Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Stacja hydrauliczna PL 805900cDE Instrukcja obsługi
Spis treści O instrukcji obsługi... Ważność... Dalsza dokumentacja... Użyte symbole... Kontakt... Bezpieczeństwo... Zakres zastosowania... Wymagane kwalifikacje... Środki ochrony... Inne niebezpieczeństwa... Zapobieganie uszkodzeniom... Dane techniczne / Zakres dostawy...6 Krzywe wydajności Dostępne ciśnienie...8 Wymiary...9 Plany ustawienia... Plany zacisków... Schematy elektryczne...8 Legenda do planów zacisków... Legenda do planów zacisków przyłączy... Ważne adresy...5 Obsługa i czyszczenie...5 Energooszczędna i przyjazna dla środowiska eksploatacja...5 Czyszczenie...5 Zakres dostawy...5 Wyposażenie...6 Komponenty urządzenia...6 Transport, ustawienie i montaż...7 Rozpakowywanie i transport...7 Ułatwienie transportu...7 Przenoszenie urządzenia, transport wózkiem...7 Ustawienie...8 Montaż / Podłączenie do górnego źródła...8 Grupa bezpieczeństwa...9 aczynie wyrównawcze...9 Podłączenie zasobnika c.w.u...9 Montaż elektryczny...9 Montaż wyświetlacza... Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie... Jakość wody grzewczej... Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej...... Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie zasobnika c.w.u... Izolacja przyłączy hydraulicznych... Ustawianie zaworu przelewowego... Pierwsze uruchomienie... warie... Bezpiecznik termiczny... Demontaż i utylizacja...5 Demontaż...5 Utylizacja...5 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
O instrukcji obsługi iniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako część składową urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję przechowywać w pobliżu urządzenia, w przypadku zmiany użytkownika urządzenia - przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Stosować się do pozostałych instrukcji i wytycznych producenta. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.. Użyte symbole Znaki ostrzegawcze Symbol IEBEZPIE- CZEŃSTWO OSTRZE- ŻEIE OSTROŻIE UWG Znaczenie Symbole informacyjne Informacje o niebezpieczeństwie. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych.. Ważność iniejsza instrukcja odnosi się wyłącznie do określonego na tabliczce znamionowej typu urządzenia. Symbol Znaczenie Informacje dla instalatora Informacje dla użytkownika. Dalsza dokumentacja Poniższe dokumenty zawierają informacje uzupełniające niniejszą instrukcję obsługi: przewodnik po pompach ciepła, schematy hydrauliczne instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła instrukcja obsługi płyty rozszerzającej (wyposażenie dodatkowe) instrukcja obsługi pompy ciepła Warunki, które muszą być spełnione Procedura postępowania (jednopunktowa).,.,.... Kolejny krok procedury postępowania (wielopunktowej) Informacje uzupełniające, np. porada przy instalacji, informacje o normach Odnośnik do dalszych informacji zamieszczonych w innym miejscu tej instrukcji lub w innym dokumencie Kolejne elementy listy Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Kontakt Dane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami: Polska: www.alpha-innotec.pl iemcy: www.alpha-innotec.de Inne kraje UE: www.alpha-innotec.eu Bezpieczeństwo Urządzenie użytkować, gdy jest w doskonałym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem i w granicach określonych niniejszą instrukcją obsługi, przestrzegając przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.. Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. w zakresie określonym parametrami technicznymi i w połączeniu z pompą ciepła odpowiedniego typu ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie 6) przestrzegając wymagań podanych w niniejszej instrukcji oraz pozostałych obowiązujących dokumentach Podczas użytkowania przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, norm i wytycznych. Inne wykorzystanie urządzenia nie jest zgodne z jego przeznaczeniem.. Wymagane kwalifikacje Wszystkie informacje w niniejszej instrukcji opisujące postępowanie przy montażu są skierowane wyłącznie do wykwalifikowanych instalatorów. Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy są w stanie bezpiecznie i prawidłowo przeprowadzić prace przy urządzeniu. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych istnieje niebezpieczeństwo narażenia zdrowia i życia oraz szkód rzeczowych. Upewnić się, że personel zapoznał się z obowiązującymi przepisami, w szczególności dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. Prace przy komponentach elektrycznych i elektronicznych mogą przeprowadzać tylko osoby z odpowiednim przeszkoleniem. Pozostałe prace przy urządzeniu powinni przeprowadzać tylko wykwalifikowani instalatorzy np.: instalatorzy grzewczy instalatorzy sanitarni technicy chłodnictwa W trakcie trwania gwarancji prace serwisowe mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy serwisu producenta/ przedstawiciela producenta oraz wykwalifikowani pracownicy firmy instalacyjnej, która zamontowała daną pompę ciepła. Warunki gwarancji / neks do warunków gwarancji. Środki ochrony Krawędzie urządzenia są ostre i mogą powodować skaleczenie dłoni. a czas transportu nałożyć rękawice ochronne odporne na przecinanie. Inne niebezpieczeństwa Porażenie prądem Komponenty urządzenia pracują pod niebezpiecznym dla życia napięciem. Przed otworzeniem obudowy: odłączyć zasilanie zabezpieczyć się przed ponownym włączeniem.5 Zapobieganie uszkodzeniom iewłaściwe postępowanie Warunki minimalizacji niebezpieczeństwa pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u.: fachowe wykonanie projektu, wymiarowania i pierwszego uruchomienia odcięcie instalacji od zewnętrznych czynników powodujących korozję integracja właściwie zwymiarowanego wyposażenia wyrównania ciśnień zastosowanie wody zdemineralizowanej lub zgodnej z VDI 05 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
regularne przeglądy i konserwacja Jeżeli instalacja nie została zaprojektowana i wykonana lub nie pracuje zgodnie z powyższymi punktami, istnieje niebezpieczeństwo powstania następujących szkód i awarii: zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) zmęczenie materiału tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) Podczas wszelkich prac przy i z urządzeniem przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. iewłaściwa jakość wody w obiegu grzewczym Stopień sprawności instalacji oraz żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej zależą w znaczącym stopniu od jakości wody grzewczej. apełnienie instalacji nieuzdatnioną wodą prowadzi do odkładania się wapnia w postaci kamienia kotłowego i na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymienników ciepła. Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą lub zgodną z normą VDI 05.. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska eksploatacja Także przy instalacjach z pompą ciepła obowiązują te same zasady dotyczące oszczędnej i przyjaznej dla środowiska pracy instalacji grzewczej. W szczególności zalecamy unikanie: zbyt wysokich temperatur zasilania zbyt wysokich temperatur c.w.u. (z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów) pozostawiania na długo otwartych okien (w przypadku braku systemu wentylacji okna należy otwierać okresowo). Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Zakres dostawy Przykładowy widok w momencie dostawy: Obsługa i czyszczenie WSKZÓWK Urządzeniem steruje się poprzez regulator pompy ciepła ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła). Przykład: HS(D)V 9M/ urządzenie kompaktowe (zasobnik c.w.u. i bufor, bez pompy ciepła) regulator pompy ciepła, czujnik zewnętrzny grupa bezpieczeństwa, zawory kulowe Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
nóżki w opakowaniu dodatkowym (z tyłu urządzenia):. Komponenty urządzenia anoda ochronna. Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń.. Zauważone nieprawidłowości należy natychmiast zgłosić.. Wyposażenie Jako dodatkowe wyposażenie dostępne są następujące produkty: płyta rozszerzająca regulatora regulator pokojowy zestaw połączeń elektrycznych zasobnik c.w.u. bufor Przykład: HS(D)V 9M/ grupa bezpieczenstwa c.o. (w izolacji) zawór przełączny c.o. / c.w.u. grzałka elektryczna za osłoną zawór przelewowy 5 pompa obiegowa górnego źródła (HUP) 6 zawory odcinające z napełnianiem / opróżnianiem 7 zawór odcinający z zaworem opróżniającym, przy HS(D)V M z zaworem do napełniania i opróżniania 8 regulator 9 skrzynka rozdzielcza 0 naczynie wyrównawcze opróżnianie bufora nóżki 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
5 Transport, ustawienie i montaż 5. Rozpakowywanie i transport Porady dotyczące bezpiecznego transportu Urządzenie jest ciężkie ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie 6). Upuszczenie lub upadek urządzenia grożą uszkodzeniem ciała i szkodami rzeczowymi. Ostre krawędzie urządzenia mogą przeciąć skórę na dłoniach. Założyć rękawice ochronne odporne na przecięcia Przyłącza hydrauliczne nie są przystosowane do obciążeń mechanicznych. ie przechylać ani nie transportować urządzenia wykorzystując przyłącza hydrauliczne. Urządzenie najlepiej przewozić podnośnikiem, ewentualnie wózkiem lub ręcznie. Transport podnośnikiem Urządzenie przewieźć na miejsce ustawienia zapakowane i zabezpieczone na palecie. Rozpakowywanie. Zdjąć folię. Uważać, żeby nie uszkodzić przy tym urządzenia.. Materiał transportowy i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.. a miejscu ustawienia zdjąć folię z plastikowej osłony umieszczonej na przedniej ścianie. Jeżeli urządzenie ma być jeszcze przenoszone, nie zalecamy zdejmowania go z palety. 5. Ułatwienie transportu Dla uproszczenia transportu można zdemontować zamontowaną z przodu hydraulikę (wraz z regulatorem i skrzynką rozdzielczą). Hydraulika jest przymocowana trzema śrubami sześciokątnymi do zbiornika. Przykład: HS(D)V 9M/ x śruba sześciokątna nakrętki, do odkręcenia przy demontażu hydrauliki Przed odkręceniem śrub należy najpierw odkręcić nakrętki. Hydraulikę zdemontować po odkręceniu śrub. 5. Przenoszenie urządzenia, transport wózkiem Przenoszenie stacji hydraulicznej Dla ułatwienia transportu można na wyjściu wody użytkowej zamontować trójnik dwoma podwójnymi niplami. Zalecamy zdjęcie urządzenia z palety dopiero po zakończeniu transportu. Stację hydrauliczną przenosić w - osoby. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Transport stacji hydraulicznej wózkiem. Stację ustawić na wózku dolną częścią. Urządzenie powoli i ostrożnie ustawić do pionu. Wyrównać ustawienie śrubami.. Jeżeli na czas transportu zdemontowano hydraulikę, należy ją teraz ponownie zamontować na zbiorniku! 5.5 Montaż / Podłączenie do górnego źródła WSKZÓWK Przed podłączeniem do obiegu grzewczego należy go dokładnie wypłukać.. Zabezpieczyć stację na wózku pasami.. Przewieźć stację wózkiem na miejsce docelowe. 5. Ustawienie Miejsce ustawienia UWG Urządzenie ustawiać tylko wewnątrz budynku. Miejsce ustawienia musi być suche, zabezpieczone przed mrozem i spełniać wymogi obowiązujących przepisów. Wymiary i plan ustawienia dla danego typu urządzenia. Urządzenie ustawić na poziomej i nośnej powierzchni, preferencyjnie nie przenoszącej drgań. Urządzenie powoli i ostrożnie przechylić od jednej strony. Zabezpieczyć przechylone urządzenie przed upadkiem i powrotem do pionu.. a wszystkich trzech nóżkach zamontować śruby poziomujące. UWG iebezpieczeństwo uszkodzenia rur miedzianych przez nadmierne obciążenie! Wszystkie przyłącza zabezpieczyć przed przekręceniem 99 Przekroje i długości rur górnego źródła ciepła są prawidłowo zwymiarowane. Przy obliczaniu uwzględnić połączenie między pompą ciepła i stacją hydrauliczną. 99 Wolne ciśnienie pompy obiegowej pozwala na osiągnięcie co najmniej minimalnego wymaganego przepływu dla danego typu pompy ciepła ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie 6). 99 Przewody górnego źródła są odpowiednio przymocowane do ściany lub sufitu. Zamontować odpowietrznik w najwyższym punkcie instalacji c.o. Zdjąć osłonę z przodu stacji hydraulicznej: Wymiary. a wewnętrznej stronie osłony znajdują się po lewej i prawej stronie po trzy zaczepy unieruchamiające, odpowiadające otworom na obudowie stacji hydrauliczne: nóżki do korekcji ustawienia 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Dzięki temu można ręcznie zdjąć i założyć osłonę. UWG Przewodność elektryczna wody użytkowej musi wynosić > 00 µs/cm i spełniać wymogi wody pitnej. 6 Montaż elektryczny Połączenie pompy ciepła ze stacją hydrauliczną. Oba przewody (zasilania i sterowania) z wtyczkami poprowadzić od stacji hydraulicznej do wtyczek na pompie ciepła. 5.6 Grupa bezpieczeństwa Grupa bezpieczeństwa górnego źródła znajduje się w opakowaniu dodatkowym. ależy ją zamontować na odpowiednim przyłączu na górze urządzenia. Odpływ zaworu bezpieczeństwa należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i wprowadzić z syfonem do odpływu! WSKZÓWK W pompach ciepła Dual z regulacją mocy przewody (8 m) są już podłączone do pompy ciepła.. Połączyć przyłącza:. Zamontować osłonę przyłączy. Przyłącze elektryczne 5.7 aczynie wyrównawcze aczynie wyrównawcze obiegu c.o. jest już zintegrowane w urządzeniu. UWG iebezpieczeństwo uszkodzenia sprężarki przy niewłaściwej kolejności faz! Sprawdzić kolejność faz na zasilaniu sprężarki. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy jest ono prawidłowo zwymiarowane dla danej instalacji. W razie potrzeby należy zamontować dodatkowe naczynie zgodnie z obowiązującymi normami i wytycznymi. WSKZÓWK Ciśnienie wstępne naczynia wyrównawczego należy ustawić zgodnie z obowiązującymi normami (P-E 88) w zależności od instalacji (ok. 0,5 bar poniżej ciśnienia napełnionej instalacji). 5.8 Podłączenie zasobnika c.w.u. Zasobnik należy podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. DI 988 i DI 75 cz. ). ie należy przekraczać podanych na tabliczce znamionowej ciśnień. W razie potrzeby należy zamontować reduktor ciśnienia. Czujnik temperatury c.w.u. jest już fabrycznie podłączony w skrzynce rozdzielczej. Podstawowe informacje Wykonując przyłącze elektryczne przestrzegać wymogów dostawcy energii elektrycznej. Zasilanie pompy ciepła zaopatrzyć w automatyczny bezpiecznik trójfazowy z co najmniej mm odstępem między stykami (wg IEC 6097-). W razie potrzeby zainstalować ochronę przed prądami błądzącymi. Sprawdzić wysokość prądu rozruchu ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie 6). Przestrzegać przepisów dotyczących unikania zakłóceń: przewody sterowania i czujników poprowadzić w wystarczającej odległości (> 00 mm) od przewodów zasilania nieekranowane przewody zasilania poprowadzić w wystarczającej odległości od ekranowanych przewodów (LI-Bus) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
Przewód regulatora i przewód LI-Bus nie mogą być przedłużane. Można stosować przewody LI-Bus o długości do 0 m, pod warunkiem zachowania jakości oryginalnego przewodu. Przyłącze elektryczne Przewody podłącza się w skrzynce rozdzielczej. Wprowadzenie przewodów i ich podłączenie. Przed ułożeniem przewodów zasilających w korycie skrzynki rozdzielczej zdjąć izolację z końcówek.. Wprowadzić przewody od tyłu stacji hydraulicznej przez koryto i poprowadzić je do skrzynki rozdzielczej. stycznik panel (wyświetlacz) regulatora przyłącze przewodu Bus skrzynka rozdzielcza 5 mocowania 6 5. Otworzyć skrzynkę rozdzielczą w urządzeniu. Poluzować dwie śruby w górnej części pokrywy skrzynki rozdzielczej. Pozostałe śruby zdjąć. Odwiesić pokrywę.. Wprowadzić przewody sterowania i czujników przez tulejki na tylnej stronie urządzenia. Doprowadzić je przez koryto do zacisków w skrzynce rozdzielczej. 5. Podłączyć przewody do właściwych zacisków. Plan zacisków dla danego typu urządzenia zasilanie sprężarki Bus (ekranowany) zasilanie grzałki zasilanie sterowania 5 napięcie zasilania tylko w pompach Dual 6 pompa ciepła 7 skrzynka rozdzielcza w budynku WSKZÓWK Panel regulatora pompy ciepła można podłączyć odpowiednim przewodem do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować pracą pompy ciepła. W tym celu podczas prac elektrycznych należy doprowadzić do regulatora i podłączyć odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria 6, z wtyczką RJ-5). 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
WSKZÓWK W urządzeniach ze zintegrowaną grzałką elektryczną podłączono ją już fabrycznie dla mocy 9 kw (6 kw). Można ją przepiąć na styczniku Q na moc 6 kw ( kw) = praca na dwóch fazach (w tym celu należy odpiąć zaciski Q5/6) lub na moc kw ( kw) = praca na jednej fazie (w tym celu należy odpiąć zaciski Q5/6 i Q5/). Wartości na zaciskach podano dla grzałki o mocy 6 kw. Wypięte przewody zabezpieczyć kostką. Wypinać należy tylko podane wyżej fazy (termik). cztery otwory w pokrywie skrzynki rozdzielczej 7 Montaż wyświetlacza. Zdjąć z przodu stacji hydraulicznej osłonę:. Z tyłu wyświetlacza znajdują się cztery zaczepy,na których zawiesza się go na pokrywie skrzynki rozdzielczej:. Umieścić wyświetlacz przy otworach i zatrzasnąć zaczepy.. Przewód sterowania podłączyć od dołu do wyświetlacza. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
idealna wartość ph dzięki samoczynnej alkalizacji po napełnieniu instalacji w razie potrzeby prosta alkalizacja do wartości ph 8, poprzez dodanie środków chemicznych 8. Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej 99 Odpływ zaworu bezpieczeństwa jest podłączony. Upewnić się, że ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa nie jest przekroczone. przyłącze regulatora pokojowego RBE RS 85 (wyposażenie dodatkowe) przyłącze przewodu sieciowego przyłącze przewodu LI-Bus do płyty regulatora przyłącze przewodu Mod-Bus do rozdzielacza Mod-Bus WSKZÓWK Dla ułatwienia płukania i odpowietrzania w regulator wbudowano funkcję odpowietrzania. Za jego pomocą można sterować pojedynczymi pompami obiegowymi i zaworem przełącznym (dzięki czemu nie trzeba demontować siłownika zaworu).. Wysunąć zawleczkę () umieszczoną u dołu siłownika () zaworu.. Ostrożnie zdjąć siłownik z zaworu (). 8 Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie 8. Jakość wody grzewczej.. WSKZÓWK Szczegółowe informacje znajdują się m.in. w dyrektywie VDI 05 Zapobieganie szkodom w wodnej instalacji grzewczej. wymagana wartość ph: 8,... 0 wartość ph przy zastosowaniu aluminium: 8,... 8,5 Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą lub zgodną z normą VDI 05. Zalety demineralizacji: znikoma korozyjność brak tworzenia się kamienia kotłowego idealne rozwiązanie dla zamkniętych obiegów grzewczych. Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B. Płukać przez ok. minutę obieg wody grzewczej obiegu c.w.u. 5. Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą B. 6. Dokładnie wypłukać obieg grzewczy, aż do jego całkowitego odpowietrzenia. 7. asadzić siłownik () na zawór trójdrogowy (). 8. W dolną część siłownika wsunąć zawleczkę ()... oba zaczepy zawleczki są oparte o zaczep na siłowniku końcówka zawleczki wystaje spod siłownika na ok. mm (lub bardzo nieznacznie więcej) 8. Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie zasobnika c.w.u. UWG Przed płukaniem i napełnieniem zasobnika c.w.u. należy podłączyć odpływ zaworu bezpieczeństwa. Upewnić się, że ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa nie jest przekroczone.. Otworzyć zawór dopływu wody użytkowej do zasobnika.. Otworzyć zawory poboru wody użytkowej (krany).. Płukać zasobnik, aż z kranów przestanie wraz z wodą wydostawać się powietrze.. Zamknąć krany w punktach poboru. 9 Izolacja przyłączy hydraulicznych Przewody hydrauliczne izolować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.. Otworzyć zawory odcinające.. Przeprowadzić próbę ciśnieniową i sprawdzić szczelność.. Izolować samodzielnie wykonane zewnętrzne orurowanie.. Izolować wszystkie przyłącza, armaturę i przewody. 0 Ustawianie zaworu przelewowego Instrukcja obsługi pompy ciepła 9. Upewnić się, że zawleczka zaskoczyła: siłownik jest stabilnie nasadzony na zawór trójdrogowy Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Pierwsze uruchomienie Upewnić się, że: otworzono dopływ wody do zasobnika napełniono zasobnik c.w.u. Jeżeli pompę ciepła uruchomi się z pustym zasobnikiem, na wyświetlaczu regulatora pokaże się błąd. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła Instrukcja obsługi pompy ciepła warie Odczytać przyczynę awarii z regulatora pompy ciepła. Skontaktować się z firmą instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła.. Bezpiecznik termiczny W grzałkę elektryczną () wbudowany jest ogranicznik temperatury (). W przypadku awarii pompy ciepła lub zapowietrzenia instalacji: sprawdzić, czy przycisk resetujący () termika () nie jest wyzwolony (znajduje się pod osłoną) w przypadku zadziałania termika - wcisnąć przycisk resetujący Przy powtarzającej się blokadzie grzałki przez bezpiecznik należy skontaktować się z firmą instalacyjną, która zainstalowała pompę ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Demontaż i utylizacja. Demontaż 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed ponownym podłączeniem. Rozdzielić komponenty według ich wykonania materiałowego. Utylizacja Elementy urządzenia i materiały transportowe utylizować lub złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami Bateria. Wyjąć baterię zasilającą z płyty panelu regulatora (baterię można podważyć śrubokrętem).. Utylizować baterię zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
Dane techniczne / Zakres dostawy Współpraca z pompą ciepła typu powietrze/woda 8 kw z inwerterem ı powietrze/woda kw z inwerterem tak nie powietrze / woda Dual (LWD) z inwerterem tak nie Miejsce ustawienia temperatura pomieszczenia min. I maks. C względna wilgotność % Głośność poziom głośności wewn. db() Obieg grzewczy przepływ: minimalny I nominalny przy 7/W5 (obciążenie częściowe) I maksymalny l/h ı l/h ı l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ bar ı bar ı l/h maks. dopuszczalne ciśnienie robocze bar Dane ogólne całkowita waga kg waga zbiornika I waga modułu hydraulicznego kg ı kg Zasobnik c.w.u. pojemność netto l anoda ochronna elektroniczna I magnezowa I niewbudowana tak nie temperatura c.w.u. przy pracy sprężarki I przy pracy grzałki elektrycznej do C ı do C ilość wody zmieszanej wg ErP: 009/5/EG (przy 0 C i poborze 0 l/min) l postojowa strata ciepła wg ErP: 009/5/EG (przy 65 C) W maksymalne ciśnienie I ciśnienie robocze bar ı bar Elektryka napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej ı ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła zintegrowane: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów HSV 9M/ ı 5 ı 5 60 600 ı ı 00 0,6 ı ı 00 50 ı 80 ı ı 60 ı 65 0 ı 6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B0 ~//PE/00V/50Hz ı B0 ~//PE/0V/50Hz ı B 0 6 ı ı - 75 ı 80 HSV M ı 5 ı 5 60 600 ı ı 000 0,5 ı ı 000 0 ı 0 ı ı 60 ı 65 0 ı 6 ~//PE/00V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B0 ~//PE/00V/50Hz ı B6 0 9 ı 6 ı - 75 ı 8 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Współpraca z pompą ciepła typu powietrze/woda 8 kw z inwerterem ı powietrze/woda kw z inwerterem tak nie powietrze / woda Dual (LWD) z inwerterem tak nie powietrze/woda 7 kw do 8 kw ı powietrze/woda 0 kw do 8 kw ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda 9 kw do kw RX ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda Dual ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda Dual RX ustawienie zewn. tak nie Miejsce ustawienia temperatura pomieszczenia min. I maks. C względna wilgotność % Głośność poziom głośności w odległości m wewn. db() moc akustyczna wewn. db() Obieg grzewczy przepływ: minimalny I maksymalny (dobór przewodów - patrz pompa ciepła) l/h ı l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ bar ı bar ı l/h maks. dopuszczalne ciśnienie robocze bar zakres nastaw pompy obiegowej l/h Dane ogólne całkowita waga kg waga zbiornika I waga modułu hydraulicznego kg ı kg Zasobnik c.w.u. pojemność netto l anoda ochronna elektroniczna I magnezowa tak nie temperatura c.w.u. przy pracy sprężarki I przy pracy grzałki elektrycznej do C ı do C ilość wody zmieszanej wg ErP: 009/5/EG (przy 0 C i poborze 0 l/min) l postojowa strata ciepła wg ErP: 009/5/EG (przy 65 C) W maksymalne ciśnienie I ciśnienie robocze bar ı bar Elektryka napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej ı ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła zintegrowane: tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów HSDV 9M/ ı ı 5 ı 5 60 6 900 ı 600 0,65 ı ı 50 900 ı 600 50 ı 80 ı 60 ı 65 55 0 ı 6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B5 ~//PE/00V/50Hz ı B0 0 6 ı ı - 75 ı 8 HSDV M ı ı 5 ı 5 60 6 900 ı 600 0,808 ı ı 50 900 ı 600 0 ı 0 ı 60 ı 65 7 0 ı 6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/00V/50Hz ı B6 0 9 ı 6 ı - 75 ı 85 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Dostępne ciśnienie HSV 9M/ HSDV 9M/ 0,9 Δpmax 0,9 Δpmax 0,8 0,8 0,7 Δp 0,7 Δp 0,6 0,6 Δpmax [bar] 0,5 0, 0, Δpmax [bar] 0,5 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] Legenda: V HW pmax DE88 / DE888 przepływ wody grzewczej w m³/h maksymalne dostępne ciśnienie 88 888 HSV M HSDV M,0 Δpmax 0,9 Δpmax Δpmax [bar] 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, Δp Δpmax [bar] 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, Δp 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] Legenda: V HW pmax DE885 / DE889 przepływ wody grzewczej w m³/h maksymalne dostępne ciśnienie 885 Legende: 889 Legende: 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
HS(D)V 9M/ Wymiary 6 8 9 <800 B 69 E 57 65 8 6 9 57 508 0 90 7 97 80 600 0 7 5 6 0 0 599 69 8 0 6 00 Legenda: D897a widok z przodu wszystkie wymiary w mm B widok z lewej strony E widok z tyłu Poz. Opis Wym. grupa bezpieczeństwa wejście wody grzewczej (powrót) Rp gw. wewn. wyjście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. wyświetlacz 5 opróżnianie bufora G / 6 wejście wody grzewczej (z pompy ciepła) Rp gw. wewn. 7 wyjście wody grzewczej (do pompy ciepła) Rp gw. wewn. 8 ciepła woda użytkowa R gw. zewn. 9 cyrkulacja R / gw. zewn. 0 zimna woda R gw. zewn. otwory na przewody elektryczne i czujniki Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
HS(D)V M Wymiary B E 7 0 0 70 <8 7 8 557 9 079 5 96 69 0 7 6 99 0 7 70 99 0 0 6 687 77 995 0 5 Legenda: D8989 widok z przodu wszystkie wymiary w mm B widok z lewej strony E widok z tyłu Poz. Opis Wym. grupa bezpieczeństwa wejście wody grzewczej (powrót) Rp gw. wewn. wyjście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. wyświetlacz 5 opróżnianie bufora G / 6 wejście wody grzewczej (z pompy ciepła) Rp gw. wewn. 7 wyjście wody grzewczej (do pompy ciepła) Rp gw. wewn. 8 ciepła woda użytkowa R gw. zewn. 9 cyrkulacja R / gw. zewn. 0 zimna woda R gw. zewn. otwory na przewody elektryczne i czujniki 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan ustawienia HS(D)V 9M/ >00 >500 >00 FS OKF >550 >500 >00 FS Legenda: DE898 wszystkie wymiary w mm OKF FS górna krawędź posadzki zakreskowane pole - wolna przestrzeń dla celów serwisowych Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan ustawienia HS(D)V M >00 >500 >00 FS OKF >600 >80 >00 FS Legenda: DE8990 wszystkie wymiary w mm OKF FS górna krawędź posadzki wolna przestrzeń dla celów serwisowych Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan zacisków HSV B C D E F R. Blatt Änderung Datum 5 6 7 8 PEP05-06 8.0.07 P Datum Bearbeiter Geprüft ame orm 8.0.07 Pfleger IT Stromlaufplan 88 ait-deutschland GmbH K X0 X00 Klemmen OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 TC TC TC TC5 TC6 TC8 TC9 Kürzel ZW ZIP FP MZ/MIS M/MIS ZUP BUP HUP T TBW TB TRL ext. TVL TRL CW Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Mischer auf Zusatzumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Heizkreisumwälzpumpe ussenfühler Brauchwasserfühler Fühler Mischkreis Externer Rücklauffühler Vorlauffühler Rücklauffühler Codier Widerstand /B/.../+V/GD Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Unterverteilung Hausinstallation Bedienteil Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Mod-Bus -X00 5 Legende: Betriebsmittel DE 88 Funktion weiß grün braun gelb X5 X X6 EVU HUP BUP ZUP MIS FP ZIP - M M T TBW TB TRL ext. TVL TRL CW X X X -X0 blau weiß / blau braun gelb OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT OUT OUT OUT L I I I I I5 L L L TC GD TC GD TC GD TC GD TC5 GD5 TC6 GD6 TC7 GD7 TC8 GD8 TC9 GD9 GP I GP I GD OUT GD OUT -X- -X- -X -X5- -X5- -X9 - -X6 -X0 -X V 6 5 RJ5 -K 5 6 7 8 Bl. C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH B
Plan zacisków HSDV B C D E F Blatt R. Änderung Datum 5 6 7 8 Bl. PEP05-06 09.05.07 P Datum Bearbeiter Geprüft ame orm 09.05.07 Pfleger IT Stromlaufplan 89 ait-deutschland GmbH K X0 X00 X00 Klemmen OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 TC TC TC TC5 TC6 TC8 TC9 Kürzel ZW ZIP FP MZ/MIS M/MIS ZUP BUP HUP T TBW TB TRL ext. TVL TRL CW Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Mischer auf Zusatzumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Heizkreisumwälzpumpe ussenfühler Brauchwasserfühler Fühler Mischkreis Externer Rücklauffühler Vorlauffühler Rücklauffühler Codier Widerstand LI X0 PE L PE bl PE br P E L GD/.../LI/V ~/PE/0V/50Hz Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Unterverteilung Hausinstallation Bedienteil Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Lin-Bus Stecker Steuerung GD/.../LI/V ~/PE/0V/50Hz -X00 -X00 PE L Legende: Betriebsmittel DE Funktion 89 braun grün weiß X5 X6 EVU X X HUP BUP ZUP MIS FP ZIP - T TBW TB TRL ext. X M M TVL TRL CW -X0 X OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT OUT OUT OUT L I I I I I5 L L L TC GD TC GD TC GD TC GD TC5 GD5 TC6 GD6 TC7 GD7 TC8 GD8 TC9 GD9 GP I GP I GD OUT GD OUT -X- -X- -X -X5- -X5- -X9 blau -X6 -X0 -X weiß / blau V 6 5 braun gelb RJ5 L PE -X0 - -K 5 6 7 8 B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~0 V i grzałki elektrycznej ~00 V HS(D)V 9M/ HSDV M/ B C D E F bsicherung bitte den technischen Daten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel DE 8 Funktion ~/PE/00V/50Hz ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X0 5 6 7 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
HS(D)V 9M/ Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~0 V i grzałki elektrycznej ~0 V B C D E bsicherung bitte den technischen Daten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel DE 8 Funktion ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X0 5 6 7 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
HSV M Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~00 V i grzałki elektrycznej ~00 V B C D E R. 5 6 7 PEP08-06.05.07 P Datum.0.07 Bearbeiter Pfleger Geprüft Änderung Datum ame orm IT Stromlaufplan 8 ait-deutschland GmbH bsicherung bitte den technischen Daten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel DE 8 Funktion ~/PE/00V/50Hz ~/PE/00V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X0 5 6 7 Blatt Bl. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
R. Bl. Schemat elektryczny / HSV B C D E F Änderung Datum ame Blatt PEP05/06 ÄM999/07 09..06 P 8.0.07 P \z Datum Bearbeiter Geprüft orm 09..06 Pfleger IT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH E K0 K Q5 X8 X9 X0 X00 Leitung X00 X00 X00 ZW Zusatzheizung Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Bedienteil Schütz Zusatzheizung Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Geräteanschluß Leistungsversorgung WP nschluss MOD-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang /B/.../+V/GD Legende: Betriebsmittel DE Funktion ~/PE/00V/50Hz 87a -X00 5 -X00 PE L L L ~/PE/00V/50Hz ~/PE/00V/50Hz PE L L L PE L L L weiß grün braun gelb -X9 -X8 X5 X X6 X ZW 6 sw br ws -E sw br ws 5 PE X X -X0 blau weiß / blau braun gelb -X00 5 9 6 6 /.B -Q5 5 RJ5 -X0 -X6 -X -K0 V 5 6 -K 5 6 7 8 B C D E F 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
HSV Schemat elektryczny / B C D E F R. Änderung Datum ame 5 6 7 8 PEP05/06 ÄM999/07 09..06 P 8.0.07 P \z Datum Bearbeiter Geprüft orm 09..06 Pfleger IT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH EVU B K0 M5 Q5 R R R5 R9 R0 STB X0 X00 Y BUP HDT6 -,kohm; HDT9 -,7kOhm; Codier Widerstand,6kOhm Widerstand Sicherheits Temperaturbegrenzer Zusatzheizung Einspeisung Steuerung 0V Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Brauchwasser Umschaltventil HUP ZW TBW TRL TVL CW Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Flow Sensor Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Brauchwasserfühler Rücklauffühler Vorlauffühler Legende: Betriebsmittel DE Funktion EVU 87a ~ -X0 L PE HUP M bk br -M5 br bl PE bl ZW -Q5 -Y br sw gr TBW TVL TRL CW BUP -X00 8 -R -R5 -R -R9 B -Q5 -STB -X0 -R0 -X00 7 -X0 L PE -X L L L -X- -X- -X- -X6 -X9 I I I OUT Out7 GD I OUT -X5- -X5- -K0 TC GD TC6 GD6 TC8 GD8 5 6 7 8 Blatt TC9 GD9 Bl. B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
R. Schemat elektryczny / HSDV B C D E F Änderung Datum ame PEP05/06 0..06 P ÄM999/07 8.0.07 P ÄM999/08.0.08 P Datum Bearbeiter Geprüft orm IT Stromlaufplan 876 ait-deutschland GmbH Blatt 0..06 Pfleger E K0 K Q5 X8 X9 X0 X00 Leitung X00 X00 X00 ZW Zusatzheizung Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Bedienteil Schütz Zusatzheizung Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Geräteanschluß Leistungsversorgung WP nschluss LI-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Legende: Betriebsmittel DE Funktion 876b ~/PE/0V/50Hz GD/.../LI/V -X00 L L L PE -X00 ~/PE/00V/50Hz ~/PE/00V/50Hz braun grün weiß PE L L L PE L L L -X9 -X8 X5 X X6 X ZW 6 sw br ws -E X X sw br ws 5 PE -X0 blau weiß / blau braun gelb -X00 5 9 6 6 /.B -Q5 5 RJ5 -X0 -X6 -X -K0 V 5 6 -K 5 6 7 8 B C D E F 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
HSDV Schemat elektryczny / B C D E F R. Änderung Datum ame 5 6 7 8 PEP05/06 ÄM999/07 ÄM999/08 0..06 8.0.07.0.08 P P P Datum Bearbeiter Geprüft orm 0..06 Pfleger IT Stromlaufplan 876 ait-deutschland GmbH EVU B K0 M5 Q5 R R R5 R9 STB X0 X00 X00 Y BUP Codier Widerstand HDT6LWD -,0kOhm; HDT9LWD - 5,kOhm; Sicherheits Temperaturbegrenzer Zusatzheizung Einspeisung Steuerung 0V Stecker Steuerung Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Brauchwasser Umschaltventil HUP ZW TBW TRL TVL CW Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Flow Sensor Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Brauchwasserfühler Rücklauffühler Vorlauffühler Legende: Betriebsmittel DE Funktion EVU 876b ~/PE/0V/50Hz -X00 PE L ~ -X0 L PE HUP M bk br -M5 br bl PE bl -B yellow white green brown ZW -Q5 -Y br sw gr BUP TBW TVL TRL CW -X00 8 -R -R5 -R -R9 B -STB -Q5 -X00 7 -X0 L PE -X L L L -X- -X- -X- -X6 -X9 I I I OUT Out7 GD I GD OUT -X5- -X5- -K0 TC GD TC6 GD6 TC8 GD8 5 6 7 8 Blatt TC9 GD9 Bl. B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do planów zacisków PL ZCISKÓW (str. -) Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6, /0 V C Skrzynka rozdzielcza w budynku K Panel (wyświetlacz) regulatora X0 Płyta zacisków Mod-Bus X00 HSV: wtyczka Mod-Bus; HSDV: wtyczka LI-Bus X00 Wtyczka sterowania ZCISKI OUT ZW Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła OUT ZIP Pompa cyrkulacyjna OUT FP Pompa obiegu mieszanego OUT MZ/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący zamknij OUT5 M/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący otwórz OUT6 ZUP Pompa ładująca bufor OUT7 BUP Zawór przełączny c.w.u. OUT8 HUP Pompa obiegowa c.o. TC T Czujnik zewnętrzny TC TBW Czujnik c.w.u. TC TB Czujnik obiegu mieszanego TC5 TRL ext. Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równ.) TC6 TVL Czujnik zasilania TC8 TRL Czujnik powrotu TC9 CW Opornik kodujący Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do planów zacisków przyłączy PLY ZCISKÓW PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZYCH (str. 5-7) F0 F F Skrzynka rozdzielcza w budynku Bezpiecznik grzałki elektrycznej Bezpiecznik sprężarki Bezpiecznik sterowania X8 X9 X0 X00 Zaciski w skrzynce rozdzielczej dla zasilania sprężarki Zaciski w skrzynce rozdzielczej dla zasilania grzałki elektrycznej Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej; rozdział /PE dla zewnętrznych urządzeń 0 V Zasilanie pompy ciepła Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Legenda do schematów elektrycznych Schematy elektryczne (str. 8-) E ZW Grzałka elektryczna EVU Odcięcie zasilania; styk zwarty przy zezwoleniu na pracę; mostek przy braku przerw w zasilaniu K0 Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6, / 0 V C K Panel (wyświetlacz) regulatora B Czujnik przepływu M5 HUP Energooszczędna pompa obiegowa c.o. Q5 ZW Stycznik grzałki R TBW Czujnik c.w.u. R TRL Czujnik powrotu R5 TVL Czujnik zasilania R9 CW Opornik kodujący; HDT6 =, kilooma, HDT9 =,7 kilooma, HDT6LWD =,0 kilooma, HDT9LWD = 5, kilooma R0 Opornik,6 kilooma STB Termik grzałki X8 Zasilanie sprężarki X9 Zasilanie grzałki X0 Zasilanie sterowania 0 V X0 Płyta zacisków Mod-Bus X00 Zasilanie pompy ciepła X00 HSV: przyłącze Mod-Bus; HSDV: przyłącze LI-Bus X00 Wtyczka sterowania X00 Wtyczka wejścia zasilania grzałki Y BUP Zawór przełączny c.o. / c.w.u. Leitung Przyłącze do urządzenia Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Ważne adresy Wyłączny przedstawiciel w Polsce: Przedsiębiorstwo Hydro-Tech Konin Siedziba główna: ul. Zakładowa D 6-50 Konin tel. 6 5 79 faks 6 7 8 hydro@hydro-tech.pl www.hydro-tech.pl www.alpha-innotec.pl Oddziały regionalne: Oddział Trójmiasto ul. Sportowa 8 8-00 Gdynia tel. 58 778 90 90 gdynia@hydro-tech.pl Oddział Poznań ul. Dąbrowskiego 77 60-59 Poznań tel. 6 80 0 5 poznan@hydro-tech.pl Dział serwisu: ul. Dąbrowskiego 77 60-59 Poznań tel. 6 80 serwis@hydro-tech.pl Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 805900cDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
DE ait-deutschland GmbH Industriestraße D-9559 Kasendorf www.ait-deutschland.eu alpha innotec marka należąca do ait-deutschland GmbH