+ Instrukcja Użytkowania. Plamka LED RGBW. Numer produktu:

Podobne dokumenty
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Lampa LED sceniczna PAR Eurolite Spot LED PAR 64, Multikolor.

Instrukcja użytkowania. Kolorofon DL-LED162. Nr zam

DL-LED107S Reflektor efektowy LED PAR

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Efekt reflektora LED DL-1008

Instrukcja użytkowania Oświetlenie LED GM502, 8 W. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Reflektor DL-LED107S-UV. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Diodowy efekt świetlny LV-DJ13(A) Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania. Reflektor LED PAR-64. Nr zam

Diodowy efekt świetlny DL-1115

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Instrukcja Użytkowania. LB 320 Kolorofon LED. Numer produktu: Wersja 05/14

+ DL-1114S urządzenie świetlne LED

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

LEDmaster-II Sterownik DMX

Instrukcja użytkowania REFLEKTOR MINIPAR typu PAR 18 x 1 W. Nr zamówienia:

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

+ DL-1112 Urządzenie świetlne LED

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Wersja polska PROLIGHT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Przenośna lodówka-podgrzewacz

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Solarny regulator ładowania Conrad

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

LIGHT4ME IRON PAR RGBW

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Radio FM przenośne Muse M-050 R

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Q Zestaw oświetleniowy LED 12x9 W

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

IP65 kolorofon LED 16x3 W

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

GŁOWICA RUCHOMA LED 108x3W RGBW

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

MF078 LED-Moving-Head

Rotomat Eurochron 8877c1a

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Instrukcja użytkowania. S1 LED Moving Head. Nr zam

Instrukcja użytkowania Diodowy efekt świetlny Mini Spider. Nr zamówienia:

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Instrukcja Użytkowania. 60 W LED-Moving-Head. Nr zam

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

LED GŁOWICA RUCHOMA DOUBLE 72x3W RGB + WA INSTRUKCJA OBSŁUGI.

LED SIX DERBY LIGHT Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia.

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Lampa LED montowana na lustrze

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja użytkowania Reflektor LED EL603, 6 x 3 W, LED 3-w-1. Nr zamówienia:

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja Użytkowania. Nr zam

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Lampa dekoracyjna Lava

PiXiMo Driver LED 12x350 ma

MINI PIEKARNIK R-2148

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

kod produktu:

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Listwa 6 gniazdkowa z wyłącznikiem nożnym Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja użytkowania Skaner LED SC-12, 12 W. Nr zamówienia:

LED MATRIX EFEKT ŚWIETLNY LED

Transkrypt:

+ Instrukcja Użytkowania Plamka LED RGBW Numer produktu: 1196096

Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 3. Wyjaśnienie symboli...4 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 5. Opis funkcji...6 6. Zawartość dostawy...6 7. Montaż...7 8. Złącze DMX...8 a) Podłączanie kontrolerów DMX...8 b) Budowa sieci typu master-slave...9 9. Podłączanie do zasilania...9 10. Obsługa...10 a) Ustawianie trybu pracy...10 b) Praca w połączeniu z zewnętrznym kontrolerem DMX...10 c) Tryb automatyczny...11 d) Tryb pracy sound-to-light...12 e) Tryb ręcznego ustawiania kolorów...12 a) Ustawianie kierunku wyświetlania...13 g) Praca w trybie stand-alone lub jako urządzenie typu master...13 h) Praca jako urządzenie typu slave...13 11. Konserwacja...13 a) Czyszczenie...14 b) Wymiana bezpiecznika...14 12. Obsługa...15 13. Utylizacja...15 14. Dane techniczne...15

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! W przypadku pytań technicznych należy zwracać się do: Polska: Nr tel.: 801 005 133 lub (12) 622 98 00 Nr fax: (12) 622 98 10 E-Mail: bok@conrad.pl Godziny pracy: pn-pt 9.00-17.00

2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Plamka LED RGBW służy do generowania efektów świetlnych w oświetleniach dekoracyjnych, podczas pokazów światła, na imprezach itp. Sterowanie umożliwia wbudowany sterownik lub zewnętrzny kontroler DMX. Produkt ten jest przeznaczony do podłączania do źródeł zasilania o napięciu przemiennym 90 240 V/50/60 Hz. Należy podłączać go wyłącznie do gniazd elektrycznych z uziemieniem. Złącze DMX wolno podłączać wyłącznie do odpowiednich kontrolerów DMX lub urządzeń DMX do uzyskiwania efektów świetlnych, które wyposażono w złącze DMX. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp. Jakiekolwiek użycie, które jest niezgodne z przeznaczeniem, może spowodować uszkodzenie produktu i wiązać się ryzykiem wystąpienia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, itp. Niniejszego produktu nie wolno modyfikować ani przebudowywać. Zabrania się również otwierania obudowy. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi! 3. Wyjaśnienie symboli Ten symbol znajdujący się na urządzeniu informuje użytkownika, że przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przestrzegać jej wytycznych. Symbol błyskawicy pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia prądem. Urządzenie nie zawiera żadnych części serwisowanych przez użytkownika. Dlatego też nigdy nie wolno otwierać urządzenia. Ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać są oznaczone w niniejszej instrukcji wykrzyknikiem. Symbol strzałki pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi. Symbol ten oznacza, że produkt wolno stosować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych....m Symbol ten oznacza minimalną odległość od oświetlanych powierzchni.

4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi spowoduje utratę gwarancji! Za wszelkie szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i szkody wynikające z niezastosowania się do wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach gwarancja wygasa! Szanowni Państwo, następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie tylko chronią urządzenie, ale także zdrowie użytkownika. W związku z tym prosimy o uważne przeczytanie następujących punktów: Ze względów bezpieczeństwa nieautoryzowane przebudowywanie i/lub modyfikacje produktu są zabronione. Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z klasą ochrony 1. Jako źródło napięcia należy stosować wyłącznie odpowiednie gniazdka elektryczne (90 240 V/50/60 Hz) publicznej sieci zasilającej z odpowiednim uziemieniem. Wszystkie osoby, które korzystają, instalują, konfigurują, obsługują i serwisują ten projektor do uzyskiwania efektów świetlnych muszą być odpowiednio przeszkolone i wykwalifikowane oraz muszą przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Promienie LED mogą być niebezpieczne, jeśli ich wiązka lub jej odbicie zostaną skierowane na niechronione oko. Dlatego też przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z wymogami oraz środkami ostrożności dotyczącymi stosowania urządzeń laserowych. W czasie pracy nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Jasny błysk światła może spowodować chwilowe zaburzenie widzenia. Ponadto w pewnych okolicznościach może wywołać napady padaczkowe u wrażliwych osób. W szczególności dotyczy to epileptyków. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami. Istnieje ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, nie wolno go dotykać. Należy najpierw odciąć zasilanie od danego gniazdka sieciowego (np. poprzez wyłączenie wyłącznika RCD, a następnie bezpieczników), a następnie odłączyć wtyczkę. W żadnym wypadku nie używać produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym. Podczas ustawiania oraz montażu należy dopilnować, aby nie ścisnąć przewodu zasilającego ani aby nie uległ on uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami. Produkt nie jest zabawką i nie jest przeznaczony dla dzieci. Dzieci mogą nie być w stanie rozpoznać zagrożeń powodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniami elektrycznymi. Nie ustawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak szklanki, wiadra, wazony lub rośliny na urządzeniu lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie. Ciecze mogą dostać się do wnętrza obudowy i spowodować tym samym pogorszenie bezpieczeństwa elektrycznego. Ponadto powoduje to wysokie ryzyko pożaru i zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! W razie zalania należy najpierw odciąć zasilanie od danego gniazdka (np. poprzez wyłączenie wyłącznika RCD, a następnie bezpieczników), a następnie odłączyć wtyczkę. Produktu nie wolno dalej używać. Należy przekazać go do specjalistycznego warsztatu. Urządzenia nie wolno narażać na działanie wysokich temperatur, kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą, silne wibracje ani na wysokie obciążenia mechaniczne.

Nie wolno stawiać żadnych otwartych źródeł ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie. Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Pracującego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w klimacie umiarkowanym. Nigdy nie używać w klimacie tropikalnym. Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne. W instytucjach komercyjnych, zawodowych lub rzemieślniczych należy bezwzględnie przestrzegać przepisów BHP dotyczących instalacji elektrycznych i sprzętu elektrycznego! Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia urządzenia lub w przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub zapytaj wykwalifikowanego specjalistę. 5. Opis funkcji Plamka LED z 60 diodami LED Dodatkowe białe diody LED w celu zapewnienia lepszej prezentacji bieli Wyświetlacz LED ułatwiający obsługę Praca w trybie stand-alone, w sieci master-slave oraz DMX 6 kanałów DMX 4 automatyczne programy 3 różne programy do pracy w trybie sound-to-light 10 ręcznie ustawianych kolorów Solidna metalowa obudowa 6. Zakres dostawy Plamka LED RGBW Podwójny uchwyt montażowy Przewód zasilania Instrukcja użytkowania 6

7. Montaż Montaż i instalację urządzenia mogą przeprowadzać wyłącznie fachowcy, którzy są zaznajomieni z wynikającymi z tego zagrożeniami oraz odpowiednimi przepisami. Konserwację, eksploatację i uruchamianie tego produktu mogą przeprowadzać wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. Przy wyborze miejsca montażu należy upewnić się, że urządzenie nie będzie narażone na drgania, wibracje, kurz, ciepło, zimno i wilgoć. Ponadto w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się silne transformatory ani silniki. Nigdy nie zakrywać urządzenia. W przypadku konfiguracji z innym urządzeniem, podczas montażu należy zadbać o odpowiednią wentylację. Należy zachować bezpieczną odległość od innych urządzeń i ścian. Nie montować urządzenia do efektów świetlnych w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Nie kierować na urządzenie żadnych silnych reflektorów ani innych źródeł światła. Mogą one doprowadzić do przegrzania (zagrożenie pożarowe!). W celu zamontowania urządzenia nie wolno wiercić ani wkręcać w obudowę dodatkowych śrub. Może to doprowadzić do powstania niebezpiecznych napięć. Urządzenie trzeba zamontować poza zasięgiem osób postronnych. Oświetlane obiekty muszą znajdować się w odległości co najmniej 0,5 m od strumienia światła urządzenia. Materiały łatwopalne, takie jak tworzywa dekoracyjne, muszą znajdować się w odległości co najmniej 0,5 m od urządzenia. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Podczas montażu produktu należy dopilnować, aby nie ścisnąć przewodu zasilającego ani aby nie uległ on uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami. Podczas montażu oraz prac serwisowych obszar poniżej miejsca montażu należy odgrodzić. Powierzchnię montażową oraz urządzenie należy wymierzyć i dobrać tak, aby zapewnić udźwig dziesięciokrotności obciążenia użytkowego przez co najmniej jedną godzinę bez trwałych deformacji powodujących uszkodzenia. Urządzenie trzeba bezwzględnie zabezpieczyć drugim, niezależnym od zespołu montażowego, zawieszeniem bezpieczeństwa. Dzięki temu, w przypadku gdy zawieszenie główne zawiedzie, żadna z części instalacji nie spadnie. Podczas montażu należy przestrzegać wszystkich istotnych w tym zakresie przepisów, obowiązujących w danym kraju. Zdejmowanie instalacji (podczas użytku komercyjnego/publicznego): Przed pierwszym uruchomieniem i po każdej poważniejszej zmianie w instalacji (w tym po zmianach ingerujących w połączenia elektryczne), należy przekazać urządzenie fachowcowi celem kontroli. Fachowiec musi sprawdzać urządzenie co najmniej raz na rok. Za pomocą uchwytów montażowych zamontować projektor efektów na suficie, ścianie lub rusztowaniu. Po zakończeniu montażu urządzenie nie może się kołysać. Aby zapobiec kołysaniu, należy wykorzystać materiały montażowe, które są odpowiednie dla danej powierzchni i wytrzymają obciążenie projektora efektów. W przypadku montażu na wysokości urządzenie należy dodatkowo zabezpieczyć odpowiednimi linami i sieciami. Liny lub sieci bezpieczeństwa należy zamocować niezależnie od elementów montażowych projektora efektów, aby w razie wypadku były w stanie podtrzymać zawieszenie główne. Ustawić żądany kąt nachylenia i dokładnie dokręcić śruby na wspornikach montażowych. Metodą alternatywną dla opisanego powyżej montażu jest obrócenie dwóch uchwytów montażowych w taki sposób, aby uformowały stojak, na którym można postawić projektor efektów

8. Złącze DMX W sieci DMX mogą pracować maks. 32 urządzenia. Większa liczba urządzeń spowoduje przeciążenie sterownika. Maksymalna łączna długość sieci DMX nie może przekraczać 500 m. W przypadku korzystania z przewodów mikrofonowych XLR może dojść do zakłóceń transmisji sygnału DMX. W takim wypadku należy zastosować specjalne przewody DMX charakteryzujące się wysoką częstotliwością. a) Podłączanie kontrolerów DMX Produkt przeznaczony jest wyłącznie do podłączania do kontrolera DMX o protokole DMX-512. Połączyć wejście DMX IN z wyjściem kontrolera DMX. W tym celu należy użyć ekranowanego przewodu XLR. Kontroler musi dysponować 6 wolnymi kanałami sterowania. Połączyć wyjście DMX OUT z wejściem DMX kolejnego urządzenia. Jeśli projektor efektów świetlnych jest ostatnim lub jedynym urządzeniem w sieci DMX, należy podłączyć tu wtyczkę z opornikiem obciążenia 120 omów/ 0,25 W (między Pin2 oraz Pin3). Charakterystyka styków złączy DMX: Pin1 = masa / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Nigdy nie wolno podłączać przewodu masy GND do masy obudowy projektora efektów świetlnych, ponieważ może doprowadzić to do zakłóceń przesyłu sygnału przez pętlę masy.

b) Budowa sieci typu master-slave Projektor efektów świetlnych można także alternatywnie wykorzystać w połączeniu z kontrolerem DMX jako urządzenie w sieci master-slave. W takim wypadku wbudowany sterownik urządzenia typu master służy jako kontroler sterujący podłączonym urządzeniem typu slave. Połączyć złącze DMX OUT urządzenia typu master ze złączem DMX IN pierwszego urządzenia typu slave. Połączyć złącze DMX OUT pierwszego urządzenia typu slave ze złączem DMX IN kolejnego urządzenia typu slave. Wszystkie urządzenia podrzędne (typu slave) należy podłączyć w sposób opisany powyżej. Do złącza DMX OUT ostatniego urządzenia typu slave należy podłączyć wtyczkę XLR z opornikiem obciążenia (tak jak opisano w części Podłączanie kontrolerów DMX ). 9. Zasilanie Gniazdko elektryczne, do którego podłączany jest projektor efektów świetlnych musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne, aby w razie awarii możliwe było szybkie i łatwe odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej. Nie wolno dopuścić, aby przewód zasilający wchodził w kontakt z innymi przewodami. Podczas pracy z przewodami i złączami zasilającymi, należy zachować ostrożność. Napięcie zasilania może spowodować śmiertelne porażenie prądem elektrycznym. Przewody należy poprowadzić w sposób profesjonalny, aby uniknąć wypadków nie wolno pozostawiać na ziemi luźno leżących przewodów. Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy sprawdzić, czy napięcie projektora efektów świetlnych oznaczone na urządzeniu odpowiada napięciu dostępnej sieci. Jeśli wartość nie jest zgodna z dostępnym napięciem sieciowym nie wolno podłączać urządzenia. Nieprawidłowe napięcie sieci zasilającej może spowodować nieodwracalne uszkodzenia urządzenia i zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Podłączyć wtyczkę IEC przewodu zasilającego do złącza zasilania POWER INPUT (1) na urządzeniu. Podłączyć wtyczkę zasilania przewodu zasilającego do gniazda ściennego z uziemieniem. Urządzenie zaczyna pracować w momencie podłączenia do sieci elektrycznej. 9

10. Obsługa a) Ustawianie trybu pracy Projektorem efektów świetlnych można sterować za pomocą wewnętrznego kontrolera lub zewnętrznego sterownika DMX. Produkt może ponadto działać jako urządzenie typu master w trybie master-slave i w sposób zsynchronizowany sterować innym podłączonym projektorem efektów świetlnych za pomocą wbudowanego kontrolera. Natomiast jeśli produkt będzie działać jako urządzenie typu slave, będzie można nim sterować za pomocą kontrolera innego urządzenia. Ustawianie trybu pracy możliwe jest dzięki wyświetlaczowi LED oraz przyciskom funkcyjnym FUNC, UP, DOWN oraz ENT. Nacisnąć przycisk FUNC, aby przejść do trybu ustawień. Wybrać żądany tryb pracy za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądaną opcję za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez około 20 sekund, wyświetlacz automatycznie się wyłączy. Aby ponownie go włączyć, należy nacisnąć dowolny przycisk. Wyświetlacz Tryb pracy Opcja Funkcja Addr Tryb DMX A001-A512 Ustawianie adresu startowego DMX Auto Tryb automatyczny Aut1-Aut4 4 automatyczne programy Sund Tryb sound-to-light SOU1-SOU3 3 Programy sound-to-light CoLr Ręczne ustawianie koloru CLr0-CLr9 10 Wybór koloru disp Ustawienia wyświetlacza disp / dsip Wybór ustawienia wyświetlacza b) Praca w połączeniu z zewnętrznym kontrolerem DMX Każde urządzenie DMX w łańcuchu DMX wymaga przypisania tak zwanego adresu początkowego DMX. Jest to konieczne, aby danym urządzeniem sterował wyłącznie jeden kontroler. Adres początkowy DMX określa pierwszy kanał DMX, na który reaguje projektor efektów świetlnych. Kolejne kanały sterowania są podrzędne wobec pierwszego kanału DMX (adres początkowy DMX). Projektor efektów świetlnych wymaga 6 kanałów DMX. Ustawianie adresu początkowego DMX Nacisnąć przycisk FUNC. Wybrać żądany adres (Addr) trybu pracy DMX za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądany adres początkowy (A001-A512) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat Er_L, oznacza to, że połączenie DMX zostało przerwane. 10

Poniższa tabela zawiera informacje na temat efektów ustawień poszczególnych kanałów DMX. Kanał DMX Wartość Funkcja 1 000 światło czerwone wyłączone 001 255 jasność światła czerwonego 0 100 % 2 000 światło zielone wyłączone 001 255 jasność światła zielonego 0 100 % 3 000 światło niebieskie wyłączone 001 255 jasność światła niebieskiego 0 100 % 4 000 światło białe wyłączone 001 255 jasność światła białego 0 100 % 5 000 światło wyłączone 001 255 Jasność ogólna 0 100 % 6 000 005 światło stałe 006 250 funkcja stroboskopu wolno > szybko 251 255 Tryb sound-to-light c) Tryb automatyczny Nacisnąć przycisk FUNC. Wybrać tryb automatyczny (Auto) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądany tryb automatyczny (Aut1-Aut4) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Tryb automatyczny Aut1 Aut2 Aut3 Aut4 Funkcja Zmiana koloru Funkcja zmiany koloru 1 z efektem zanikania Funkcja zmiany koloru 2 z efektem zanikania Funkcja zmiany koloru 3 z efektem zanikania 11

d) Tryb pracy sound-to-light Nacisnąć przycisk FUNC. Wybrać tryb sound-to-light (Sund) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądany tryb sound-to-light (SOU1-SOU3) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Czułość sterowania muzyką można regulować za pomocą pokrętła SOUND SENSITIVITY znajdującego się z tyłu plamki LED. Ustawić pokrętło tak, aby projektor efektów świetlnych zmieniał efekty w takt muzyki. Tryb sound-to-light SOU1 SOU1 SOU3 Funkcja Zmiana kolorów w takt muzyki Miganie w takt muzyki Zmiana kolorów z efektem zanikania w takt muzyki e) Tryb ręcznego ustawiania kolorów Nacisnąć przycisk FUNC. Wybrać tryb ręcznego ustawiania kolorów (CoLr) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądane ustawienie kolorów (CLr0-CLr9) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Ustawienie CLr0 CLr1 CLr2 CLr3 CLr4 CLr5 CLr6 CLr7 CLr8 CLr9 Kolor biały czerwony zielony niebieski zimny biały jasny zielony jasny niebieski różowy zielono-żółty pomarańczowy 12

a) Ustawianie kierunku wyświetlania Nacisnąć przycisk FUNC. Wybrać żądane ustawienie kierunku wyświetlania (disp/dsip) za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENT. Wybrać żądany kierunek wyświetlania za pomocą przycisków UP oraz DOWN. Wybór należy ponownie potwierdzić przyciskiem ENT. Ustawienie Kierunek wyświetlania disp zwykły dsip obrócony o 180 g) Praca w trybie stand-alone lub jako urządzenie typu master Przełączyć urządzenie w tryb automatyczny (wskaźnik Auto), w tryb sound-to-light (wskaźnik Sund) lub w tryb ręcznej zmiany kolorów (wskaźnik CoLr). wybrać żądaną opcję wybranego trybu pracy. Jeśli urządzenie pracuje w trybie automatycznym, sound-to-light lub ręcznej zmiany kolorów, jest automatycznie ustawiane jako urządzenie typu stand-alone lub master. h) Praca jako urządzenie typu slave Przełączyć urządzenie w tryb DMX (wskaźnik Addr). Ustawić wartość A001 jako adres początkowy DMX. W sieci typu master-slave jako master można oznaczyć tylko jedno urządzenie. Wszystkie pozostałe urządzenia należy oznaczyć jako slave. 11. Konserwacja Należy regularnie sprawdzać stan bezpieczeństwa technicznego projektora efektów świetlnych, np. sprawdzając pod kątem uszkodzeń przewód zasilający i obudowę. Jeżeli bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa, należy zaprzestać pracy i zabezpieczyć produkt przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda! Należy założyć, że bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa jeśli: urządzenie ma widoczne uszkodzenia; urządzenie nie działa; urządzenie przez dłuższy czas przechowywano w niekorzystnych warunkach lub; urządzenie zostało nadmiernie obciążone podczas transportu. 13

Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora efektów lub prac konserwacyjnych należy bezwzględnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa: Otwarcie pokrywki lub usunięcie części może spowodować odsłonięcie elementów znajdujących się pod napięciem. Dlatego też przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł napięcia. Możliwe jest, że pomimo odłączenia od wszelkich źródeł napięcia, kondensatory znajdujące się wewnątrz urządzenia wciąż będą naładowane. Naprawy może wykonywać wyłącznie fachowiec, który jest świadomy istniejących zagrożeń i zna odpowiednie przepisy. a) Czyszczenie Zewnętrzną część projektora efektów świetlnych można czyścić wyłącznie za pomocą miękkiej i suchej lub lekko zwilżonej ściereczki lub szczotki. Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych, jako że mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy. b) Wymiana bezpiecznika Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy upewnić się, że jako substytut stosowany jest bezpiecznik określonego typu oraz o tym samym prądzie nominalnym (patrz Dane techniczne) Naprawianie bezpieczników lub usuwanie oprawek bezpieczników jest zabronione. Odłączyć przewód zasilający od gniazdka i odłączyć przewód IEC od złącza zasilania POWER IN na urządzeniu. Odpowiednim śrubokrętem należy ostrożnie podważyć oprawkę bezpiecznika przy złączu zasilania. Usunąć przepalony bezpiecznik i wymienić go na nowy, określonego typu. Teraz można ponownie podłączyć oprawkę bezpiecznika z nowym bezpiecznikiem do złącza zasilania POWER IN na urządzeniu. Po wykonaniu tych czynności urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej i oddać do eksploatacji. 14

12. Obsługa Nigdy nie odłączać wtyczki od gniazda, ciągnąc za przewód. Odłączać wyłącznie trzymając za uchwyty na wtyczce. Jeśli produkt nie będzie używany, należy odłączyć wtyczkę od gniazda. Ze względów bezpieczeństwa podczas burzy należy odłączyć wtyczkę od gniazda sieci elektrycznej. Na wyjście strumienia światła w żadnym wypadku nie wolno zakładać folii filtrujących, masek ani innych materiałów. Może to spowodować przegrzanie, a w następstwie pożar. Urządzenie może się nagrzewać podczas pracy. Nie dotykać obudowy produktu podczas pracy. Po zakończeniu pracy i przed dotknięciem lub wyczyszczeniem obudowy projektor świetlny należy pozostawić do schłodzenia. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, w żadnym wypadku nie wolno zakrywać urządzenia. Nie wolno ponadto utrudniać cyrkulacji powietrza obcymi przedmiotami, takimi jak czasopisma, serwetki, zasłony itp. Podczas obsługi urządzenia należy zapewnić dookoła około 0,5 m wolnej przestrzeni. 13. Utylizacja Elektroniczne urządzenia można poddawać recyklingowi i dlatego też nie należą do odpadów z gospodarstw domowych! Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. 14. Dane techniczne Napięcie pracy...90 240 V/50/60 Hz Bezpiecznik...F1AL/250 V (5x20 mm) Pobór mocy...10 W Tryb pracy...dmx/ Auto/ sound-to-light/ ręczne ustawianie kolorów LED...60 (16 x czerwona / 12 x zielona / 14 x niebieska / 18 x biała) Protokół DMX...DMX 512 Kanały DMX...6 Wymiary...150 x 160 x 120 mm Waga...ok. 1,2 kg 15

Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www. conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0614_02