TP-RH 40 E 42.587.20_11012. Oryginalna instrukcja obsługi Młot udarowy



Podobne dokumenty
TP-RH 24 E _11012 Oryginalna instrukcja obsługi. Młotowiertarka

TP-AG _ Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka kątowa


TE-CD 12 X-Li Oryginalna instrukcja obsługi Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Nr artykułu: Nr identyfikacyjny: 11012

Art.-Nr.: I.-Nr.: 11013

1. Zawsze kontrolować napięcie sieciowe, czy jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. W

RT-MG 12 Li Instrukcja Obsługi

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja obsługi VAC 70

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka zranienia przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Nosić nauszniki ochronne.

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PL Oryginalna instrukcja obsługi. Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

EPI611 Nr ref. :823195

@

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WARUNKI GWARARNCJI POLTRONIC S.A. (DOSTAWCA) DLA PARTNERA HANDLOWEGO (PARTNER)

Lampa LED montowana na lustrze

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

Przenośny alarm do drzwi / okien

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

MINI PIEKARNIK R-2148

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Piła ukosowa z wózkiem BT-MS 2131

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:


KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8656 Rowerek biegowy Enduro Mini

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Oryginalna instrukcja obsługi Pompa do brudnej wody. Nr artykułu: I.-Nr.: RG-DP 8735

REGULAMIN ROZPATRYWANIA REKLAMACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7157 Wałek do ćwiczeń insportline

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI. Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie POSTANOWIENIE OGÓLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7767 Poręcze do pompek insportline 1000 (QT1018-1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Transkrypt:

TP-RH 40 E 42.587.20_11012 Oryginalna instrukcja obsługi Młot udarowy

OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka zranienia przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Nosić nauszniki ochronne. Nosić okulary ochronne. Powstające podczas pracy iskry, trociny, odłamki i kurz mogą powodować utratę wzroku. Nosić maskę ochronną. Przy obrabianiu drewna i innych materiałów mogą powstawać szkodliwe dla zdrowia pyły. Materiał azbestowy nie może być obrabiany! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, przełączanie pomiędzy funkcjami powinno następować, gdy urządzenie zatrzyma się. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcje i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi / wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. 1. Wskazówki bezpieczeństwa Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! Ostrzeżenie Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru i/lub ciężkie zranienia. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru i/lub ciężkie zranienia. 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) 1. Osłona przeciwpyłowa 2. Tulejka blokująca 3. Przełącznik rodzaju pracy 4. Włącznik/ Wyłącznik 5. Uchwyt antywibracyjny 6. Uchwyt antywibracyjny 7. Ogranicznik głębokości 8. Regulacja mocy 9. Zużycie szczotek/wskaźnik przeciążenia 10. Wskaźnik mocy 11. Śruba zaciskowa 2.2 Zakres dostawy Proszę sprawdzić kompletność dostawy artykułu na podstawie opisanego zakresu dostawy. W przypadku braku części, najpóźniej w ciągu 5 dni roboczych od zakupu artykułu, proszę zwrócić się z dowodem zakupu do naszego centrum serwisowego. Proszę zwracać przy tym uwagę na tabelę świadczeń gwarancyjnych, która znajduje się na końcu tego wprowadzenia. Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowaniowe/ i transportowe (jeśli są). Sprawdzić kompletność zakresu dostawy. Sprawdzić urządzenie i dodatki pod kątem uszkodzeń w transporcie. Jeśli to możliwe zachować opakowanie, aż do czasu upływu gwarancji. Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą się bawić elementami z tworzywa sztucznego, folią i małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Ogranicznik głębokości Oryginalna instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w betonie, kamieniu i cegłach oraz do dłutowania przy zastosowaniu odpowiednich wierteł i dłut. Urządzenia używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik / właściciel, a nie producent. 4. Dane techniczne Zasilanie:... 230 V ~ 50 Hz Moc:... 1010 W Liczba obrotów biegu jałowego:...200-350 min-1 Liczba udarów:...1900-3300 min-1 Maksymalna średnica wiercenia w betonie/ kamieniu:... 40 mm Klasa ochrony:... II/_ Waga:...6,0 kg Siła udaru:...8,7 J Max. energia uderzenia (chwilowa)...11 J Energia uderzenia została zmierzona według nowych wytycznych EPTA 05 i dlatego może być o ok. 30% mniejsza niż wartości zmierzone wg. dotychczasowych wytycznych. Hałas i wibracje Poziom hałasu i wibracji wyliczono zgodnie z EN 60745-1 i EN 60745-2-6. Ciśnienie akustyczne LpA... 95 db(a) Tolerancja KpA...3 db Natężenie hałasu: LWA... 106 db (A) Tolerancja KWA...3 db Młot udarowy nie jest przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu, zgodnie z artykułem 3 dyrektywy 2000/14/EC_2005/88/EC. Nosić nauszniki ochronne. Nosić nauszniki ochronne. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą EN 60745. Wiercenie udarowe w betonie Wartość emisji drgań a h = 13,5 m/s2 Tolerancja K = 1,5 m/s2 Dłutowanie Wartość emisji drgań a h = 11,5 m/s2 Tolerancja K = 1,5 m/s2 Ostrzeżenie! Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość. Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Regularnie czyścić urządzenie. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać urządzenia. W razie potrzeby kontrolować urządzenie. Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Nosić rękawice ochronne. Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia: 1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej. 2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych. 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów. 5. Przed uruchomieniem Kiedy wykonywane są prace, przy których narzędzie mogłoby dotknąć ukrytych przewodów prądu lub kabla zasilającego, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane przyczepne obszary. Kontakt z przewodami pod napięciem powoduje, że metalowe części urządzenia są też pod napięciem, co prowadzi do porażenia prądem. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka. Za pomocą urządzenia do odszukiwania przewodów zbadać czy w miejscu pracy nie ma ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych lub instalacji wodnej. 5.1 Uchwyt dodatkowy (rys. 2/ poz.6) Ze względów bezpieczeństwa młot udarowy używać tylko z uchwytem dodatkowym. Uchwyt dodatkowy (6) zapewnia dodatkowe trzymanie urządzenia podczas pracy. Dlatego proszę nie używać urządzenia bez dodatkowego uchwytu. Aby ustawić uchwyt dodatkowy poluźnić go obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Ustawić uchwyt dodatkowy w wybranej pozycji i z powrotem dokręcić. Uchwyt dodatkowy w tym modelu zamocowany jest na urządzeniu za pomocą elementów tłumiących drgania, co chroni użytkownika przed zmęczeniem w czasie pracy. Uchwyt dodatkowy (6) przeznaczony jest dla osób lewo- oraz praworęcznych.

5.2 Ogranicznik głębokości (rys. 3/poz. 7) Ogranicznik głębokości (7) zostaje przytrzymany na uchwycie dodatkowym (6) za pomocą śruby unieruchamiającej (11). Poluzować śrubę unieruchamiającą (a) i włożyć organicznik głębokości (7). Ustawić ogranicznik głębokości (7) na równym poziomie z wiertłem. Pociągnąć ogranicznik głębokości (7) o wymaganą głębokość wiercenia. Ponownie przykręcić śrubę mocującą (11). Wiercić otwór, aż ogranicznik głębokości (7) dotknie obrabiany przedmiot. 5.3 Wkładanie narzędzia (rys. 4/5) Przed włożeniem wyczyścić narzędzie i lekko nasmarować chwyt narzędzia smarem. Wprowadzić narzędzie do uchwytu i obrócić, aż wycięcia spotkają się, tak jak pokazano na rys. 4. Teraz przytrzymać tuleję ryglującą (2) w przednim ustawieniu i wcisnąć narzędzie do tyłu, aż zatrzaśnie się jak na rys. 5. Słychać przy tym wyraźne kliknięcie. Poprzez pociągnięcie narzędzia sprawdzić, czy jest zablokowane. 5.4 Wyciągnie narzędzia (rys. 6) Pociągnąć do tyłu tulejkę blokującą (A), zatrzymać i wyjąć narzędzie. 6. Obsługa Uwaga! W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać urządzenie obiema rękami za uchwyty (5/6). W innym przypadku przy przewierceniu przewodów może powstać zagrożenie porażenia prądem! 6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 7/ poz. 4 ) Najpierw włożyć odpowiednie wiertło do urządzenia (patrz. 5,3). Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Ustawić wiertarkę udarową bezpośrednio na wierconym miejscu. Włączanie: Wcisnąć włącznik/ wyłącznik (Rys. 4) Wyłączanie. Puścić włącznik/wyłącznik (4). Ostrzeżenie: W przypadku temperatur poniżej 0 C, lub jeśli urządzenie nie jest długo używane, możliwe jest, że uderzenie nie są efektywne, ponieważ smar potrzebuje odpowiedniej temperatury. W taki przypadku należy używać urządzenie przez ok. 1,5 min na biegu jałowym, aby smar się nagrzał. Poprawia to smarowanie i przedłuża żywotność urządzenia. 6.2 Przełączanie wiercenie z udarem/kucie (rys. 8) Uwaga! Obrócić przełącznik trybu pracy tylko we wskazanym kierunku (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, przełączanie pomiędzy funkcjami powinno następować, gdy urządzenie zatrzyma się. Wiercenie udarowe: Obrócić przełącznik trybu pracy (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do oznaczenia na urządzeniu pozycji B (wiertło). Uwaga! Do skuwania potrzebna jest niewielka siła nacisku. Zbyt duża siła nacisku obciąża niepotrzebnie silnik. Regularnie sprawdzać wiertło. Tępe wiertła naostrzyć lub wymienić. Dłutowanie Obrócić przełącznik trybu pracy (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do oznaczenia na urządzeniu pozycji B (wiertło). 6.3 Zmiana ustawienia dłutowania (rys. 9) Włożyć narzędzie do uchwytu, jak w punkcie. 5.3 Wkładanie narzędzia. Obrócić przełącznik trybu pracy (3a) na pozycję zmiana ustawienia dłutowania, jak pokazano na rys. 9. Obrócić narzędzie na wybraną pozycję. Przełącznik (3) z powrotem ustawić na Dłutowanie, potem obrócić ręką narzędzie trochę w lewo i trochę w prawo, aż się zarygluje. Ostrzeżenie: W czasie dłutowania przełącznik trybu pracy (3) musi cały czas być ustawiony na młotek. 6.4 Ustawianie mocy (rys. 10) Obracając regulację mocy (8) wybiera się odpowiednią liczbę uderzeń i energię uderzenia, dostosowaną do materiału Elektronika utrzymuje liczbę obrotów i energię uderzenia na stałym poziomie, niezależnie od obciążenia, co gwarantuje jednostajną wydajność. Zaleca się przy tym następujące dane: Nastawa A-B Tynk/lekkie materiały budowlane Nastawa C-D Cegły/skuwanie płytek Przełącznik E-F Wiercenie w betonie Przełącznik G Kucie w betonie Obracając regulację mocy (8) od A do F uzyskuje się podwyższenie liczby i energii uderzeń. Wskaźnik mocy (10) miga na zielono. Najwyższą moc ustawia się obracając regulację mocy (8) na pozycję G. Ustawienie to odznacza się podwyższoną energią uderzenia do 11J. Wskaźnik mocy (10) miga na zielono. Ostrzeżenie: Użycie najwyższego ustawienia mocy G zaleca się wyłącznie przy dłutowaniu i przy krótkotrwałej pracy w trybie wiercenia z udarem. Długotrwała praca na najwyższym ustawieniu prowadzi do szybkiego zmęczenia użytkownika i do podwyższonego zużycia urządzenia. 6.5 Zużycie szczotek/wskaźnik przeciążenia Wskaźnik zużycia szczotek/przeciążenia (10) świeci się na czerwono, jeśli urządzenie jest przeciążone. Sprawdzić ustawienia na urządzeniu. W przypadku dłutowania przełącznik trybu pracy (3)ustawiony jest na pozycję "młotek" (rys. 8/poz. A). Jeśli miga wskaźnik zużycia szczotek /przeciążenia (10), a urządzenie dalej normalnie pracuje, konieczna jest wymiana szczotek. Po ok. 8 kolejnych godzinach pracy, następuje całkowite zużycie szczotek. Narzędzie samo się wyłącza, a wskaźnik miga na czerwono. Przy wymianie szczotek należy postępować zgodnie z 8.2 Szczotki węglowe Jeśli urządzenie nie działa przed upływem tych 8 godzin i miga wskaźnik zużycia szczotek (10), oznacza to, że prawdopodobnie uszkodzony jest silnik elektryczny.

7. Wymiana przewodu zasilającego W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, musi być on wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 8.1 Czyszczenie Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. 8.2 Szczotki węglowe Urządzenie posiada samowyłączające się szczotki węglowe. Szczotki te zużywają się i dlatego od czasu do czasu muszą być sprawdzane i wzgl. wymieniane. Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk. 8.3 Konserwacja Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji. 8.4 Zamawianie części zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny urządzenia Numery wymaganych części zamiennych i aktualne ceny dostępne są na www.isc-gmbh.info 9. Utylizacja i recycling Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie i dodatki do niego składają się różnych materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone elementy należy składować w określony sposób. Proszę pytać w sklepie specjalistycznym lub w urzędzie samorządu lokalnego. 10. Przechowywanie Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe przechowywać z dal od dzieci, w ciemnym, suchym i wolnym od wilgoci pomieszczeniu. Optymalna temperatura przechowywania to 5 do 30 C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. WARUNKI GWARANCJI Informujemy, że urządzenie objęte jest gwarancją w Einhell Polska przez 24 miesięcy od daty zakupu przez użytkownika. Gwarancja realizowana jest na podstawie dokumentu zakupu tj. paragonu lub faktury vat. Jeżeli w powyższych zapisach mowa jest o dowodach zakupu paragonach i fakturach, to dotyczy to wyłącznie dowodów sprzedaży wystawionych na terytorium RP. Informacje ogólne: Roszczenie z tytułu gwarancji rozpatrywane jest w serwisie firmy Einhell Polska Sp. z o.o., pod adresem ul.wymysłowskiego 1, 55-080 Nowa Wieś Wrocławska. 1. O uznaniu roszczenia reklamacyjnego i o sposobie jego rozpatrzenia decyduje wyłącznie gwarant; roszczenie może być zrealizowane poprzez naprawę urządzenia. 2. Odpowiedzialność gwaranta jest ograniczona do obowiązku usunięcia wady uszkodzonego urządzenia. Roszczenie objęte gwarancją dotyczy wad powstałych z przyczyny tkwiącej w sprzedanym urządzeniu, które ujawniły się w czasie zgodnego z przeznaczeniem użytkowania. Termin i sposób realizacji gwarancji: 1. Rozpatrzenie reklamacji i wykonanie obowiązków z tytułu gwarancji zostanie wykonane niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. 2. Uszkodzone urządzenie należy przysyłać lub osobiście dostarczyć do serwisu firmy Einhell Polska Sp. z o.o., na adres: ul.wymysłowskiego 1,55-080 Nowa Wieś Wrocławska w opakowaniu fabrycznym lub zastępczym zabezpieczającym towar przed uszkodzeniem wraz z akcesoriami i wyposażeniem standardowym, czyste, z czytelną tabliczką znamionową, zgłoszeniem reklamacyjnym wypełnionym i podpisanym przez reklamującego oraz danymi adresowymi, numerem telefonu i adresem mailowym osoby uprawnionej z gwarancji oraz dokumentem potwierdzającym zakup tj. paragon lub faktura vat. 3. Kontakt do firmy kurierskiej DHL, za pośrednictwem której należy odesłać urządzenie do serwisu znajduje się na stronie http://www.dhl.com.pl/pl/express/wyslij_przesylke/dhl_service_point.html 4. Termin naprawy może ulec przedłużeniu o czas dostawy części zamiennych, w przypadku gdy serwis zamawia je u producenta. 5. Reklamujący znając numer listu przewozowego oraz za pośrednictwem strony www.einhell.pl może śledzić aktualny status reklamacji na każdym etapie rozpatrywania reklamacji. W razie pytań prosimy o kontakt z serwisem: 071/3603085 071/3603077 fax: 071/3603066 6. Termin gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego, wskutek wady rzeczy objętej gwarancją, uprawniony z gwarancji nie mógł z niej korzystać.

Roszczenie gwarancyjne nie obejmuje: 1. Uszkodzeń: 1. wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia, braku odpowiedniej konserwacji i czyszczenia konserwacji lub przechowywania w nieodpowiednich warunkach; 2. mechanicznych; 3. wynikających z eksploatacji urządzenia w sposób sprzeczny z zaleceniami producenta; 4. wynikających z eksploatacji urządzenia w sposób sprzeczny z udzielonymi pisemnie przez gwaranta wskazówkami; 5. wynikających z dokonania przez osobę uprawnioną z gwarancji lub osobę trzecią nieupoważnioną przez gwaranta jakichkolwiek zmian w urządzeniu, chyba że gwarant wyraził na to zgodę w formie pisemnej. 2. Czynności: 1. polegających na regulacji sprawnego towaru, a w przypadku przesłania takiego urządzenia do serwisu, gwarant ma prawo obciążyć konsumenta/użytkownika kosztami regulacji oraz przesyłki urządzenia; 2. które zgodnie z instrukcją obsługi, uprawniony z gwarancji zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie i na własny koszt. Roszczenie gwarancyjne zostaje wykluczone w przypadku stwierdzenia: 1. Braku dowodu zakupu wystawionego na terytorium RP. 2. Eksploatacji urządzenia w sposób prowadzący do jego ponadnormatywnego zużycia lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem (np. urządzeń dla majsterkowiczów w sposób profesjonalny i/lub zarobkowy). 3. Zniszczenia lub zabrudzenia tabliczki znamionowej uniemożliwiające identyfikację urządzenia. 4. Ingerencji w urządzenie przez uprawnionego z gwarancji lub osoby trzecie. 5. Niewłaściwej konserwacji i/lub przechowywania urządzenia bez zachowania zaleceń określonych w instrukcji. 6. Samodzielnych napraw i/lub wymian podzespołów. 7. Uszkodzenia mechanicznego lub uszkodzenia będącego następstwem działania środków chemicznych. 8. Uszkodzenia w transporcie spowodowanego niewłaściwym opakowaniem lub jego brakiem. 9. Braku kompletnego, wypełnionego i podpisanego zgłoszenia reklamacyjnego, zawierającego wszystkie wymagane informacje zawarte w formularzu zgłoszenia W przypadku nieuwzględnienia roszczenia gwarancyjnego, gwarant zastrzega sobie prawo odesłania do osoby uprawnionej z gwarancji urządzenia na jego koszt. Informacja o nieuwzględnieniu roszczenia gwarancyjnego zostanie wysłana na wskazany adres mailowy oraz umieszczona na stronie internetowej Serwisu. Wysyłka na koszt osoby uprawnionej zostanie dokonana po potwierdzeniu w formie pisemnej przez niniejszą osobę, chęci odebrania urządzenia od spedytora i poniesienia kosztów przesyłki. W innych przypadkach odbiór będzie w siedzibie serwisu Einhell Polska. W razie nieodebrania przesyłki przez osobę uprawnioną z gwarancji oraz braku jakiejkolwiek innej przewidzianej w warunkach gwarancji reakcji (telefon lub Email do Serwisu Einhell) firma Einhell Polska Sp. z o.o. po 30 dniach od dnia powrotu lub niepotwierdzenia w tym czasie chęci do poniesienia kosztów przesyłki, dokona komisyjnej kasacji urządzenia. Uprawniony z gwarancji zrzeka się wszelkich roszczeń z tego tytułu. W razie zgłoszenia reklamacji i stwierdzenia przez gwaranta, że dana naprawa nie jest objęta gwarancją, naprawa taka zostanie dokonana, o ile będzie możliwa, za odrębnym wynagrodzeniem oraz pisemną zgodą osoby uprawnionej z gwarancji. Przypadki, w których naprawa nie jest objęta gwarancją wyszczególniono powyżej. Serwis Einhell 55-080 Nowa Wieś Wrocławska ul.wymysłowskiego 1 serwis@einhell.pl Sprawdzenie statusu reklamacji: http://serwis.einhell.pl/index.php?m=status_reklamacji Części zamienne (zamówienie części dostępnych w cenniku, części niedostępne w cenniku, zapytania o części zamienne, obsługa zamówień części zamiennych, obsługa reklamacji): Aleksander Cebulski aleksander.cebulski@einhell.pl tel.: +48 71 360 30 85 fax: +48 71 360 30 66 Faktury korekty, obsługa reklamacji (informacje o fakturach korektach, obsługa reklamacji): Maciej Mielnikiewicz maciej.mielnikiewicz@einhell.pl tel.: +48 71 360 30 77 fax: +48 71 360 30 66

Naprawy i pomoc techniczna (informacje o naprawach gwarancyjnych, naprawy odpłatne, zapytania o naprawy odpłatne, pomoc techniczna, porady): Marcin Koziarski, Dariusz Żeleźniak, Remigiusz Kielnik naprawy@einhell.pl tel.: +48 71 360 30 76 fax: +48 71 360 30 66 Kierownik serwisu: Jacek Sztorc jacek.sztorc@einhell.pl tel.: +48 71 360 30 81 fax: +48 71 360 30 66