jest rozciągnięty tak nisko, jak to możliwe, na biodrach dziecka i jest przymocowany do klamry. Pas naramienny musi krzyżować się w połowie drogi między ramieniem dziecka a szyją. Czyszczenie i konserwacja Pamiętaj, aby używać tylko oryginalnych pokrowców na siedzenia, ponieważ jest to ważne dla prawidłowego funkcjonowania fotelika. Fotelik nie może być używany bez pokrowca na siedzenie. Pokrowiec można zdjąć i umyć łagodnym detergentem, używając programu pralki do delikatnych tkanin (30 C). Należy przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie. Kolory pokrowca mogą blaknąć, jeśli będzie on prany w temperaturze wyższej niż 30 C. Nie wirować i nigdy nie suszyć w suszarce elektrycznej. Części z tworzyw sztucznych można czyścić za pomocą wody z mydłem. Nie używaj ostrych detergentów (takich jak rozpuszczalniki). Pasy można zdjąć i wyprać w letniej wodzie z mydłem. Uwaga! Nigdy nie usuwaj języczków klamry z pasków. Lista kontrolna Ze względów bezpieczeństwa przeczytaj tę listę kontrolną zanim wyruszysz w podróż. Sprawdź, czy pas bezpieczeństwa jest dopasowany prawidłowo i ułożony ciasno wokół dziecka, oraz że pasy naramienne znajdują się na właściwej wysokości. Regularnie sprawdzaj, czy pas w foteliku samochodowym nie jest uszkodzony. Jeśli jest uszkodzony, nie używaj go w żadnych okolicznościach i skontaktuj się ze swoim dostawcą lub importerem. Sprawdź, czy zabezpieczyłeś fotelik samochodowy pasem bezpieczeństwa. W razie pytań skontaktuj się ze swoim dostawcą. Zagłówek wejście na uprząż przycisk Top Tether Zaczep Pokrowiec Nakładki naramienne Poduszka na głowę Dolny zaczep Pasek uprzęży pas Top Tether Otwór Klamry nakładek Klamry uprzęży I nstrukcja Baza Ochrona regulacji Urządzenie regulujące Wejście ISOFIX Przycisk ISOFIX Przycisk ISOFIX Pasek regulacji pozycji Uchwyt regulacji
EN PLEASE READ THESE INSTRUCTION CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. Before use our product, please read the instruction manual carefully, the product is a safety product and is only safe when used in accordance with the instruction manual. The product must only be used on a forward facing seat that an equivalent standard. The product may be used on either the front or the back seat. However we recommend that (ECE R44/04) and is suitable for Group I (9-18kg) with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems, Group II (15-25kg) with 3-point belt, or 3-point belt and optional ISOFIX. After an accident the seat may become unsafe due to damage that is not be noticeable immediately. It should therefore be replaced. The safety of the seat can only be guaranteed by the manufacturer if it issued by the original owner. We advise you strongly that not to use a second-hand product, because you are not sure what has happened to it. The harness pads are important for the safety of your child, therefore use them at all the time. Ensure that all luggage and objects likely to cause injury in the event of an accident are properly secured. It is recommended that the car seat should not be used more than 5 years from the date of production. The properties of the products may deteriorate due to, for example, ageing of the plastic and this may not be visible. The moving parts of the car seat should not be lubricated in any way. The baby car seat must not be used without the cover. Please use an original cover, as the cover contributes to the safety of the seat. The seat must be secured with a seat belt, even when it not on use. An unsecured seat may injure other passengers in the car in an urgent stop. Ensure that the seat is not damaged by the webbing between or underneath heavy luggage, adjustable seats or slamming the car door etc. No alterations may be made to the product as this could affect part or the overall safety of the seat. In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot. You should cover the seat when the car parked under the sun. In order to prevent damage to the cover, do not remove the product s logo. Use the seat even in a short journey, as this is when most accidents occur. Before the purchase, please check that the seat is properly in your car. Take a short break in long journey. So that your child has some time for the relaxation. Set a good example yourself and always wear your seat belt. Tell your child that according to the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 44/04). The seal of approval E (in a circle) and the approval number are located on the approval label (sticker on the child safety seat). Use in the vehicle Please observe the regulations applicable to your particular country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard. Do not use with 2-point belt. Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt. Securing your baby using the harness: Loose the harness straps by pressing the release button and pulling the harness straps as far as you can. Note! Do not into the car seat. The correct height of the shoulder belts is attained when the belt disappears into the shell slightly buckle tongues together and insert them in the buckle with an audible sound click. Pull the straps tight by the harness adjustment strap, and make sure the tightness is comfortable to your kid. Do not twist or interchange the harness straps. Securing your baby using the baby insert: Caution! For the protection of your baby - please use the baby insert attached to this car seat when your baby s weight is less than 18kg. The baby insert is used to provide extra comfort for very small babies, and it gives your baby the necessary support while he or she is still small. Never leave your baby unattended in the car seat when placing it on elevated surfaces (e.g. a table, nappy changing unit, etc.). Never allow the strap end to become caught in moving parts (e.g. automatic doors etc.). Caution! The plastic parts of the car seat heat up in the sun, so that your baby may get burnt. Protect your baby and the car seat against intensive solar radiation (e.g. by putting a light cloth over the seat). Take your baby out of the car seat as often as possible to relieve its spine. We recommend frequent breaks during long journeys. Even outside of the car, please avoid leaving your baby in the car seat for too long. How to adjust the belts, headrest and seat positions: Important! The correct belt height of the shoulder belts is attained when the belt disappears into the shell slightly Adjusting the belts: Loosen the harness straps by pressing the release button and pulling the harness straps as far as you can. Note! Do not pull the Shoulder pads. 5 Recline Positions of the Car Seat: The car seat can be used in 5 Recline positions: Lift the Recline adjustment handle under the front of the seat up and pull or push the shell forwards or backwards. Release the handle in the required position and push until you hear a distinct click. Tightening the harness: Caution! Pull the strap end straight towards you, not upwards or downwards. Please pay attention to the strap end. Whilst traveling (especially outside the car) it should always be attached to the cover. Please do not leave your child unattended in the child safety seat in the vehicle. For the protection of all vehicle occupants - in the case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other
vehicle occupants. Please always check that the backrests of the vehicle seats are locked (i.e.that a foldable rear seat bench latch is engaged), all heavy or sharp-edged objects in the vehicle (e.g. on the parcel shelf) are secured, all persons in the vehicle have their seat belts fastened, the child safety seat is always secured when it is in the vehicle, even if no child is being transported. To protect your vehicle - some vehicle seat covers of sensitive materials (e.g. velour, leather, etc.) may develop wear marks when child seats are used. This can be avoided by placing a blanket or towel under the child seat. Installation of Group I for the children whose weight between 9-18kg with ISOFIX and Top tether: Press the Release button to release the ISOFIX connectors. Push the ISOFIX connectors directly into the anchorages until you hear an audible sound click. If the ISOFIX connectors are correctly installed, the Release button will pop out, and you can see a clear green mark on it. Grasp the seat body to check the seat if it is fastened tightly or shakes. If the seat shakes and the ISOFIX connectors are pulled out, please repeat the above steps and install it again. Installation of Group I for the children whose weight between 9-18kg with ISOFIX and Top tether: Pull the Tether strap on another end back to tighten the Top tether. Pull out the Top tether and press the Tether strap release button to extend the strap until it is long enough to hook the User-ready tether anchorage behind. Installation of Group II for the children whose weight between 15-25kg: Before the installation, please take away the Harness system of baby car seat. The Baby insert, Harness strap, Harness buckle, Buckle pads, Shoulder pads & Shoulder belts axle should be stored away safely for future use. Pull the Belt guide out, and put the Shoulder belt through the guide, lock the Belt guide. Place your child into the baby car seat and let the car belt pass the Belt guide. Fasten the car belt with an audible sound click. Make sure the Lap belt is stretched as low as possible over the child s hips, within the Belt guides, and fastened into the buckle. the Shoulder belt must cross midway between child s shoulder and neck. Please be sure to use only original seat covers, as the seat cover is important to the proper functioning of the system. Replacement seat covers are available from your retailer and or at branches. The child seat must not be used without the seat cover. The cover can be removed and washed with a mild detergent using the washing machine s cycle for delicate items (30 C). Please observe the instructions on the washing label of the cover. The colours of the cover may fade if washed at more than 30 C. Do not spin, and never tumble dry in an electric clothes dryer (the fabric may separate from the padding). The plastic parts can be cleaned using soapy water. Do not use harsh cleaning agents (such as solvents). The harness can be removed and washed in lukewarm soapy water. Caution! Never remove the buckle tongues from the straps. Checklist tightly around your child and that the shoulder belts are at the correct height. Check regularly that the belt in the baby car seat is not damaged. If it is damaged do not use your product in any circumstances and contact your supplier or importer. Check that you have secured your baby car seat with the seat belt. If you have any questions, please contact your supplier. Harness Slot TT release button Guide hook Cover Lower Shaft Shoulder Pads Harness Strap Guide hole Buckle Pads Harness Buckle Base ISOFIX release button